Hôm nay,  

18 DB Đề Nghị Obama Đừng Xếp Cần Sa Như Heroin, LSD

15/02/201400:00:00(Xem: 5029)
WASHINGTON - 18 dân biểu ký thư ngỏ hô hào TT Obama tái phân loại cần sa, để không đưa cần sa vào danh sách cấm như heroin và LSD.

Trong tháng qua, ông Obama tuyên bố "dùng cần sa không nguy hiểm hơn uống ruợu hay hút thuốc".

Theo luật về kiểm soát tố chất 1970, cơ quan cưỡng chế luật thuốc (DEA) xếp hạng cần sa là "tố chất schedule 1", là gắt gao nhất, hơn cả cocaine. "Tố chất schedule 1" cũng có nghĩa là không thể chấp nhận vì mục đích y khoa và là tiềm năng lạm dụng cao.


Thư ngỏ kể ra số người bị bắt vì cần sa là cao, 18 dân biểu yêu cầu TT Obama chỉ thị cho bộ trưởng tư pháp Eric Holder loại trừ cần sa khỏi các danh sách "tố chất schedule 1" và "tố chất schedule 2".

Tuy nhiên, ông Obama không định hành động đơn phương - trong 1 cuộc phỏng vấn của CNN - ông nói "Xếp hạng tố chất schedule là việc của Lập Pháp".

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Hôm Thứ Ba, cựu TT Bill Clinton loan báo đã điều đình được với các công ty bào chế để hạ giá thuốc chữa bệnh AIDS
Cựu tài tử Fred Thompson vẫn để mặc cho thiên hạ bàn tán về ý định tranh cử TT của ông, gây ồn ào gây ồn ào trong hàng ngũ
Kết quả nghiên cứu của chính phủ nhận thấy người Mỹ gốc Phi-chậu phải trả lãi suất mua xe nặng hơn người da trắng và di dận Nam Mỹ
Trước đây 1 năm, tử tội Joseph Clark bị hành quyết bằng 1 mũi thuốc độc về tội giết 2 người - nhưng y bất ngờ tỉnh dậy
Nhà sản xuất nước giải khát quảng cáo là "Cocaine" đã thu hồi sản phẩm - nhưng, hãng Redux Beverages dự định sẽ bán mặt hàng
Ở phiá đảng DC, nghị sĩ Hillary Clinton thu được hậu thuẫn rộng lớn hơn của cử tri, trong tháng qua dẫn trước nghị sĩ Barck Obama
Sáu người Hồi Giáo, có sanh quán ở ngoại quốc, đã bị bắt và bị cáo buộc hôm Thứ Ba là âm mưu tấn công căn cứ lục quân Fort Dix
Ông Trent Lott, nghị sĩ trưởng khối CH tại Thượng Viện Hoa Kỳ, nói cần chờ đến mùa Thu để xem kết quả của kế hoạch tăng quân
Xác của một người đàn ông và một phụ nữ đã được cảnh sát khám phá hôm Thứ Ba tại một phòng ngủ ở trong một căn nhà cho thuê
Tiểu bang California hôm Thứ Hai và Thứ Ba nóng rực lửa, với cả vùng Nam và Bắc Calif. nhiều nơi nhiệt độ lên tới kỷ lục


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.