Hôm nay,  

Buồn Cười Tranh Cử

28/07/200800:00:00(Xem: 7449)
Nụ cười là đặc tính phổ quát của hầu hết các nền văn hoá trên thế giới. Vua Tàu tự coi mình là Con Trời  nên  "Quân bất hí ngôn". Các lãnh tụ CS cũng thế hiếm khi cười vì  tin quyền lực nằm trên đầu súng chớ không phải nơi lòng dân. Còn Tổng thống Mỹ  thì khác. TT Mỹ là người của dân, từ dân mà ra, do dân bầu ra mà đưọc, vì dân mà phục vụ, nên phải biết vui cười như người dân thường Mỹ. Khôi hài hay diễu được đánh giá là một biểu hiệu của đầu óc  thông minh, tinh tế. Nên tranh cử, các ứng cử viên cũng  khôi hài có lợi cho mình hay có hại cho đối thủ. Theo thứ tự abc của tên, thử phân tích vài kiểu chọc cười của hai ứng cử viên tổng thống Mỹ của McCain ( Cộng Hoà) và Obama ( Dân Chủ), trên đường đua vào Nhà Trắng.  Đa số là buồn cười, có cái  báo chí biến thành buồn cười ra nước mắt.

Bắt đầu với Ô. McCain ứng cử viên tổng thống của đảng Cộng Hoà bị báo chí lấy làm trò cười, nhiều vụ lắm. Buồn cười Ô McCain, tiền của TT Bush thì cần, gần TT Bush trước công chúng thì tránh. Buồn cưới  nhiều kết quả  thăm dò cho biết mức độ được lòng dân của TT Bush sụt thê thảm, nhưng TT Bush  là người vô địch  trong việc gây quỹ cho Đảng Cộng Hòa mà Ô McCain là người sử dụng nhiều nhứt. Buồn cưới tú  khi TT Bush tuyên bố ủng hộ Ô McCain sau khi ông này coi như thắng bầu cử sơ bộ hồi tháng Ba rồi, thiên hạ chỉ thấy Ô McCain xuất hiện, gặp TT Bush 1 1ần, trong vòng 60 giây, ở phi trường Phoenix thôi.

Buồn cười là CS Hà  Nội  muốn  Ô McCain người cựu tù binh của CS  đắc cử hơn Obama. Roger Mitton viết trên báo Straits Times ở Tân Gia Ba, về cái buồn cười này. Báo đài của Đảng Nhà Nước CS Hà nội tung ra hình ảnh dân chúng VN muốn McCain vốn là "giặc lái Mỹ", tù binh ở Nhà Giam Hoả Lò của CS Hà Nội, đắc cử TT Mỹ. Dân chúng VN "coi Thượng nghị sĩ McCain như một người thân thuộc", nếu Ong thắng thì có lợi cho VNCS.  Ông Vũ Mão, một cựu đại biểu nhân dân, từng có chân  trong Ban Thường vụ Quốc hội của CS Hà nội, nói "nếu ông ta thắng thì chúng tôi sẽ chúc mừng ông ấy".  Giới thẩm quyền và khoa bảng tin tưởng rằng ông McCain sẽ tán thưởng việc hợp tác quân sự đã được cải thiện giữa hai nước, cũng như việc Hà Nội vừa mới bỏ phiếu trong Hội đồng Bảo an Liên hiệp quốc tán đồng cho lập trường cứng rắn của Hoa Kỳ về Iran. Ông Nguyễn Trấn Bạt, chủ tịch Investconsult, một trong những nhóm cố vấn kinh doanh hàng đầu của Việt Nam, "Nếu ông McCain trở thành tổng thống, thì sự hiểu biết của ông ta về chúng tôi sẽ có lợi cho cả hai bên trong các cuộc gặp gỡ song phương".

Buồn cười dù Ô McCain từng khẳng định mỉnh bị CS Hà nội tra tấn, và từng nói tiếc uồng là bọn gian tà đã thắng Chiến tranh VN, mà báo đài CS Hà nội nói người Việt Nam nói rằng họ sẽ đón chào một chuyến viếng thăm mới của một tổng thống tương lai McCain, vì ông ta đã từng là một người khách của nước họ nhiều năm trước đây. Và Bà McCain đã có mặt ở VN nhưng tránh né báo chí và nói vì  công tác nhân đạo thường lệ mà thôi.  Và nhà báo Mitton phân tích, "Thậm chí ông McCain có vẻ ít chỉ trích gay gắt hơn ông Obama về thành tích nhân quyền và tự do tôn giáo của Việt Nam. Hồi đầu tháng này, ông Obama đã nói: "Tôi mạnh mẽ tin tưởng rằng thành tích nhân quyền của chính phủ Việt Nam vẫn không được khả quan".

