Hôm nay,  

Mùa hè rực rỡ

26/09/201611:55:00(Xem: 5247)
Mùa hè rực rỡ
   
Bùi Văn Đỗ
.

Quả tình mùa hè này đẹp, nhưng mưa nhiều, nắng ấm đến hết tháng 9 vẫn còn, vì Hòa Lan một quốc gia quá nhỏ bé trên bản đồ thế giới, nhỏ tý trên quả địa cầu này, vì nhỏ bé nên phải lệ thuộc, lệ thuộc nhiều thứ vào các quốc gia lớn hơn. Nghe, đọc tin tức mấy tháng qua trên các trang mạng của thế giới, lòng người viết vốn se sắt buồn, trong khi mùa hè đầy hoa thơm cỏ lạ của xứ hoa tulipen. Sở dĩ viết lên với lòng thực của mình vì nghe, và cảm nghiệm được, các nước lớn liên kết với nhau vần các nước nhỏ hơn, yếu thế hơn, chậm tiến hơn bằng đủ cách, làm cho các nước nhỏ như các quốc gia ở châu Á, châu Phi và các quốc gia chậm tiến khác, đến đường cùng sức tận, không còn cách nào hơn.
.

Viết để nói lên lòng mình, không thể chấp nhận, không thể chịu đựng được nữa, chúng ta đang bị các quốc gia lớn hơn, có thế lực về kinh tế chèn ép, bắt, buộc phải thế này, thế nọ, không thì chỉ có chết, chính vì vậy, mà có nhiều quốc gia, dân tộc yếu thế phải cắn răng, chịu đựng mua, mua thiếu. Mua chịu, mua để có phương tiến chống lại cường quyền áp bức. Nhưng, nào ai hay, dân còn đói, còn khát, trẻ thơ còn thiếu sữa, thiếu trường, người trẻ miền cao đi học còn phải đu giây, cô giáo còn phải ngồi trong bịch ny- nông để qua các sông rạch miền núi. Người trưởng thành thì đã không được đi học, tình trạng dân chủ chưa có, vì đảng lãnh đạo tồi.
.

Nghe tin mỗi ngày chúng ta đều rõ. Ấn Độ trước kia là thuộc địa của Anh Quốc, Việt Nam là thuộc địa của Pháp, các nước Châu Phi phần lớn là thuộc địa của Pháp, của Tây Ban Nha, Bồ Đào Nha, Hòa Lan. Các nước được phát triển về hàng hải sớm là những quốc gia có nhiều thuộc địa như Anh Quốc. Người ta hay nhắc nhở là nước Anh mặt trời không bao giờ lặn, vì nước này có nhiều thuộc địa như: Úc, Canada, châu Á như Ấn Độ, Hồng Kong, Singaprort. Dân chưa có dân chủ, thiếu ăn, thiếu mặc, thiếu trường, thiếu nước sạch, thiếu nhà ở mà tại sao phải bỏ tiền ra mua vũ khi để trang bị cho quân đội của mình để chống ngoại xâm. Viết ra như vậy để mọi người đọc nhận ra rằng. Quan tâm về chính chị là bước đầu giúp chúng ta vực dậy, giúp chúng ta khôn ngoan hơn, tránh được những sai lầm như quá khứ đã từng vấp phải. Và để lại những hậu quả không phải là vài trăm sau sau, mà là cả ngàn đời sau, con cháu chúng ta phải chịu.
.

Tình hình thế giới hiện nay.

Ngoài Hoa kỳ, Trung Cộng và Liên Xô, ba quốc gia này thay phiên nhau vần vũ các nước chậm tiến khác (194 quốc gia). Phải, buộc, theo họ. Các nước châu Phi, châu Á, còn lâu lắm mới bằng, hay ngang ngửa với Mỹ, Trung Cộng hay Liên Xô hiện nay. Không phải hôm nay và đã từ ngàn đời, các quốc gia chậm tiến, nghèo đói, các quốc gia bị thống trị bởi ngoại bang luôn là mồi ngon, món hàng béo bở cho các nước thống trị. Chiến tranh cũng do họ, hòa bình cũng do họ, các hãng vũ khí gây hàng loạt thương vong, tàng tật vĩnh viễn hay tạm thời cũng do họ gây ra. Các quốc gia bị cai trị, không đủ thông minh, tài trí để sản xuất ra những thứ vũ khí đó. Vũ khí do các quốc gia văn minh làm ra, đưa cho các dân tộc chậm tiến khác, chém giết nhau. Thế rối họ lại thoa bóp vết thương, đem xe lăn, xe đẩy đến gọi là để xoa dịu nỗi đau. Thực ra, vũ khí, đạn dược, thuốc khai quang do các nước có khoa khọc kỹ thuật tìm ra, làm ra, rồi thử nghiệm và bán ra thị trường cho các nước nghèo, mua vào và tự chém giết lẫn nhau.
.

