Hôm nay,  

Kẻ Thích Ứng Nhất

26/02/200900:00:00(Xem: 5769)

KẺ THÍCH ỨNG NHẤT

Sơn Điền Nguyễn Viết Khánh
Cuốn phim chiếm nhiều giải thưởng Oscars nhất trong kỳ Đại hội Điện ảnh năm nay là phim "Slumdog Millionaire". Việc trao giải này có một ý nghĩa đặc biệt về mối quan hệ quốc tế và tình cảm của con người với con người nói chung trên thế giới. Tựa đề cuốn phim có thể dịch như sau: "Từ nhà ổ chuột đến triệu phú". Đó là câu chuyện của hai em nhỏ đi ăn xin lượm rác, sống chui rúc, ngủ trong những đống nhà đổ nát của một xóm nghèo điêu tàn. Nơi đó ở đâu vậy" Đó là Mumbai, một đại đô thị lộng lẫy, thủ đô tài chính của Ấn Độ. Nơi đây thời xưa người Pháp gọi là Bombay, vào tháng 11 năm ngoái đã bị khủng bố tấn công dữ dội làm chấn động dư luận thế giới. Hai em nhỏ đóng phim là hai em trai Ấn Độ, lên 9 và 10 tuổi, thuộc một gia đình nghèo đông con sống ở Mumbai.
Từ cảnh sống tuyệt vọng, hai em đã phấn đấu chống lại nghịch cảnh để rồi lớn lên trở thành triệu phú. "Slumdog Millionaire" được trao đến 8 giải thưởng: phim hay nhất, đạo diễn giỏi nhất, 2 giải về âm nhạc, chuyện phim và 3 giải về kỹ thuật. Hai em đóng vai này đã được đón từ Ấn Độ qua để dự buổi lãnh giải với sự hoan hô nhiệt liệt của khán giả. Đặc biệt cũng trong giờ phút của Đại hội Oscars, dân các xóm nghèo quanh thành phố Mumbai đã tụ tập đông đảo có tới cả triệu người reo hò nhẩy múa mừng rỡ, chưa kể đến hàng triệu người khác xem truyền hình ở nhà của thành phố 65 triệu dân mày. Một phim ảnh mô tả cuộc sống xã hội của một nước ngoài được nhiều giải Oscars như vậy cũng hiếm có, nhưng có đặc điểm là các nhà làm phim Mỹ đã với tới Ấn Độ, có một nền văn hóa khác các nước Âu Mỹ và một dân số đông vào hàng nhì trên thế giới. Ấn Độ từ hàng ngàn năm qua vốn là một nước nghèo, kinh tế chỉ mới phát triển mạnh trong một chục năm gần đây nhờ nền giáo dục quốc gia đã mở rộng về khoa học kỹ thuật.
Hình ảnh của hai em nhỏ đã vươn lên từ cảnh nghèo khổ để trở thành giầu lớn cũng như hình ảnh một nước đông dân và nghèo sắp tiến lên để trở thành một cường quốc kinh tế đã chứng minh một nguyên lý được nhà bác học Charles Darwin gọi là luật tiến hóa. Châm ngôn của luật tiến hóa là "Sự sống còn của kẻ thích ứng nhất (Survival of the fittest)". Thích ứng cái gì" Thích ứng với hoàn cảnh, với thời thế. Tôi nghĩ cuốn phim là một sự nhắc nhở cho nước Mỹ đang phải đương đầu với những khó khăn ghê gớm về kinh tế cũng như về chiến tranh ở bên ngoài. Đối với nước Mỹ, khủng hoảng kinh tế cũng như cuộc chiến đánh khủng bố đều có liên can đến quan hệ quốc tế. Vậy nước Mỹ phải thích ứng với hoàn cảnh này như thế nào"
Trước hết hãy nói về sự thích ứng của một cá nhân. Thích ứng không có nghĩa là hai tay buông xuôi, mặc cho hoàn cảnh xô đẩy để rồi bị đào thải trong xã hội đang sống. Thích ứng không có nghĩa là đầu hàng mà phải tranh đấu bắt đầu từ bản thân của chính mình, xóa bỏ những tư tưởng, những quan niệm cổ hủ lỗi thời để tranh đấu tiến lên theo đà tiến hóa của tập thể, của cộng đồng xã hội trong nước. Đây là lãnh vực đối phó với bên ngoài để tùy cơ ứng biến, có thể nhất thời. Nhưng bên trong, nghĩa là ở lãnh vực tư duy và tâm linh, những giá trị tinh thần trong sáng và cao quý nhất vẫn phải giữ cho vững, không thể thay đổi. Thí dụ lòng nhân đạo, nghĩa làm người, bổn phận đối với nhà, với nước.


