Hôm nay,  

Tns Kerrey Viết Lại Về Cuộc Thảm Sát Thanh Phong

31/05/200200:00:00(Xem: 4484)
OMAHA, Neb. (AP) - Bob Kerrey đã thay đổi hồi nhớ của ông về trận đột kích 1 ngôi làng VN từng đưa cựu Thượng Nghị Sĩ này vào trung tâm bàn luận cả nước năm ngoái về cách hành xử Hoa Kỳ thời chiến.

Kerrey bây giờ viết trong cuốn hồi ký mới rằng ông biết có phụ nữ và trẻ em tụ họp trong làng trước khi đơn vị Biệt Kích Hải Quân của ông bắt đầu bắn - nghĩa là kể lại khác đi so với lời kể mà Kerrey đưa ra báo chí khi chuyện được lộ ra năm ngoái.

Kerrey, người được huy chương Ngôi Sao Đồng nhờ đột kích làng Thanh Phong, nói là trận đan1h xảy ra 1 đêm không trăng, khi ông là 1 trung úy 25 tuổi chỉ huy nhóm 7 người nhái đột kích.

Năm ngoái, Kerrey kể rằng khoảng 13 thường dân bị giết "vì nhầm lẫn" sau khi toán biệt hải (SEAL) của ông bị bắn và phải bắn trả trong trận nhảy toán nhằm bắt hay giết các cán bộ VC có tin là họp ở Thanh Phong hôm 25-2-1969.

Ông nói là 2 lính của ông đã giết nhiều người họ gặp vào đầu cú đột kích, bởi vì họ tin đó là nguy hiểm. Kerrey nói là ông không ra lệnh giết, nhưng đã nhận trac1h nhiệm hết.

Khoảng 15 phút sau, Kerrey nói là có súng bắn vào toán của ông và nhóm ông đã bắn trả. Ông nói là không biết vụ thường dân chết cho tới khi ngưng nổ súng.

Kerrey nói năm ngoái, "Khi súng ngưng nổ, chúng tôi thấy là chúng tôi đã giết phụ nữ, trẻ con và người già. Đây không phaỉ chiến thắng quân sự. Đó là 1 thảm kịch và tôi đã ra lệnh để xảy ra."

Nhưng trong cuốn "When I Was a Young Man" (Khi Tôi Là Thanh Niên), cuốn hồi ký mới của Kerrey, ông viết là phụ nữ và trẻ em bắt đầu tụ họp bên ngoài các căn nhà tranh, khi lính ông lùng tìm Việt Cộng.

Một chút sau đó, Kerrey kể là lính ông bị bắn từ hướng phụ nữ và trẻ em. Lính Mỹ mới bản trả. Dân làng bị kẹt giữa 2 làn đạn.

Kerrey xác nhận có đổi lời kể. Ông nói là lời kể của ông đổi sau buổi họp với các lính còn trong toán, sau các bản tin năm ngoái.

"Tôi có thể dễ dàng kể lại hồi nhớ về 1 trận bóng cà na," Kerrey nói qua phỏng vấn bằng phone từ New York, nơi ông là Viện Trưởng Đại Học New School University.

"Nếu tôi gặp lại các bạn đồng đội bóng cà na, và kể rằng tôi nhớ thế này thế kia, họ có thể nói, 'Hả, Mày khùng hả" Chuyện xảy ra thế này này, đâu có phải xảy ra như thế."

Sau khi Kerrey nói với baó chí năm ngoaí, 1 cựu lính trong toán biệt hải và 1 phụ nữ Việt Nam người nói là bà chứng kiến cuộc đột kích đã cho rằng các lính gom lại các phụ nữ và trẻ em và tàn sát họ - lời cáo buộc mà Kerrey và 5 lính biệt hải khác chối bỏ.

Kerrey là thống đốc Nebtraska trước khi làm thượng nghị sĩ 2 nhiệm kỳ. Ông ứng cử tổng thống năm 1992, nhưng bỏ cuộc sau khi không đủ ủng hộ kỳ sơ bộ.

Cuốn sách mới của ông ghi nhận về Cuộc Chiến VN đầu năm 1969 như sau:

"Cái nhìn đơn giản về chiến tranh của tôi là, chúng ta không thể thắng được, vì chúng ta tập trung quá nhiều vào việc chận đứng chủ nghĩa cộng sản, và quá ít trong việc xây dựng 1 nước tự do và độc lập. Chúng ta đã nghĩ là chúng ta có thể thắng cuộc chiến quân sự mà không cần thắng cuộc chiến chính trị, và đã sai lầm cay đắng."

Về vụ Thanh Phong, ông viết:

"Tôi thấy phụ nữ và trẻ em phía trước chúng tôi trúng đạn và ngã ra. Tôi nghe tiếng khóc và những tiếng la khác trong bóng đêm khi chúng tôi rút về kênh đào."

"Chàng trai trẻ, thơ ngây tham chiến VN đã chết đêm qua. Sau đêm đó, tôi không còn ảo tưởng nào hay khac1h quan nào về cuộc chiến. Tôi đã trở thành ai đó mà tôi không nhận thức ra."

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.