Hôm nay,  

Vinh Danh 6 Tiếng Nói

10/14/200900:00:00(View: 5042)

Vinh Danh 6 Tiếng nói

Trần Khải
Trong khi nhà nước Hà Nội trấn áp các tiếng nói lương tâm tại Việt Nam, các hội nhân quyền quốc tế đã bước ra vinh danh các nhà văn đang bị trấn áp này.
Liên Hội Nhân Quyền Việt Nam ở Thụy Sĩ  hôm Thứ Ba đã gửi một bản tin tiếng Anh với lời giới thiệu tóm lược như sau:
“...Thông cáo của  tổ chức Đài Quan Sát Nhân Quyền Human Rights Watch báo tin.
Sáu nhà văn Việt Nam có tên dưới đây được trao tặng Giải thưởng Hellman/Hammett năm 2009, cùng với 31 nhà văn của 18 nước khác trên thế giới.
Đài Quan Sát Nhân Quyền đã tuyên dương sáu nhà văn Việt Nam về sự dấn thân của họ để bênh vực quyền Tự Do Phát Biểu Quan Điểm và lòng dũng cảm của họ khi phải đối phó với sự ngược đãi, đàn áp của quyền lực chính trị tại quê hương thân yêu của họ.
Đây là một hành động ủng hộ thiết thực và một tín hiệu về sự đoàn kết quốc tế đầy ý nghĩa của một tổ chức Bênh Vực Nhân Quyền rất có Uy tín dành cho những nhà tranh đấu cho Tự Do Dân Chủ và Nhân Quyền Việt Nam đang bị trấn áp nghiệt ngã bởi nhà cầm quyền độc tài Cộng Sản Việt Nam.
Chắc chắn Giải thưởng Hellman/Hammett năm 2009 sẽ làm  công luận thế giới chú ý, quan tâm nhiều hơn nữa về tấn thảm kịch Nhân Quyền dưới chế độ CHXHCNVN. Nhứt là sau những bản án tù bất công và phi pháp mới đây tại Hà Nội và Hải Phòng, cũng như vụ công an CSVN gây sự, dựng chuyện, kiếm cớ để hành hung tàn bạo nhà văn Trần Khải Thanh Thủy và ngụy tạo hình chụp để che dấu những hành vi tội ác mà lịch sử sẽ ghi chép cho hậu thế.”
  Bản tin Anh ngữ đính kèm cho biết, trích dịch:
“Những người trúng giải năm nay từ Việt Nam gồm có:
- Một người viết blog bị giam vì các bài viết kêu gọi đổi mơi dân chủ;
- Nhiều nhà báo liên hệ tới tờ Tổ Quốc (http://to-quoc.net/), một tạp chí ngoàì luồng của những người bất đồng chính kiến’
- một nhà sư Phật Giáo đã bị giam trong tù 26 năm vì niềm tin và các bài viết của ông;
- một cựu sĩ quan quân đội nhân dân trở thành một nhà thơ và một người phê phán chế độ; và
- một nhà văn sắc tộc Tày từ miền Bắc VN, người bị trục xuất khỏi Đảng CSVN sau khi biết ông ủng hộ phong trào dân chủ.
Hai trong nhóm được giải, Phạm Thanh Nghiên và Trần Anh Kim, hiện đang ở trong tù, chờ xử án vì các hoạt động và bài viết ủng hộ  dân chủ.
Nhiều người phê phán chính phủ đã bị bắt và bị giam tại VN trong năm qua. Hồi đầu tháng 10-2009, các tòa án ở Hà Nội và Hải Phòng tuyên án 9 nhà bất đồng chính kiến vào tù, trong đó có nhà văn nổi tiếng Nguyễn Xuân Nghĩa, người đã nhận được giải thưởng Hellman/Hammet 2008. Một người khác cũng từng được giải Hellman/Hammet, nhà văn và nhà hoạt động nhân quyền Trần Khải Thanh Thủy -- người bị giam 9 tháng trong năm 2007 -- đã bị bạo hành và bị giam bởi công an hôm 8-10, sau khi bà tìm cac1hd ự phiên tòa của các nhà bất đồng chính kiến thân hữu ở Hà Nội và Hải Phòng.
“Việc quốc tế công nhận các nhà văn bất đồng chính kiến tại VN càng quan trọng hơn bao giờ hết, với tình hình nhà nước VN tăng cường đàn áp. Giảỉ thưởng Hellman/Hammet hỗ trợ tài chánh để giúp các nhà văn bị truy bức những người có thể bị bứt rời khỏi việc làm của họ hay là phảỉ vào tù vì dám thách thức người nắm quyền lực,” theo lời Elaine Pearson (Phó Giám Đốc Châu Á của Hội Quan Sát Nhân Quyền)...”


