Hôm nay,  

Uganda: DB Đối Lập Bobi Wine Tới Mỹ Trị Bệnh, Tố Chế Độ Bạo Hành

9/9/201800:00:00(View: 3653)
KAMPALA  -   Cuộc tranh đấu vì sự thật tiếp tục giữa nhà cầm quyền Uganda của TT Museveni và dân biểu nhạc sĩ Robert Kyagulanyl, cũng được biết với tên Bobi Wine – dân biểu đối lập tuyên bố với cảm tình viên “Chúng ta phải thắng hoặc chết” cùng với lời hô hào toàn dân cùng tranh đấu vì tự do.

Trong buổi họp báo tại thủ đô Hoa Kỳ được các cơ sở truyền thông quốc tế tường thuật, ông tố cáo lính của chế độ đánh đập ông thô bạo.

Phát ngôn viên của chính quyền Museveni phản bác phát biểu của ứng viên tranh đấu như là vô nghĩa và vô căn cứ.

Ông Bobi Wine đang tìm kiếm điều trị đặc biệt tại Hoa Kỳ - phát ngôn viên Opondo hô hào ông Bobi Wine nhanh chóng về nước làm thủ tục kiện, để tòa hạ lệnh điều tra thấu đáo – ông xác nhận trong buổi họp báo tại thủ đô Hoa Kỳ ý định hô hào Washington đình chỉ quân viện cho nhà cầm quyền Kampala và điều tra về sự lạm dụng quân cụ trong việc tra tấn những người tranh đấu.

Luật sư của Bobi Wine tiết lộ: sẽ vận động để chính quyền Trump phát lệnh cấm nhập cảnh với các nhà lãnh đạo Uganda vi phạm nhân quyền.

Dân biểu 36 tuổi này khẳng định sẽ hồi hương tranh đấu khi việc điều trị hoàn tất, và thấy không ngạc nhiên về sự chối cãi của phát ngôn viên chính quyền Museveni.

TT Museveni 74 tuổi cầm quyền từ năm 1986, khi là 1 Tướng quân đội, và được tái cử trong các cuộc tranh cử mà đối lập luôn tố cáo là gian lận.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
WASHINGTON - Giới hữu trách đã xin lỗi 1 dân biểu Canada bị nhân viên an ninh phi trường ép gỡ bỏ khăn đóng truyền thống (turban) của người Ấn Độ tại phi trường Detroit, cả sau khi ông này đã qua kiểm soát an ninh để tới cổng khởi hành – bộ trưởng canh tân Navdeep Bains đã tiết lộ chuyện này trong 1 cuộc phỏng vấn của CTV.
TOKYO - Dân số nước Nhật tiếp tục giảm trong vài năm gần đây, tỉ lệ người cao niên tăng - 1 dân biểu của đảng cầm quyền hô hào phụ nữ sinh ít nhất 3 con.
MANILA - Tư lệnh hải quân Philippines loan báo: chiến hạm trang bị phi đạn đầu tiên bắt đầu hoạt động trong 3 tháng tới, nhận các nhiệm vụ phòng thủ, chống nổi dậy và răn đe.
WASHINGTON - 1 phái bộ cao cấp của Trung Cộng đã đến thủ đô Hoa Kỳ trong ngày Thứ Sáu, để mở vòng đàm phán thứ nhì về giao thương vào ngày Thứ Ba.
SEOUL - TT Moon cam kết dồn nỗ lực thúc đẩy không ngừng nghỉ các trao đổi với Bắc Hàn. Trong buổi tiếp đoàn nghệ sĩ đi Bắc Hàn và trình diễn tại Pyongyang trong tháng qua, nguyên thủ Nam Hàn khẳng định: ngưng đối đầu để tạo điều kiện hội ngộ dân 2 miền. Ông ngỏ lời cảm ơn giới nghệ sĩ về chuyến trình diễn của họ như là 1 phần quan trọng của tiến trình hoà hoãn, hoà giải.
Bản tin Sputnik News ghi rằng giá dầu có thể lên tới 100 đô la một thùng vào năm 2019, Bloomberg đưa tin, dẫn nguồn từ Bank of America. Dự đoán này dựa trên nguy cơ Venezuela và Iran không hoàn thành được hợp đồng cung cấp dầu, đồng thời do dự trữ dầu thế giới giảm. Những yếu tố này chắc chắn dẫn đến việc tăng giá tới 90 $ mỗi thùng. Còn trong trường hợp OPEC giữ nguyên thỏa thuận giảm khai thác dầu và lệnh trừng phạt đối với Tehran được áp dụng thì giá dầu thô Brent sẽ chạm mốc 100 đô la một thùng.
BEIRUT - Bộ trưởng quốc phòng Israel Avigdor Lieberman thị sát vùng biên giới Golan Heights hôm Thứ Sáu – nơi này bị Iran pháo kích bằng phi đạn đưa tới 1 trận không tập trả đũa của chiến đấu cơ Israel nhắm các vị trí của lực luợng Iran tại Syria.
TOKYO - Nhân dịp tiếp và hội dàm với Thủ Tướng Lý Khắc Cường, Thủ Tướng Shinzo Abe tuyên bố: Nhật muốn làm việc chặt chẽ với Trung Cộng trong việc đáp ứng nhu cầu phát triển cơ sở hạ tầng của châu Á.
WASHIMNGTON - Bạch Ôc loan báo sáng Thứ Sáu: khoảng 50 nhân viên ngoại giao Hoa Kỳ bắt đâu làm việc tại sứ quán mới khai trương vào đầu tuần tới ở Jerusalem.
Blockchain được xem là một trong những dạng công nghệ mang tính cách mạng nhất trong xã hội hiện đại. Nó thường được sử dụng để ghi lại các giao dịch tài chính theo thời gian thực, và cũng đang được nghiên cứu và khám phá bởi các doanh nghiệp trên toàn thế giới về khả năng lưu trữ dữ liệu bổ sung theo một cách an toàn và hiệu quả về chi phí.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.