Hôm nay,  

CS Sẽ Xử LS Lê Thị Công Nhân Ngày 11/5: Chúng Ta Phải Làm Gì?

07/05/200700:00:00(Xem: 4797)

  Chúng ta đã thấy Linh Mục Nguyễn Văn Lý bị bịt miệng trong phiên xử ông. CS sẽ xử LS Lê Thị Công Nhân, Luật Sư NguyễnVăn Đài như thế nào vào ngày 11/5" Chúng ta không thể ngồi yên, không thể làm ngơ, không làm gì, để mặc cho CS bỏ tù dân mình một cách dã man.

Theo Luật sư Lê thị Công Nhân thì CS rất sợ áp lực của thế giới, vì những nước dân chủ, giàu mạnh  trên thế giới có một sức mạnh rất lớn… CS đã dùng chính sách lao tù để đàn áp, đe dọa người dân trong nước. Người dân trong nước bị bó tay, bị bịt miệng, không thể vận động với thế giới bên ngoài được. Từ ngục tù tăm tối, LS Lê thị Công Nhân đã đặt kỳ vọng ở chúng ta, ở hải ngoại, có tự do, có dân  chủ hãy thay họ nói lên tiếng nói nhân quyền cho đồng bào ở quê nhà.

Phụ nữ VN vùng Hoa Thịnh Đốn đã biểu tình rất đông trong cuộc biểu tình trước Tòa Đại Sứ CS ở Washington, D.C. ngày 28 Tháng 4 vừa qua.

Có người mặc áo dài, đội nón lá;  có người mặc áo dài đội khăn vành, là  những hình ảnh tiêu biểu cho người phụ nữ VN, để nói  lên sự ủng hộ nồng nhiệt của phụ nữ hải ngoại đối với những nhà đấu tranh phụ nữ trong nước như LS Lê thị Công Nhân, Nhà văn Trần Khải Thanh Thủy…

Trong cuộc biểu tình trước Tòa Đại Sứ CS,  Cô Lữ Anh Thư , thế hệ trẻ phát biểu như sau:

“LS Lê thi Công Nhân, một người trẻ, sinh ra trong đất nước đã nằm trong tay của Cộng Sản, cô không hề được sống một ngày trong tự do, dân chủ nhưng cô biết quyền căn bản của một con người và cô đã can đảm đứng lên đòi hỏi quyền đó cho toàn dân Việt Nam. Hiện giờ cô đang bị cầm tù và trong một hai tuần nữa (11/5) Cô sẽ bị CS đem ra xét xử. Bên cạnh cô còn có Luật Sư Nguyễn Văn Đài, Nhà Văn Trần Khải Thanh Thủy và rất đông những nhà đấu tranh đã can đảm đứng lên trong nước, đang bị trù dập rất  tàn bạo.

 Bằng một giọng vô cùng xúc động, Cô Lữ anh Thư kêu gọi: "chúng ta hãy nhớ đến họ, hãy mạnh dạng tố cáo và vận  động với thế giới  can thiệp cho họ sớm được trả tự do . Họ là những người can đảm, đang sống trong chế độ CS bạo tàn mà họ còn dám đứng lên tranh đấu.  Trong thông điệp sau cùng Luật Sư Công Nhân có hỏi “chẳng lẽ chúng ta sợ đến đổi chỉ làm được thế thôi"”. Chúng ta hãy tự hỏi chúng ta câu đó."

 Cô Lữ Anh Thư nói tiếp: "cũng nhân dịp này, xin tạ ơn Linh Mục Nguyễn Văn Lý đã nói lên tiếng nói  cho 85 triệu  dân Việt Nam “Đả Đảo Cộng Sản”. Đó là nguyện vọng của mọi người dân Việt Nam. Đả đảo Cộng Sản, để được sống trong tự do dân chủ. Vì lời nói đó mà Linh Mục Nguyễn Văn Lý đã bị CS bịt miệng, và bức hình bịt miệng  đã  tự nó tố cáo  chính quyền Hà Nội trước dư luận thế giới ".

Ngày 11/5 là ngày Nhân Quyền cho Việt Nam, được Tổng Thống Clinton ký thành luật năm 1994, UB Yểm Trợ Cao Trao Nhân bản sẽ tổ chức một buổi lễ kỷ niệm đạo luật này tại Quốc Hội HK với sự hiện diện của nhiều Thượng Nghị Sĩ và Dân Biểu Quốc Hội HK.

