Hôm nay,  

Cuộc Cách Mạng Tại Hoa Kỳ

10/11/200800:00:00(Xem: 8234)

Cuộc cách mạng tại Hoa Kỳ

Trần bình Nam
Hôm Thứ Ba 4/11/2008 Thượng nghị sĩ Barack Obama đắc cử tổng thống Hoa Kỳ đánh dấu một cuộc cách mạng tại Hoa Kỳ, và là một biến cố chính trị có tầm vóc thế giới.
Thượng nghị sĩ Obama thắng lớn với 52.5% phiếu cử tri đi bầu (46.2% cho Thượng nghị sĩ John McCain, và 1.1% cho các ứng cử viên khác). Nếu tính theo phiếu cử tri đoàn Thượng nghị sĩ Obama giành được 364 phiếu, trong khi chỉ cần  270 phiếu để thắng. Thượng nghị sĩ McCain được 162 phiếu (1)
Những cử tri bỏ phiếu cho Thượng nghị sĩ McCain có thể đã đánh giá tài năng và kinh nghiệm của Thượng nghị sĩ John McCain cao hơn Thượng nghị sĩ Obama, hoặc cho rằng Thượng nghị sĩ John McCain cần cho đất nước này hơn trong thời điểm khó khăn này. Nhưng trong số đó cũng có một số người nghĩ rằng Hoa Kỳ chưa sẵn sàng cho một tổng thống người da đen.
Số cử tri cho rằng Hoa Kỳ chưa sẵn sàng cho một tổng thống người thiểu số da đen (2) đã không đánh giá đúng mức sự sôi sục của dân chúng trước một tình trạng đi xuống quá thê thảm của đất nước về quốc phòng, kinh tế và uy tín quốc gia. Kết quả cuộc bầu cử cho thấy người Mỹ, nhất là giới trẻ, đã can đảm đứng lên làm một cuộc cách mạng dân chủ bầu Thượng nghị sĩ Obama làm tổng thống cho nhiệm kỳ 2009-2012 tới. Câu châm ngôn của Đặng Tiểu Bình khai sinh tại Trung quốc trong thập niên 1970s “Mèo trắng mèo đen, miễn mèo nào bắt  được chuột” khi ông Đặng Tiểu Bình dứt khoát từ bỏ nền kinh tế Mác-Xít để chuyển dần Trung quốc sang kinh tế thị trường đã được áp dụng trọn vẹn vào quyết định của cử tri Mỹ trong ngày bầu tổng thống 4/11/08.
Có nhiều yếu tố đưa đến sự thành công của Thượng nghị sĩ Obama.
Trước hết là sự lãnh đạo yếu kém của tổng thống George W. Bush đã đưa đến sự suy thoái quốc gia. Không kể cuộc chiến tranh có thể biện minh đánh Afghanistan sau vụ khủng bố ngày 11/9/2001, cuộc chiến khó biện minh trước thế giới tại Iraq kéo dài quá lâu không lối ra đang làm rỉ máu Hoa Kỳ. Thượng nghị sĩ John McCain, ứng cử viên của đảng Cộng hòa, dù từng chứng tỏ là một con người độc lập cũng không thể nào gỡ bỏ cái cảm giác của cử tri nếu ông đắc cử thì dù muốn dù không Hoa Kỳ vẫn còn chạy trên con đường mòn của Bush trong một thời gian (điều mà dân Mỹ đã quá chán ngán) trước khi có những thay đổi cần thiết.
Cuộc khủng hoảng kinh tế nổ ra vào đầu tháng 9/2008, tuy trên lý thuyết được giải thích là sự tuần hoàn kinh tế, cũng không thể giải tỏa được trách nhiệm của đảng cầm quyền và là giọt nước làm đầy li nước. Chính quyền Bush đã để cho Wall Street tức lực lượng tư bản thao túng, thiếu sự kiểm soát,  tạo ra sự phồn vinh nhà cửa giả tạo để đi đến sự sụp đổ. Sự tin tưởng của quần chúng nơi Thượng nghị sĩ McCain còn chút gì vào lúc đại hội đảng Cộng hòa họp tại Minnesota chính thức đề cử ông đã tan biến nhanh chóng sau khi cuộc khủng hoảng kinh tế bùng nổ. Và sau đó liên danh McCain-Palin xuống dài như một con tàu trượt dốc.
Sự đắc cử của Thượng nghị sĩ Obama là một cuộc cách mạng. Đây là lần đầu tiên trong lịch sử lập quốc 232 năm, một người da den đắc cử tổng thống Hoa Kỳ. Sự đắc cử của ông Obama nói lên rằng nước Mỹ thật sự có dân chủ và những lời tuyên bố của các lãnh tụ chính trị Hoa Kỳ hứa xây đựng dân chủ bất cứ nơi nào trên thế giới là những lời tuyên bố có thực chất. Những quá đáng tại nhà tù Abu Ghraib, vụ giam giữ tù nhân trái luật quốc tế tại Guantanamo, vụ cơ quan tình báo CIA bắt lén người nước ngoài, vụ bóc thư và nghe lén điện thoại của dân chúng không có phép của tòa án chỉ là những quá đáng do hoàn cảnh chiến tranh và do đó chúng không làm lu mờ ngọn hải đăng dân chủ và nhân quyền Hoa Kỳ vẫn nêu cao từ hồi lập quốc.