Bản tin Đàì VOA hôm 13-10-2009 viết như sau:
“...Giải này nhằm vinh danh những người tranh đấu cho quyền tự do phát biểu và có thái độ dũng cảm trước đàn áp chính trị.
Đó là Nguyễn Hoàng Hải bút hiệu Điếu Cày, Nguyễn Thượng Long, Phạm Thanh Nghiên, Thích Thiện Minh, Trần Anh Kim và Vi Đức Hồi...
Tất cả những người này có những bài viết hoặc hoạt động từng bị chính quyền cấm đoán.
Ngoài những trải nghiệm cá nhân, họ còn đại diện cho nhiều nhà hoạt động khác có cuộc sống cá nhân và nghề nghiệp đã bị xáo trộn do các chính sách đàn áp của chính quyền liên quan đến phát biểu và viết lách...
Trong vòng 20 năm qua, hơn 700 người thuộc 91 quốc gia đã nhận giải Hellman/Hammett, tối đa là 10 ngàn đôla.
Trong số 37 người nhận giải năm nay, 3 nước Trung Quốc, Iran, và Việt Nam mỗi nước có 6 người. Còn lại là Miến Điện, Colombia, Ai Cập, Eritrea, Gambia, Iraq, Bắc Triều Tiên, Pakistan, Nga, Rwanda, Sri Lanka, Syria, Tây Tạng, Thổ Nhĩ Kỳ, Tunisia, và Zimbabwe.” (hết trích)
Thực sự họ là ai" Nhiều người trong nhóm nhà văn được giảỉ thưởng trên là trong nhóm 9 người bị bắt vì hoạt động dân chủ. Bài Xã luận báo Thông Luận số 238 (th. 07/2009) đã viết như sau:
“Tháng 9-2008 chính quyền cộng sản bắt giam chín người dân chủ: Phạm Thanh Nghiên, Nguyễn Xuân Nghĩa, Vũ Hùng, Trần Đức Thạch, Phạm Văn Trội, Nguyễn Văn Tính, Ngô Quỳnh, Nguyễn Văn Túc và Nguyễn Kim Nhàn.
Họ bị buộc tội đã treo biểu ngữ ở một vài nơi và có ý định tổ chức biểu tình lên án việc Trung Quốc lộng hành trên Biển Đông và sáp nhập hai quần đảo Trường Sa và Hoàng Sa. Riêng cô Phạm Thanh Nghiên thì chỉ "tọa kháng", nghĩa là ngồi im lặng trước nhà mình để bầy tỏ sự phản đối. Anh Nguyễn Mạnh Sơn, người đã giúp các bạn vẽ biểu ngữ nhưng không tham gia một việc gì khác, bị thẩm vấn rồi được cho về. Đây gần như là một vụ bắt người lén lút vì các báo trong nước không đưa một dòng tin nào. Công an lúng túng vì những người bị bắt hoàn toàn vô tội: không có một luật nào cấm treo biểu ngữ; họ cũng không thể bị cáo buộc là tuyên truyền chống nhà nước vì nội dung các biểu ngữ chỉ khẳng định Hoàng Sa và Trường Sa là của Việt Nam, đúng như chính quyền Việt Nam đã từng nhiều lần tuyên bố; còn việc dự định tổ chức biểu tình thì không hề có một chứng cứ nào, chính công an biết chỉ là lý cớ bịa đặt.
Lý do thực sự khiến họ bị bắt chỉ là vì lúc đó đang diễn ra cuộc đấu tranh của giáo dân Hà Nội đòi chính quyền trả lại đất Thái Hà và Toà Khâm Sứ, chính quyền sợ cuộc đấu tranh này lây lan ra khối dân oan và kết hợp với phong trào dân chủ nên đã quyết định bắt giam để vô hiệu hoá những người mà họ cho là tích cực nhất trong trong khối dân oan cũng như trong môi trường dân chủ.” (hết trích)
Họ là ai" Thực sự, họ là tiếng nói của hồn thiêng sông núi, không thể nào khác hơn được. Những lời của họ phát xuất từ con tim, khi thấy cả dân tộc bị áp bức. Đó là một sự thật. Lịch sử sẽ nhìn thấy như thế.

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.