Hôm nay,  

Đối Lập Đòi Hạ Bệ Musharraf

2/21/200800:00:00(View: 3236)

- Mỹ Kêu Gọi Các Phe Hợp Tác

ISLAMABAD  -    Theo AFP, TT Pakistan Pervez Musharraf đã bác bỏ đòi hỏi phải rời bỏ chức vụ hôm Thứ Tư và kêu gọi một “liên minh hòa giải” với đảng đối lập thắng thế để hình thành một tổ chức có thể thu hút được sức mạnh từ sự hậu thuẫn của đồng minh Hoa Kỳ.

Musharraf đã đưa ra lời tuyên bố chính thức đầu tiên kể từ sau cuộc bầu phiếu quyết định bầu Quốc Hội nước này hôm Thứ Hai, bắt buộc ông phải đấu tranh cho sự địa vị chính trị sau khi những người thân cận bị thất bại nặng nề. Bản thông báo của Bộ Ngoại Giao xác định rằng tổng thống Musharraf nhấn mạnh đến sự cần thiết phải liên minh hòa hợp cho sự cai trị trong hòa bình, phát triển và tiến bộ của đất nước Pakistan.

Tuy nhiên tại cuộc họp báo vào cuối ngày Thứ Tư, phu quân cố thủ tướng Benazir Bhutto đã tố cáo viên chức thẩm quyền Pakistan không chịu công bố kết quả bầu cử và đang cố tìm cách thay đổi kết quả bằng cách gian lận.

Các đảng đối lập thắng đa số phiếu trong cuộc bầu cử QH tại Pakistan cho biết họ muốn hành động theo hướng khác trong việc đối phó với du kích Hồi Giáo cực đoan, bằng đối thoại hơn là đối đầu. Ông Zardari, chồng goá của cố lãnh tụ Bhutto, tuyên bố: trật tự chính trị mới sẽ thắng, và cho biết QH tân cử sẽ thay đổi nhiều phần trong các chính sách đã đưa tới sự chống đối TT Musharraf và đảng cầm quyền.

Chính phủ Bush muốn thấy giới lãnh đạo đối lập tìm cách hợp tác với TT Musharraf, là đồng minh chống khủng bố trong 6 năm qua, nhưng nhận rằng điều này không chắc xẩy ra. Ông Zardari tỏ rõ ý định không làm việc với bất kỳ ai trong chính quyền Musharraf, tuy mong muốn 1 chính phủ đồng thuận toàn quốc, và cho biết sẽ bàn việc tổ chức 1 cuộc liên hiệp giữa 2 đảng với cựu Thủ Tướng Sharif - nhưng các điều kiện ông Sharif đã đặt ra gồm: luận tội TT Musharraf, phục chức các thẩm phán Tối Cao Pháp Viện đã bị TT Musharraf cách chức hồi Tháng 11. Ông Zardari không đòi hỏi luận tội TT Musharraf, và chủ trương thay đổi từng bước nhỏ, vì cho rằng dân chủ hoá là 1 tiến trình dài và gian khổ.

Trong 1 buổi họp 50 đảng viên cao cấp, ông Zardari nói: việc ưu tiên là bỏ các hạn chế với truyền thông và tái lập hệ thống toà án độc lập. Trong khi đó, cựu tham mưu trưởng quân đội là Tướng Jehangir Karamat nhận xét rằng cuộc bầu cử vừa qua sẽ đưa tới 1 chính phủ hữu ích cho Hoa Kỳ nếu Hoa Kỳ mong muốn hợp tác với các thế lực ôn hoà.

Các nhà phân tích khác đồng ý - như phân tích gia Shuja Nawaz tại thủ đô Hoa Kỳ nói "Cuộc nổi lên của QH ôn hoà tại Pakistan là tin tốt cho Washington".

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
NHA TRANG -- Luật sư Trần Vũ Hải và vợ là bà Ngô Tuyết Phương đã bị tòa án CSVN tại Nha Trang kết án mỗi người 12 tháng cải tạo không bị giam trong tù, theo bản tin của Đài Á Châu Tự Do (RFA) cho biết hôm 15 tháng 11.
Westminster (Bình Sa)- - Hằng năm cứ vào ngày lễ Tạ Ơn “Nhóm Sưởi Ấm Con Tim” do cô Kimberly Hồng Nhung và phóng viên Đài Truyền Hình Phạm Khanh đều tổ chức đi phát mền và thức ăn cho những người vô gia cư trong mùa đông giá lạnh tại LA. Mission.
SINH HOẠT CỘNG ĐỒNG
Căn nhà tịch mịch vô cùng, tiếng thạch sùng tặc lưỡi trên tường nghe như tiếng nhắc nhở vô hình vọng laị.
Thu là mùa riêng của thi nhơn hay còn của Cách mạng? Mùa Thu 1989, nhơn dân Cộng Hòa Dân chủ Đức đứng lên viết lịch sử dân tộc.
Bán nước với giá cắt cổ, hay giá rẻ mạt? Đó là chuyện Hà Nội mua “hớ” có phải không? Báo Tiền Phong kể chuyện nước sông Đuống bán giá khủng: Hà Nội 'hớ' khi chọn nhà đầu tư?
NEW YORK - Thị truờng chứng khóan ghi các chỉ số kỷ lục mới khi cổ phiếu y tế tăng trong không khí lạc quan về thỏa hiệp mậu dịch Mỹ-Hoa.
Xin quý thân hữu, bằng hữu và chiến hữu vui lòng đến với chúng tôi ngày mai thứ bẩy 16 tháng 11-2019. 9 giờ sáng tại hội trường Santa Clara County 70 W. Hedding San Jose.
Đọc Trí Quang Tự Truyện, chúng ta thấy tình Mẹ như là một hạnh nguyện Bồ Tát để Ôn thành bậc Cao Tăng. Mẹ là chất liệu yêu thương xây thành đài hoa rực rỡ để Ôn ngự tọa suốt một đời làm Thầy tu.
Thắm thoát đã trải qua năm mươi năm xa quê hương, xa thầy, xa bạn, xa chùa. Nhưng sáng sớm hôm qua, sau khi thức dậy, mở radio nghe tin buồn về Đại Lảo Hòa Thượng Trí Quang đã thu thần thị tịch một cách tự tại và Ngài đã để lại di chúc, tang lễ thật đơn giản, không nhận tràng hoa và phúng điếu.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.