Quan trọng hơn cả là sự đắc cử của Thượng nghị sĩ Barack Obama chứng tỏ bức tường chủng tộc đen trắng nặng nề trong lịch sử Hoa Kỳ đã được chọc thủng (mặc dù chưa một sớm một chiều được hoàn toàn xóa sạch). Bằng sự đắc cử Thượng nghị sĩ Obma đã vãn hồi được sự kính nể của thế giới đối với Hoa Kỳ, và điều này sẽ là một tích sản quý báu để Hoa Kỳ có thể có một đóng góp tích cực trong sự phục hồi ổn định và hòa bình thế giới.
Truyền thống dân chủ của Hoa Kỳ đã được thể hiện một cách tốt đẹp trong ngày bầu cử. Chỉ một giờ sau khi biết Thượng nghị sĩ Obama đắc cử, tổng thống Bush đã gọi điện thoại chúc mừng. Và sau đó Thượng nghị sĩ John McCain gọi, nhìn nhận mình đã thua, và chính thức hứa hẹn trước quốc dân sẽ cùng hợp tác làm việc với vị tổng thống tương lai giải quyết các vấn đề quốc gia. Đáp lại, Thượng nghị sĩ Obama, vị tổng thống vừa đắc cử, trong buổi ra mắt đầu tiên tại Chicago cũng đã cám ơn tổng thống Bush và Thượng nghị sĩ McCain. Những căng thẳng trong thời gian tranh cử bỗng chốc tan biến để chỉ còn lại một không khí hòa giải và phấn khởi.
Qua cuộc bầu cử (4/11/08) bầu lại toàn thể 435 ghế hạ nghị viện và 33 ghế thượng nghị sĩ (trên 100 ghế) hết nhiệm kỳ, đảng Dân chủ đã củng cố thêm đa số sẵn có của mình. Đảng Dân chủ sẽ kiểm soát cả hành pháp và lập pháp trong thời gian (ít nhất là 2 năm) tới. Nhưng điều này không có nghĩa Hoa Kỳ sẽ giải quyết các vấn đề quốc gia một cách dễ dàng. Giữ gìn an ninh nội bộ, giải quyết chiến tranh, vượt qua khó khăn kinh tế, ổn định ngân sách là những vấn nạn nổi cộm mà vị tổng thống đắc cử sẽ phải giải quyết, trong đó quan trọng hàng đầu là kinh tế.
Tổng thống đắc cử Barack Obama ghi nhận những khó khăn trước mắt và trong buổi ra mắt đầu tiên đêm Thứ Ba 4/11/08 ông nói rằng Hoa Kỳ sẽ giải quyết được các khó khăn này nếu không phải trong nhiệm kỳ này thì sẽ tiếp trong nhiệm kỳ tới, nhưng ông quả quyết một cách đầy tự tin rằng “chúng ta sẽ đi tới đó” vì ông tin rằng đất nước Hoa Kỳ có một sức bật tiềm tàng.
Phần ông, ông bắt tay ngay vào việc. Sau khi bổ nhiệm Dân biểu Rahm Emanuel (Dân chủ, Illinois), một cố vấn thân tín làm Tham mưu trưởng Bạch Cung để sắp xếp bộ máy chuyển quyền, và nghe đại diện chính quyền đương nhiệm báo cáo về an ninh quốc gia, ngày Thứ Sáu 7/11/08 tại Chicago ông đã gặp 17 chuyên viên kinh tế (gồm kinh tế gia, giáo sư đại học, giám đốc công ty và thành phần trong chính quyền) để bàn về các giải pháp chấn chỉnh cơn rối loạn tài chánh đang càng lúc càng trầm trọng hơn, và ngay sau đó với sự có mặt của đoàn chuyên viên kinh tế này ông Obama đã thực hiện cuộc họp báo đầu tiên.
Trong buổi họp báo tổng thống đắc cử Barack Obama nhiều lần nhấn mạnh ở một thời điểm chỉ có một chính quyền có trách nhiệm và chính quyền hiện nay là chính quyền Bush. Nhưng cuộc họp báo của ông cho dân chúng thấy ưu tiên của ông là kinh tế. Và điều này đáp ứng sự mong chờ của quần chúng.
Như đã nói, sự đắc cử của Thượng nghị sĩ Barach Obama là một cuộc cách mạng. Và cuộc cách mạng nào cũng mang lại sự phấn khởi ban đầu. Tuy nhiên thành quả thật sự của cách mạng là xây dựng thì chúng ta cần kiên nhẫn chờ đáp số của thời gian.
Đối với cuộc cách mạng Obama, người Mỹ còn phải chờ ít nhất là vào mùa tranh cử tới trong năm 2012 mới thấy được phần nào câu trả lời.
Trần Bình Nam
Nov. 8, 2008
[email protected]
www.tranbinhnam.com
(1)  Kết quả ghi nhận cho đến ngày 7/11/08. Còn hai bang nhỏ chưa có kết quả.
(2) Trong số đó có người viết bài này.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.