Buồn cười Ô. McCain già mà con ham vui, thích khôi hài những dỡ thành đen. Ông McCain muốn giảm vẽ nghiêm trang và chán ngắt của một ứng cử viên ngoài bảy bó, thường tán gẩu và khôi hài trên đường vận động. Nhà báo Marianne Enault  viết trên Le Journal du Dimanche của Pháp, hồi tháng tư, Ô McCain tấu hài nhái  giọng Barbara Ann ban  Beach Boys "Bomb, bomb, bomb, bomb, bomb Iran" để trả lời câu hỏi liệu có cuộc tấn công Iran không.  Mới đây tháng Bảy, Ông lại khôi hài đen, nói, "đó phải chăng là một cách giết họ [người Iran]", khi người ta hỏi Ông việc tăng cường xuất cảng thuốc lá Mỹ sang Iran.

Kế đến là Ô Obama ứng cứ viên tổng thống của Đảng Dân Chủ mới đây bị báo New Yorker lấy làm trò cười, bằng một bức hình của Ông đầu quấn khăn, mình mặc áo choàng, chân đi săn đan, còn bà vợ thì đi giày trận, vai mang súng trường - đứng trong Phòng Bầu Dục là nơi làm việc của Tổng Thống Mỹ. Phiá sau là lò sưởi quốc kỳ Mỹ đang bị đốt, dưới cái nhìn của Bin Laden trong một bức ảnh treo phiá trên. Chắc bức tranh hí hoạ này phe chống Obama phải trả giá cao lắm cho người vẽ vì những nét vẽ và hình ảnh đã bộc lộ tận  cùng cây số của sự cáo buộc Ô Obama còn độc hơn quân khủng bố Hồi Giáo Cực Đoan. Kiểu chọc cười tranh cử này thì cười hết nỗi. Phe Ô Obama cho đó kiểu chọc cười vô vị và xúc phạm.  Chính đối thủ của Ô Obama, là ứng cử viên McCain cho đó là một châm biếm "hoàn toàn không thích họp và tôi chân thành hiểu rằng TNS Onama và những người ủng hộ cảm thấy bị xúc phạm." Còn phó thường dân  Mỹ thì  chắc không buồn cười mà buồn nôn trước trò chánh trị quá dơ bẩn.

Buồn cười Ô.  Obama tiến thối lưỡng nan, qua lưỡng lự về về Chiến tranh Iraq.Vấn đề Chiến tranh Iraq là đề tài tranh cử tổng thống Mỹ. Ô. McCain  thì bình chân như vại, ủng hô Chiến Tranh Iraq. Còn Ô. Obama đang đi đu dây về Chiến tranh Iraq, nghiêng qua nghiêng lại cố giữ thăng bằng tùy theo khối cử tri độc lập. Tại thành phố  Fargo, Tiểu bang Bắc  Dakota, Ô Obama  nói nước đôi, sẽ lượng định nghiêm chỉnh tình hình khi cần thiết, chắc phải có thêm tin tức để xác định lập trường. Câu nói này khiến những nhà chánh tri và truyền thông sẽ nghĩ Ô Obama có thể thay đổi lập trường về Chiến tranh Iraq. Ong bị xem như một người hay thay đổi ý kiến, làm trò cười cho thiên hạ. Nhà bình luận của báo New York Times, nói ngạo, "hai Obama": Tiến sĩ Barack, đầy lý tưởng; "Fast Eddie Obama" một chánh trị gia ở Chicago không giữ lời hứa, làm bất cứ chuyện gì để hốt phiếu. Phe của McCain còn hề hoá Obama cho thiên hạ cười chơi nữa. Phe Mcain nói Obama là một nhà chánh trị con ốc mượn hồn, "gương mẩu" chuyên nói theo ý muốn cử tri, chớ không lý tưởng, niềm tin gì cả.  Trái lại phe Obama đánh bóng Ong là một nhà chánh trị thực dụng.

Ở Mỹ khôi hài hay biện luận trong khi tranh cử đều phải có bằng chứng. Giễu hay khôi hài phải tinh tế và thông minh. Dường như Ô McCain không có khiêu này, nên khôi hài của Ong trở thành đen. Ong cười và báo chí theo ông cũng cười xã giao, nhưng công luận thì sụ mặt. Dân chúng Mỹ cho rằng O McCain quên mình đang vận động tranh cử, một chữ  một lời đều phải đắn đo suy nghỉ chín chắn khi nói trước công chúng. Người Việt thích cười và chọc cười mua vui cho bè bạn vì "một nụ cưòi bàng mười thang thuốc bổ". Nhưng phài đúng ngưới, đúng việcc, đúng lúc, đúng nơi. Chớ "chưa nói mà cười, chưa đi mà chạy là ngưòi vô duyên."

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.