Hôm nay,  

Chiến Tranh Việt Nam: Nhìn Từ Dưới Đất

01/10/201300:00:00(Xem: 7833)
Ngày chủ nhật 6 tháng 10-2013 lúc 2 giờ chiều tác phẩm của ông Nguyễn Công Luận sẽ ra mắt tại trường Mt. Pleasant High San Jose.

Tựa đề Nationalist Viet Nam Wars Memoirs. Khách thuyết trình phương xa là trung tướng Hoa Kỳ Magruder. Nguyên văn lời giới thiệu của nhà xuất bản dịch ra Việt ngữ như sau:

“Hồi ký này thuật lại những sự thực hiển nhiên trong chiến tranh Việt Nam để hậu thuẫn cho chính nghĩa của phe quốc gia ở miền Nam, để khẳng định đức hạnh và danh dự của quân nhân Việt Nam Cộng Hòa và Hoa Kỳ gồm cả đồng minh đã chiến đấu cho tự do của miền Nam. Cựu chiến sĩ Mỹ và VNCH nên đọc và lưu lại cho con cháu. Đây là cuốn sách đầu tiên của quân nhân Việt Nam viết bằng tiếng Anh dài 598 trang về chiến tranh Việt Nam.” Bây giờ xin đọc qua phần điểm sách của các tướng lãnh Hoa Kỳ. Trung tướng Lawson W. Magruder viết. Đây là cuốn sách phải đọc, nếu ai muốn có hình ảnh đầy đủ và sự thật trọn vẹn về cuộc chiến bi thảm từng khiến cả thế giới quan tâm suốt 2 thập kỷ”

Maj. General David T. Zabecki viết. Cuốn sách quan trọng. Một trong những tài liệu về QLVNCH có ý nghĩa và hấp dẫn nhất tôi từng đọc...

Sau cùng tạp chí Vietnam Magazine điểm sách ghi lại như sau: Một câu chuyện tăm tối và kỳ thú, có phẩm tính chân thực và chính trực được làm sáng tỏ qua mỗi trang sách...

Và bây giờ là ý kiến của chúng tôi. Trước hết, rất ngạc nhiên khi biết ông Nguyễn Công Luận viết sách bằng Anh ngữ. Viết về chiến tranh Việt Nam với cả ngàn trang bản thảo. Nghe kể chuyện, đọc sơ qua thấy rất xuất sắc và hết sức chân thật, mới lạ. Đây là loại chuyện chiến tranh Việt Nam nhìn từ dưới đất. Từ bên dưới, ở khắp mọi nơi nhìn lên. Và cũng không cần nhìn lên cao. Cứ chuyện dưới đất mà kể ra. Những hình ảnh có thể chúng ta cũng thấy hàng ngày mà không quan tâm nên không nhìn thấy. Đọc chuyện của tác giả tìm ra rất nhiều chi tiết. Tôi chỉ có thể đưa ra 1 thí dụ đơn giản. Hết sức đơn giản. Bộ đội cộng sản về làng. Có thể vì liên đới bà con thân thuộc. Có thể vì đồng ý với lý tưởng chống Mỹ cứu nước hay có thể vì sợ hãi khủng bố. Dân tự nguyện cung cấp thực phẩm cho lính cộng sản. Gà, heo đủ cả. Ăn rồi còn đem đi. Quân đội quốc gia về làng tảo thanh cộng sản. Giữa chiến tranh khói lửa dân chạy toán loạn. Khi tạm yên lính ta bắt gà nấu cháo. Anh cố vấn Mỹ ăn cháo gà nhưng lòng vẫn thắc mắc. Anh nghĩ rằng như vậy làm sao thu phục nhân tâm. Như vậy đâu có phải là lý tưởng của chương trình bình định nông thôn. Cố vấn đưa ý kiến tìm người chủ vườn trả tiền gà. Như vậy mới là hào hiệp, sòng phẵng. Khi quân ta rút đi. Du kích về xử tử anh chủ vườn về tội tiếp tế bán g à cho Mỹ Ngụy. Rõ ràng có lấy tiền. Đó là nguyên ủy sâu xa của chiến tranh Việt Nam. Từ chuyện con gà cúng không cho bộ đội cộng sản và con gà dành cho lính VNCH đã được trả tiền. Những chuyện như thế không bao giờ ghi lại trong hồi ký của các tướng lãnh, các quân nhân các cấp của QLVNCH, Hoa Kỳ và đồng minh. Chuyện của các ông là trực thăng vận, B52, hỏa lực, pháo binh, điều binh khiển tướng, tấn công, đếm xác, báo cáo v.v… Dù biết là tác phẩm lý thú nhưng tôi vẫn ngạc nhiên khi sách của ông được nhà xuất bản Hoa Kỳ nhận in. Rồi lại được báo chí và tướng lãnh Hoa Kỳ khen ngợi. Và bây giờ vị trung tướng Mỹ từ xa đến San Jose giới thiệu sách. Mừng cho tác giả, mừng cho chính nghĩa Việt Nam Cộng Hòa, dù muộn đến gần nửa thế kỷ.