Vậy còn tập thể thì sao" Ở đây vấn đề thích ứng phức tạp hơn nhiều, ngay từ tập thể nhỏ nhất là cộng đồng dân chúng ở bất cứ xã hội nào. Trong một nước có chế độ tự do dân chủ, chuyện muôn người như một, nhất nhất đều thông qua để nghĩ như nhau, làm như nhau như mấy anh rô-bốt là chuyện không tưởng, nó chỉ có ở một chế độ độc tài chuyên chế. Vì thế trong một cộng đồng xã hội hoặc dân chúng của một nước dân chủ, những tư tưởng và hành động khác biệt đều có thể nẩy nở. Trong một xã hội tự do kinh doanh, sự cạnh tranh nghề nghiệp không thể nào tránh và đôi khi cũng có sự lạm dụng đưa đến những chia rẽ về chính trị nhưng vẫn ở trong khung cảnh của luật pháp. Dù sao tình trạng này cũng không thể tạo thành một sự phân hóa đáng ngại, bởi vì kẻ cản trở chỉ là thiểu số, không thể ảnh hưởng đến xu thế chung của đa số đòi thích ứng với thời thế. Đa số thắng thiểu số là quy luật dân chủ.
Bởi vậy qua đến tình hình chính trị của cả nước, vấn đề thích ứng mới thực sự quan trọng, vì đây là yếu tố quyết định cho hai lãnh vực kinh tế và quân sự của một nước. Hai lãnh vực này bắt buộc phải đưa đến vấn đề đối ngoại. Đặc biệt đối với một siêu cường như nước Mỹ, chính sách đối ngoại lại càng quan trọng hơn nhiều. Vậy nước Mỹ cần phải thích ứng như thế nào để khỏi bị đào thải ra khỏi ngôi vị siêu cường, mạnh nhất thế giới về kinh tế cũng như về quân sự" Tôi muốn đặt câu hỏi này với hai đảng Cộng Hòa và Dân Chủ mà từ thời xa xưa vẫn thay nhau lãnh đạo nước Mỹ. Có khi Bạch Ốc nằm trong tay một đảng, còn Quốc Hội cũng có khi Cộng Hòa nắm đa số, cũng có khi Dân Chủ nắm đa số.
Tối thứ ba TT Obama đã lên tiếng trước Quốc hội Lưỡng viện để trình bầy về đoạn đường sắp tới của kế hoạch cứu nguy kinh tế. Ông nói: "Sự giải quyết những khó khăn không ở ngoài tầm tay của chúng ta. Điều cần thiết cho đất nước là chúng ta phải họp nhau lại, đương đầu với những thử thách, và một lần nữa hãy nhận lấy trách nhiệm về tương lai của chúng ta". Diễn từ này không phải chỉ dành cho Quốc hội mà thật ra ông Obama muốn nói với tất cả dân Mỹ để đem lại niềm tin và hy vọng giữa lúc tình thế có vẻ như tuyệt vọng trước mối họa sụp đổ. Ông cam kết: "Chúng ta sẽ xây dựng lại, chúng ta sẽ phục hồi và nước Mỹ sẽ mạnh hơn trước". Ngoài những vấn đề cấp bách về tài chính, Obama đã nêu lên 3 mục tiêu chính của đoạn đường dài: cải tiến năng lượng, y tế và giáo dục. Phòng họp và cả dẫy hành lang trên lầu đầy khách mời đã đứng lên vỗ tay hoan hô đến 60 lần, phía đảng Cộng hòa chỉ có khoảng 30 lần đứng lên vỗ tay chung với cả phòng họp. Theo kết quả thăm dò, 85% dân chúng Mỹ cảm thấy lạc quan hơn về cấp lãnh đạo mới của họ.
Hành pháp và Lập pháp là hai ngành lãnh đạo đất nước, do dân bầu. Trước sự bất đồng của những phần tử cực đoan đối với kế hoạch Cứu nguy Kinh tế của Tổng Thống Obama, "sự sống còn của kẻ thích ứng nhất" có thể đến muộn. Nhưng muộn còn hơn không.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.