Hôm nay,  

Nhân Quyền Quốc Tế Tố Csvn Bịt Miệng Dân

5/3/200000:00:00(View: 5674)
Các quyền căn bản vẫn bị xiết, lấy cớ càn quét tham nhũng để thanh trừng phe đổi mới, trong khi cán bộ phe thủ cựu không hề hấn gì

NEW YORK (VB) - Tổ chức Quan Sát Nhân Quyền HRW hôm Thứ Ba nói rằng tình hình nhân quyền tại VN vẫn cứ tụt xuống dưới tiêu chuẩn quốc tế, bất kể các thay đổi kinh tế và xã hội có từ cuối thập niên 1980s.
Trong bản tường trình 34 trang, nhan đề “Vietnam: Silencing of Dissent” (Việt Nam: Bịt Miệng Bất Đồng Chính Kiến), tổ chức HRW mô tả chi tiết về cách CSVN tiếp tục hạch sách, cô lập, quản chế tại gia, và đôi khi tống vào tù những người chỉ trích chế độ. Trong những người bị vào sổ đen có cả các lãnh tụ đảng cao cấp đòi cải tổ chính trị, những học giả từ lâu phê phán nhà nước, giới báo chí, và các lãnh tụ tôn giáo mà chính phủ sợ là có thể thu hút quần chúng.
Bản tường trình mới ghi nhận có các thay đổi tích cực tại VN các năm gần đây khi mở cửa với cộng đồng quốc tế, kể cả cải thiện nhân quyền. Hàng chục ngàn tù nhân chính trị và tù cải tạo đã được thả, hàng ngàn người Việt vượt biên đã về thăm nhà, và chính phủ đã cho thấy ý muốn hợp tác với LHQ về nhân quyền.


Cùng lúc, các trở ngại lớn về nhân quyền vẫn đứng khựng. Tự do phát biểu, tự do lập hội và các quyền căn bản vẫn bị xiết ngặt. Càn quét tham nhũng đã được dùng, một phần nhằm vào các lãnh tụ đảng muốn cải tổ kinh tế trong khi phe thủ cựu không hề hấn gì. Truyền thông trong nước vẫn bị xiết gắt.
Việc truyền thông giữa những người bất đồng chính kiến, và giữa họ và thế giới bên ngoài bị kiểm gắt qua việc bóc thư, cúp đường dây phone, và treo các trương mục Internet. Khi họ lên tiếng chỉ trích Đảng hay kêu gọi cải tổ dân chủ, họ bị thẩm vấn bởi công an và tăng cường bị theo dõi.
Trả lời các cáo buộc, Tòa Đại Sứ CSVN ở Washington DC nói là bản tường trình bị “thiên lệch,” và rồi chối biến: “Tôi muốn xác nhận với quý vị rằng không có vi phạm gì về tự do phát biểu, báo chí hay ‘bịt miệng bất đồng chính kiến’... tại VN như đã ghi trong bản tường trình.”
Tuy nhiên, HRW nói trong bản tường trình rằng chính phủ tiếp tục dùng các luật đương hữu và thông qua luật mới để làm trái nghịch với tiêu chuẩn nhân quyền đặt định trong bản văn Công Ước Quốc Tế về Dân Quyền và Chính Trị Quyền, mà VN đã trở thành một nước thành viên năm 1982.
Trong tường trình, HRW thúc giục CSVN thả vô điều kiện tất cả những người đang bị giam hay là các hoạt động của họ đang bị kềm kẹp chỉ vì họ bày tỏ ôn hòa điều họ tin tưởng.

Bản tường trình này đăng trên trang Web của Human Rights Watch địa chỉ http://www.hrw.org .

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.