Từ ngàn đời trước, cho đến ngàn đời sau, thế giới vẫn mâu thuẫn và không thể song hành với những tư tưởng mang lòng nhân đạo thực của con người. Thế giới ngày nay vẫn bất công, và chẳng bao giờ được hưởng một nền công lý thực. Toàn là giả dối, toàn là bánh vẽ do các nước giầu làm ra để ru ngủ các quốc gia chậm tiến khác, để khai thác tài nguyên thiên nhiên, bằng cách này hay cách khác mà các quốc gia chậm tiến không thể nào biết được.
.

Các quốc gia chậm tiến thì chỉ a tòng, bắt chước làm theo, đa số là làm theo cái xấu, bắt chước cái xấu. Không học được cái tốt của người, chưa khôn ngoan đủ để tự lực cánh sinh, không tự mình tìm ra cái mới lạ để vươn lên. Các nước có kỹ thuật tiên tiến chuyên bầy trò nhân đạo, viện trợ nhân đạo, cho vay vốn nhân đạo nhằm mục đích dụ khị các nước nhược tiểu, với những lý do rất là tử tế nhằm phát triển. Nhưng thực tế là bóc, là lột đến tận cùng tài nguyên của các nước nghèo. Chúng ta không lạ gì phái đoàn hùng hậu các doanh gia của Pháp đến Việt Nam trong hai ngày vào đầu tháng 9-2016 với Tổng Thống  Franche Hollande thì thật rõ, họ chỉ muốn làm ăn buôn bán để có tiền, có lợi nhuận cho nước họ, đừng tin ở những vỏ bọc nhân đạo bề ngoài của họ. Các nước châu Phi ngày nay cũng thế, họ vừa bị Anh, Pháp bóc lột, giờ đến kẻ đàng điếm Trung Cộng. Thật khó mà tưởng tượng nổi.

Một cơ hội ngàn vàng cho các dân tộc nhỏ bé như Việt Nam, có dịp đi ra ngoài thế giới, nên học tập cái ưu và khuyết điểm của người.
.

Thực ra mỗi dân tộc có những ưu và khuyết điểm, nếu chúng ta chịu khắc phục thì chắc chắn chúng ta không thua gì dân tộc Do Thái hay Nhật Bản. Sở dĩ chúng ta thua họ, thua các dân tộc tiên tiến hiện nay vì chúng ta thiếu đoàn kết. Bài học thủa lớp 5 trường làng đã học, là bó đũa, biết rõ là bẻ từng chiếc đũa một thì sẽ dễ dàng, và bẻ cả bó đũa thì không nổi, nhưng chúng ta không sao đoàn kết lại được. Các dân tộc tiên tiến hiện nay, họ có nhiều thuộc địa từ thủa xa xưa là nhờ ở họ có đoàn kết. Một quốc gia rất nhỏ bé như Hoà Lan mà trước dây vài trăm năm, dân cư của họ còn ít tới mức nào mà họ đã chiếm Indonesie, Suriname làm thuộc địa. Đã xây được những con đê trong, đê ngoài để ngăn biển chiếm đất và ngày nay còn làm những xa lộ ở trên đó, khiến Thủ Tướng của nhiều chính phủ, nguyên thủ của nhiều quốc gia, mỗi khi đến Hòa Lan thăm viếng phải tham quan đê điều của họ và học hỏi. Các quốc gia khác như Anh, Pháp, Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha cũng vậy, xét ra họ không hơn gì dân tộc Việt vì chỉ số thông minh, nhưng họ đoàn kết hơn chúng ta.

Hẳn nhiên họ cũng có những khuyết điểm, nhưng không bàn ở bài này.
.

