Hôm nay,  

“Dân Mỹ Không Ngu Đâu”: Cộng Hòa Lo Ngại Mức Chi Phí Sinh Hoạt Cao Trước Bầu Cử Giữa Kỳ

12/12/202500:00:00(Xem: 463)

lạm phát iStock-1386672159
Dù giá xăng và thực phẩm đã hạ, người dân vẫn chịu sức ép từ lạm phát, lãi suất cao và thị trường lao động thắt lại.  Ảnh: istockphoto.com
 
Tại Quốc hội, nhiều dân biểu và nghị sĩ Cộng hòa đang lo lắng cảnh báo rằng đảng của họ chưa đối phó đúng mức với nỗi lo chi phí sinh hoạt của người dân. Và sự dè dặt đó trở nên rõ ràng hơn khi Tổng thống Donald Trump nhiều lần xem vấn đề này chỉ là “trò bịp” do Dân chủ dựng lên.

Nhiều dân cử Cộng hòa cho rằng họ thừa hưởng mức giá cao từ thời Tổng thống Joe Biden, nhưng cũng nhìn nhận rằng chỉ trông vào lời giải thích ấy sẽ không đủ. Nếu đảng không đưa ra một thông điệp thuyết phục và không có biện pháp thực sự, họ có thể mất đa số mỏng manh hiện tại.

Dân biểu Tony Gonzales (Texas) nói thẳng: người dân biết giá chợ, biết giá thuốc, biết tiền nhà. “Kinh tế ở ngay trước mắt họ. Nếu chúng ta không tập trung vào nó, chúng ta sẽ phải trả giá.”

Trong nhiều tháng, các nghị sĩ, dân biểu, chiến lược gia và phụ tá Quốc hội đã báo động cho lãnh đạo đảng rằng tình hình đang xấu đi. Một số đã trực tiếp nêu vấn đề với Bạch Ốc. Dân biểu Jeff Van Drew (New Jersey) nói ông đã trao đổi với Trump về giá y tế, vốn sẽ tăng mạnh nếu Quốc hội không hành động trước cuối năm.

Bối cảnh chính trị càng thêm bất lợi khi tỉ lệ tín nhiệm của Trump giảm xuống 36% trong thăm dò Gallup — mức thấp nhất trong nhiệm kỳ hai. Trong cùng thăm dò, đánh giá về kinh tế, ngân sách và y tế đều giảm. Dân biểu Don Bacon (Nebraska) nói đảng “không thể phớt lờ những dấu hiệu đó.”

Kết quả bầu cử đặc biệt tại Tennessee cũng làm dấy lên lo ngại. Ứng viên Cộng hòa thắng với cách biệt 9 điểm trong một địa hạt mà Trump từng thắng 22 điểm. Nhiều cử tri nói họ đi bầu vì gánh nặng chi phí sinh hoạt. Trên bục chiến thắng, tân dân biểu Matt Van Epps cam kết: “Sẽ kéo chi phí xuống. Không thể để đề tài này rơi vào tay Dân chủ nữa.”

Trong khi đó, lãnh đạo Cộng hòa trấn an nội bộ rằng người dân sẽ cảm nhận cải thiện khi các điều khoản thuế của Trump bắt đầu có hiệu lực năm tới: miễn thuế tiền tip, tăng tín dụng thuế trẻ em, và một số điều chỉnh liên quan làm thêm. Chủ tịch Hạ viện Mike Johnson bảo các đồng viện “cứ giữ tay lái vững.”

Nhưng trong các cuộc họp kín, một số dân biểu cho rằng kỳ vọng đó quá mong manh. “Không ai biết trong đạo luật thuế ấy có gì,” một dân biểu cao niên nói. Người này cũng cho rằng hai tháng Hạ viện ngưng họp trong thời gian chính quyền đóng cửa đã làm mất cơ hội thông qua các dự luật liên quan đến chi phí sinh hoạt.

Bạch Ốc nói Trump hiểu rõ giá cả quá cao, và rằng đảng Dân chủ sai lầm khi đổ trách nhiệm lên ông. Phó Tổng thống JD Vance gọi đó là “câu chuyện lật ngược sự thật.” Bạch Ốc sẽ đưa Trump đến vùng đông bắc Pennsylvania tuần tới để nói về kinh tế tại một địa bàn tranh chấp.

Tại Quốc hội, Chủ tịch Hội nghị Hạ viện Lisa McClain yêu cầu đồng viện tập trung tuyệt đối vào các biện pháp giảm chi phí. Trong một buổi trình bày khác, nhà thăm dò Tony Fabrizio thúc giục đảng nói vào những điều cử tri thấy trong đời sống: giá thuốc, chi phí y tế, tiền nhà, và các khoản bị ảnh hưởng trực tiếp.