Vì sách bằng Anh ngữ nên tôi mong thế hệ tương lai có cơ hội đọc. Đối với lớp người Mỹ và Mỹ gốc Việt của thế kỷ 21 thì cuốn sách lịch sử chiến tranh Việt Nam này mãi mãi không muộn.

Trong tương lai tác giả sẽ dịch lại hay viết lại bằng Việt Ngữ. Nhưng ngay từ bây giờ có thể Oder book qua Amazon với tựa đề Nationalist Viet Nam Wars Memoirs. Ám số ISBN 978-0253356871.

Liên lạc với ban tổ chức và tác giả Nguyễn công Luận võ bị khóa 12. Điện thoại (408) 393 7405.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
“Việc cắt giảm chăm sóc sức khỏe để trả tiền cho các khoản giảm thuế sẽ là sai về mặt đạo đức và tự sát về mặt chính trị.” TNS Josh Hawley (Cộng Hòa, Missouri)
Từ năm 1949, tháng Năm được chọn là Tháng Nhận Thức Về Sức Khỏe Tâm Thần (Mental Health Awareness Month – MHAM) ở Mỹ. Đây là tháng mang ý nghĩa kêu gọi cùng nâng cao nhận thức, giảm bỏ kỳ thị và thúc đẩy bảo vệ sức khỏe tâm thần. Theo phúc trình năm 2024 của tổ chức Mental Health America ở Alexandria, Hoa Kỳ thật sự đang trong cuộc khủng hoảng sức khỏe tâm thần. Cứ năm người trưởng thành ở Mỹ thì có trên một người đang sống chung với bệnh tâm thần, và hơn một nửa không được điều trị. Gần 60 triệu người lớn (23.8%) mắc bệnh tâm thần trong năm 2024. Gần 13 triệu người lớn (5.04%) có ý định tự tử.
Chiến dịch cắt giảm chi tiêu của chính quyền Trump, vốn đã ảnh hưởng đến mọi lĩnh vực từ nghệ thuật đến nghiên cứu ung thư, nay còn bao gồm cả nỗ lực thực hiện mục tiêu lâu dài của Đảng Cộng Hòa: chấm dứt hoàn toàn nguồn tài trợ liên bang cho hai hệ thống truyền thông phục vụ công chúng lớn nhất nước Mỹ: NPR và PBS. Hiện có khoảng 1,500 đài phát thanh và truyền hình độc lập liên kết với NPR và PBS trên khắp Hoa Kỳ, phát sóng các chương trình nổi tiếng như Morning Edition, LAist, Marketplace, PBS NewsHour, Frontline và Nova... Theo dữ liệu từ các hệ thống này, có khoảng 43 triệu người nghe đài công cộng hàng tuần, và mỗi năm có hơn 130 triệu lượt xem đài PBS.
Ngày 30.04.1975 là một dấu mốc quan trọng trong lịch sử cận đại của Việt Nam. Nhưng năm mươi năm sau nhìn lại, dân tộc Việt oai hùng, như vẫn thường tự nhận, đã không có đủ khôn ngoan để ngày chiến tranh chấm dứt thành một cơ hội đích thực để anh em cùng dòng máu Việt tìm hiểu nhau, cùng chung sức xây dựng đất nước.Tiếc thay, và đau thay, cái giá tử vong cao ngất của hơn 2 triệu thường dân đôi bên, của hơn 1triệu lính miền Bắc và xấp xỉ 300.000 lính miền Nam đã chỉ mang lại một sự thống nhất địa lý và hành chính, trong khi thái độ thù hận với chính sách cướp bóc của bên thắng trận đã đào sâu thêm những đổ vỡ tình cảm dân tộc, củng cố một chế độ độc tài và đẩy hơn một triệu người rời quê hương đi tỵ nạn cộng sản, với một ước tính khoảng 10% đã chết trên biển cả.
Bằng cách làm suy yếu các đồng minh của Mỹ, chính quyền Trump đã làm suy yếu việc răn đe mở rộng của Mỹ, khiến nhiều quốc gia cân nhắc liệu họ có nên có vũ khí hạt nhân cho riêng mình không. Nhưng ý tưởng về việc phổ biến vũ khí hạt nhân nhiều hơn có thể ổn định dựa trên nền tảng của các giả định sai lầm.