Điểm gì ta cần học ở người, đó là tinh thần đoàn kết, điều này chắc chắn họ hơn chúng ta. Khi họ đã ngồi họp, bàn bạc, đã quyết định rồi thì họ không còn xầm xì, phê bình, hay chống lại chính tập thể của họ nữa. Đây là điểm vàng son của một số dân tộc tiên tiến, nhờ tinh thần này họ không bị người bên ngoài thọc gậy bánh xe, những quyết định đã bàn bạc xong được coi như vĩnh viễn. Thật vậy, muốn xây một chung cư, trước tiên chúng ta cần thảo luận với nhau, phải liên hệ nhiều bộ môn, nhiều ngành nghề để khi chung cư hoàn thành không bị ngập nước. Nước thải và nước dùng. Các ổ cắm diện trong nhà phải hợp tình hợp lý, tivi, tủ lạnh nhà bếp phải xếp đặt ra sao. Chúng ta không thể kết luận một mình, tự làm một mình để đưa đến thảm trạng nhà chưa xây xong đã lún, bị ngập lụt vì không có cống, rãnh để thải nước dùng và chất thải. Đây là những hệ quả của các quốc gia chậm tiến, về nhiều lãnh vực. Về điểm này ta cần học hỏi nhiều ở các quốc gia đi trước.
.

Các quốc gia đi sau nên trao đổi, nên học hỏi để tránh những sai lầm như:

  • Xây dựng những bộ luật tiên tiến.

  • Thực hiện các đô thị.

  • Thực hiện các xa lộ cầu cống.

  • Thực hiện đập thủy diện, các nhà máy.

  • Cho phép các công ty ngoại quốc thuê mướn đất, để xây dựng các nhà máy, kiểm soát chất thải. Và đặc biệt chống được tệ nạn tham nhũng, vì nếu một đất nước có tham nhũng thì xã hội đó sẽ nhiễu nhương.

.
Ngày 30-04-1975 cũng là một dấu mốc đáng ghi nhớ. Vì biến cố này mới có một cuộc trốn chạy vĩ đại vô tiền khoán hậu. Vì biến cố này người Việt mới có mặt ở mọi nơi trên thế giới, nhất là các quốc gia tiên tiến, người ra đi vượt biên thuộc đủ mọi thành phần. Giới trẻ Việt Nam đã thành công, cái độ thông minh không thua gì dân tộc Do Thái hay dân tộc Nhật. Vậy đây là một cơ hội học hỏi để tiến bộ, để Việt Nam tiến lên và tiến xa hơn các dân tộc khác.

Vốn nhiều cảm xúc, nhìn thấy những điều bất công xẩy ra trên thế giới, không thể chịu đựng nổi, nên viết những cảm súc của mình, mong được chia sẻ cùng bạn đọc.
.

Mùa hè năm nay mưa có nhiều, khí hậu nóng hơn mọi năm, cũng do một cái hậu quả chẳng lành mấy. Các nước kỹ nghệ tiên tiến sản xuất quá mức, xả thải quá nhiều, các nước tiên tiến còn xả thải nhiều chất độc hại mà các quốc gia chậm tiến không biết, họ còn đem chôn cất, giấu các chất xả thải ở các nước nghèo hơn, vì chưa biết để kiểm soát, cho nên không lạ gì, khi các nước tiên tiến coi các quốc gia chậm tiến như là những bãi rác, để thử nghiệm và xả các chất thải. Đây là những khốn cùng của con người mà thời nào cũng có, từ khi vũ trụ được thành hình. Đó là những bất công mà chúng ta ngày nay phải gánh chịu, vì chúng ta thuộc các nước chậm tiến./-

 

.
.

Ý kiến bạn đọc
29/09/201617:29:13
Khách
Cám ơn tác giả và xin được chia sẻ cùng với những nỗi băn khoăn, buồn bực và uất hận cho thân phận của một nước VN nhược tiểu, nhưng không thiếu nhân tài, tạo ra bởi chủ nghĩa quái thai làm thui chột tất cả những gì chúng ta có và cuối cùng dẫn đến tình trạng hiện nay.

P.S: Tia sáng ở cuối đường hầm vẫn xa vời vợi và không biết ngày nào VN thân yêu của chúng ta mới được nhìn thấy ánh sáng này. Chắc có lẽ KHÔNG BAO GIỜ !!!
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.