Khó khăn nằm ở chỗ: dù giá xăng và thực phẩm đã hạ, người dân vẫn chịu sức ép từ lạm phát, lãi suất cao và thị trường lao động thắt lại. Lời giải về chính trị không thể thay thế cảm nhận đời sống. Như cựu Bộ trưởng Nội vụ Ryan Zinke nói: “Kinh tế phải khiến người ta thấy khá hơn. Mà cảm nhận đó lại rất chủ quan.”

Một số nhà lập pháp nói hy vọng vào việc giá giảm là ảo tưởng. Thượng nghị sĩ Rand Paul nói muốn giá thực sự giảm phải có giảm phát — điều không xảy ra khi nợ quốc gia tiếp tục tăng. Một số biện pháp thuế của Trump chỉ là gia hạn quy định cũ, khiến cử tri “không nhận thấy thay đổi.”

Nhiều đề nghị khác được đưa ra: giảm thuế phí y tế, trần chi phí thuốc, tăng mức lương tối thiểu liên bang. Nhưng chưa rõ Quốc hội sẽ đưa dự luật nào lên bàn Tổng thống trước khi tín dụng thuế của Affordable Care Act hết hạn vào tháng Giêng — việc có thể làm phí bảo hiểm của hàng triệu người tăng mạnh.

Dân biểu Van Drew nói: “Nếu có điều gì cần làm ngay, thì đó là vấn đề y tế. Mọi người đang chịu gánh nặng đó trước nhất.”

Mức sống luôn là câu hỏi trực tiếp nhất đối với cử tri. Và trong lúc giá cả chưa giảm trong đời thực, mọi khẩu hiệu chính trị đều khó át được cảm giác của người dân.

Nguyên Hòa tóm lược
Nguồn: NBC News — “People aren't dumb: Republicans worry they're not doing enough on affordability,” 6/12/2025.
 