Tạp chí TIMES kết thúc cuộc phỏng vấn với Tổng thống Trump nhân dịp đánh dấu 100 ngày ông ta quay lại Tòa Bạch Ốc (20/1/2025) bằng câu hỏi, “John Adams, một công thần lập quốc, vị tổng thống thứ hai của Hiệp Chủng Quốc Hoa Kỳ (1797 – 1801) đã nói chúng ta là một quốc gia pháp trị, chứ không phải bất kỳ người nào, Tổng thống đồng ý không?” Donald Trump trả lời: “Chúng ta là một chính phủ do luật pháp cai trị, không phải do con người sao? Ồ, tôi nghĩ vậy, nhưng anh biết đấy, phải óc ai đó quản lý luật pháp. Bởi nên, con người, nam hoặc nữ, chắc chắn đóng một vai trò trong đó. Tôi không đồng ý với điều đó 100%. Chúng ta là một chính phủ mà con người tham gia vào quá trình thực thi luật pháp, và lý tưởng nhất là anh sẽ có những người công chính như tôi.”
Chuyện “Ngưng bắn…” kể cho độc giả Bloomington ngày ấy, đã là chuyện quá khứ. 30 tháng Tư năm sau, cuộc chiến trên đất Việt tàn. Chủ nghĩa Cộng sản, nguyên nhân của nạn binh đao, dìm quê hương tôi trong biển máu hàng thập kỷ, cuối cùng đã hưởng hết 70 năm tuổi thọ. Tưởng chuyện đau thương trong một ngày ngưng bắn của gia đình, vì sự an toàn, phúc lợi của loài người, phải trở thành cổ tích. Vậy mà hôm nay, trong thời đại này, chuyện buồn chiến tranh của tôi đang tái diễn...
Mười năm, 20 năm, và nhiều hơn nữa, khi lịch sử kể lại buổi chuyển giao quyền lực hứa hẹn một triều đại hỗn loạn của nước Mỹ, thì người ta sẽ nhớ ngay đến một người đã không xuất hiện, đó là cựu Đệ Nhất Phu Nhân Michelle Obama.
Chiến tranh là chết chóc, tàn phá và mất mát! Có những cuộc chiến tranh vệ quốc mang ý nghĩa sống còn của một dân tộc. Có những cuộc chiến tranh xâm lược để thỏa mãn mộng bá quyền của một chế độ hay một bạo chúa. Có những cuộc chiến tranh ủy nhiệm giữa hai chủ nghĩa, hai ý thức hệ chỉ biến cả dân tộc thành một lò lửa hận thù “nồi da xáo thịt.” Trường hợp sau cùng là bi kịch thống thiết mà dân tộc Việt Nam đã gánh chịu! Hệ lụy của bi kịch đó mãi đến nay, sau 50 năm vẫn chưa giải kết được. Sau ngày 30 tháng 4 năm 1975, một nữ chiến binh cộng sản miền Bắc có tên là Dương Thu Hương khi vào được Sài Gòn và chứng kiến cảnh nguy nga tráng lệ của Hòn Ngọc Viễn Đông thời bấy giờ đã ngồi bệch xuống đường phố Sài Gòn và khóc nức nở, “khóc như cha chết.” Bà khóc “…vì cảm thấy cuộc chiến tranh là trò đùa của lịch sử, toàn bộ năng lượng của một dân tộc dồn vào sự phi lý, và đội quân thắng trận thuộc về một thể chế man rợ. Tôi cảm thấy tuổi trẻ của tôi mất đi một cách oan uổng ...
Ngày 30 tháng 4 năm 2025 là một ngày có ý nghĩa vô cùng quan trọng trong lịch sử Việt Nam đương đại, cũng là dịp để chúng ta cùng nhau hồi tưởng về ngày 30 tháng 4 năm 1975 và những gì mà dân tộc đã sống trong 50 năm qua. Ngày 30 tháng 4 năm 1975 đã kết thúc chiến tranh và đáng lẽ phải mở ra một vận hội mới huy hoàng cho đất nước: hoà bình, thống nhất và tái thiết hậu chiến với tinh thần hoà giải và hoà hợp dân tộc. Nhưng thực tế đã đánh tan bao ước vọng chân thành của những người dân muốn có một chỗ đứng trong lòng dân tộc.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.