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Chiều hôm đó, cậu bé năm tuổi đội chiếc mũ len xanh có tai thỏ, mang ba lô Spider-Man, vừa bước xuống xe sau giờ học mẫu giáo thì nhân viên di trú đến chặn lại ngay trước nhà, ở một khu ngoại ô Minneapolis. Vài ngày sau, cũng trong vùng này, một toán khác của cơ quan di trú đập bể cửa kính xe hơi của một gia đình để kéo ra một bé gái hai tuổi. Hai em, Liam Conejo Ramos và Chloe Renata Tipan Villacis, cùng cha mình, bị đưa lên máy bay xuống Trung tâm Giam giữ Gia đình Nam Texas, tại thị trấn Dilley, cách San Antonio hơn một giờ chạy xe. Những người từng ở đây kể lại, muốn lấy xà bông, tã giấy, đồ dùng cần thiết phải xếp hàng dài; bệnh hoạn thì chờ rất lâu mới tới lượt khám; chỗ ăn ở chật chội, dơ bẩn, thiếu thốn.
Belzoni, một thị trấn chừng hai ngàn dân ở Mississippi, lâu nay được quảng cáo là “Kinh đô Catfish của thế giới”. Nhưng với người da đen, cái tên ấy còn gợi lại một chuyện khác: một trong những vụ treo cổ thời dân quyền đầu tiên trên đất Mỹ ở thế kỷ này. Ngày 7 tháng 5 năm 1955, hai người thuộc tổ chức White Citizens’ Council ở địa phương nhắm thẳng vào ca-bin xe của Mục sư George Lee mà bắn; mấy viên đạn xé nát nửa phần dưới gương mặt ông. Lee là một trong những người đồng lập hội NAACP tại Belzoni, là người da đen đầu tiên ghi tên đi bầu được ở hạt Humphreys kể từ thời Tái thiết. Không những thế, ông còn vận động cho hơn trăm người da đen cùng thị trấn ghi tên vào danh sách cử tri, một con số đáng kể nếu nhớ tới kích thước nhỏ bé của Belzoni và bầu không khí bạo lực luôn treo lơ lửng trên đầu người da đen dám dùng lá phiếu của mình giữa thời Jim Crow
Một năm sau khi Donald Trump trở lại Bạch Ốc, một cuộc thăm dò dư luận quốc tế quy mô lớn cho thấy một nghịch lý đáng chú ý: khẩu hiệu “Làm Cho Nước Mỹ Vĩ Đại Trở Lại” của ông dường như lại đang góp phần nâng vị thế toàn cầu của Trung Quốc, thay vì củng cố vai trò lãnh đạo của Hoa Kỳ.
Khi Donald Trump tái đăng cử, ông đem lại cho cử tri Hoa Kỳ một câu hứa làm yên lòng quần chúng mỏi mệt: chấm dứt những cuộc chiến tranh vô tận, đã kéo dài qua nhiều thập niên, vắt kiệt ngân khố và làm khô khan niềm tin. Song lời hứa ấy, tự bản chất, không xây trên lý tưởng mà chỉ phản chiếu tâm lý mệt mỏi của một quốc gia đã can dự quá lâu vào những cuộc phiêu lưu quân sự ngoại biên. Nhưng khi quyền lực quay lại tay ông, điều thế giới cần theo dõi không còn là khẩu hiệu “chấm dứt chiến tranh” mà ông lập lại trong các cuộc mít-tinh, mà là cách Hoa Kỳ thực sự sử dụng sức mạnh của mình trong những tình thế cụ thể.
Chưa kịp nguội chuyện bắt tổng thống Venezuela, thì hôm sau, Donald Trump đã lại nhìn lên phía Bắc, nói một câu khiến cả châu Âu lạnh gáy: “Nước Mỹ cần Greenland cho an ninh quốc gia.” Câu nói bật ra trên chuyên cơ Air Force One, nhưng hiệu ứng thì lan nhanh hơn gió Bắc Cực. Vài giờ sau, bà Katie Miller – vợ của cố vấn Stephen Miller – đăng bản đồ Greenland phủ kín cờ Mỹ, ghi vỏn vẹn một chữ “SOON.” Sáng hôm sau, chính Stephen Miller xác nhận trên CNN: “Nếu Hoa Kỳ muốn bảo vệ NATO và quyền lợi ở vùng Bắc Cực, thì hẳn nhiên Greenland nên là một phần của chúng ta.” Rồi ông thẳng đà nói quả quyết: “Sẽ không ai dám đối đầu quân sự với Hoa Kỳ vì tương lai của Greenland.”
Có một lối lập luận dễ nghe vì nó đơn giản: Đan Mạch chích ngừa ít hơn cho trẻ em mà chẳng sao, vậy có phải Hoa Kỳ hẳn đã làm quá tay. Trên bảng so sánh, mười mũi chích so với mười sáu mũi, con số ấy trông gọn gàng, sáng sủa. Nhưng chính cái gọn gàng đó lại là một nỗ lực rút ngắn đường, và con đường khoa học, hễ đi tắt, thường dẫn đến những hậu quả khó lường.
Trên những triền đồi cát đỏ ven biển Cox’s Bazar, nơi hơn một triệu người Rohingya chen chúc trong các túp lều lợp bạt giữa mưa nắng khắc nghiệt, cô gái mười bảy tuổi tên Hasina ngồi lặng bên chiếc điện thoại cũ trên đó in dòng chữ Forever Young. Với em, đó là vật kỷ niệm cuối cùng còn sót lại từ những ngày đi học – thời gian ngắn ngủi khi tuổi thơ vẫn còn có chỗ trú ngụ trong khu trại tị nạn này. Từ ngày trường học bị đóng cửa vì nguồn viện trợ quốc tế đột nhiên bị cắt, giấc mơ sách vở của em tan rã cùng sự yên ổn mong manh mà gia đình bám víu suốt gần tám năm qua.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Hồi mùa giải 2021, nghe lời “xúi dại” của nhỏ bạn bên Seattle kêu tôi gửi bài dự thi VVNM, tôi đồng ý cái rụp mà không cần tìm hiểu thể lệ cuộc thi, bởi tôi nghĩ, tôi mê nước Mỹ từ khi còn bé, thời VNCH rồi cơ, giờ chỉ việc viết ra, dễ như ăn cơm sườn, mặc dù ông xã tôi là người nghi ngại, cản trở, phản đối, người ta thi Viết Về Nước Mỹ, em ở Canada “với” tay qua bển, chắc gì “ăn” ai? Vậy mà tôi trúng giả Đặc Biệt. Nhưng tôi không thể tham dự nhận giải vì ba tôi mất (95 tuổi) ngay dư âm mùa dịch năm đó .
Năm 1968 tại Mỹ Lai, trung úy William Calley bị truy tố vì ra lệnh thảm sát thường dân Việt Nam¹. Tòa quân sự kết luận rằng một mệnh lệnh “mà bất cứ người bình thường nào cũng nhận ra là tội ác” thì không được phép thi hành — và lời biện minh “tôi chỉ làm theo lệnh” không thể cứu ai khỏi trách nhiệm. Một năm sau, trong vụ án United States v. Keenan, tòa nói rõ: người bóp cò vẫn chịu trách nhiệm, dù cấp trên ra lệnh².Năm 1966, ba binh sĩ “Fort Hood Three” từ chối sang Việt Nam và bị kết án tù³. Lằn ranh ấy đã có từ lâu: từ chối lệnh có thể bị xử, nhưng thi hành lệnh bất hợp pháp đôi khi còn bị xử nặng hơn.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.