Tại đây, ngày hôm đó,  Khoa Học Gia Dương Nguyệt Ánh sẽ đại diện cho Phụ Nữ VN vùng HTĐ phát biểu trước những vị dân cử HK nguyện vọng của người dân VN, đòi hỏi CS phải trả tự do tức khắc cho những nhà đấu tranh  ôn hòa ở VN. (Trừ khi KHG Dương Nguyệt Ánh phải đi công tác xa ngày hôm đó thì sẽ có người thay thế).

Cũng trong ngày này tai Quốc Hội HK sẽ có  một cuộc thảo luận từ 1:30 – 3:00Pm về Nhân Quyền cho Phụ Nữ VN như:

1/  Truờng-hợp của các luật-sư phụ nữ như Lê Thị Công Nhân, Bùi Kim Thành, Nguyễn Thị Thùy Trang, và của các vị khác như Nhà văn Trần Khải Thanh Thủy, Hoàng Thị Anh Đào và Lê Thị Lệ Hằng (trong Đảng Thăng Tiến VN), Trần Thị Lệ Hằng (hay Lệ Hồng) thuộc Hiệp-Hội Đoàn Kết Công-Nông VN, và mới đây nhất là Hồ Thị Bích

 2/  Vấn-đề nhân-quyền của những người mẹ hay vợ, con của các tù-nhân chính trị như: Bùi Thị Kim Ngân (vợ Nguyễn Vũ Bình), Trần Thị Lệ (mẹ cô LT Công Nhân), Vũ Kim Kha'nh (vợ Nguyễn Văn Đài), Vũ Thúy Hà (vợ Phạm Hồng Sơn) v.v.  Những người này cũng bị mất Nhân Quyền  như không được gặp Đại-sứ Mỹ, Bà Loretta Sanchez, các báo Tây-phương v.v.

 3.  Vấn-đề buôn bán phụ nữ (loại "white slavery" kiểu này còn tệ hơn buôn nô lệ da đen trong thế-kỹ 16-19).

Ngày Thứ Tư 9 Tháng 5, một nhóm phụ Nữ vùng HTĐ cũng sẽ họp tại Trung Tâm James Lee ở Arlington, VA để thảo luận những vấn đề  liên quan đến nhân quyền và phụ nữ VN hải ngoại có thể làm gì để  góp phần tích cực trong công cuộc đấu tranh cho dân tộc.

Tự do dân chủ không đến với thái độ thụ động, với ước mơ suông. Chúng ta phải hành động một cách tích cực trong giai đoạn này để làm áp lực tối đa với  CS,  phải trả tự do tức khắc cho những nhà đấu tranh ở VN.

Hãy gởi thư cho Tổng Thống Bush, cho Ngoại Trưởng Condoleezza Rice…Nghị Quyết 243 do Dân Biểu Chris Smith (R- NJ) đệ trình trước Hạ Viện Hoa Kỳ đòi hỏi cải thiện tình trạng Nhân quyên ở VN và trả tự do cho Linh Mục Nguyễn Văn Lý và những nhà đấu tranh dânchủ ở VN,  đã được thông qua với tỷ số 404/0. Điều này cho  thấy những cố gắng vận động của đồng bào  ở hải ngoại không phí công lao.

Đính kèm là thư gỡi Tổng Thống Bush và Ngoại Trưởng C. Rice.

(So DT)

 (Ten thanh pho), April XX, 2007

 The President

The White House

1600 Pennsylvania Avenue

Washington, DC 20500

 Dear Mr. President:

 We are writing to support recent calls in Congress for a revision of the U.S. policy on human rights in regard to Vietnam, to wit:

1) Senators John F. Kerry’s and Edward M. Kennedy’s common letter to Secretary Condoleezza Rice (April 9, 2007) pointing to the shocking treatment reserved for those who did nothing more than exercising their right to freedom of expression in Vietnam (witness Father Nguyen Van Ly’s trial of March 30 in Hue and the arrest of human rights lawyers Nguyen Van Dai and Le Thi Cong Nhan).

2)  The letter of April 12 signed by Former Secretary of State Madeleine Albright, Senator John McCain and Chairman Vin Weber of NED, and sent to Vietnam’s President Nguyen Minh Triet calling for the immediate release of Lawyer Le Quoc Quan, a NED Reagan-Fascell fellow, arrested four days after his return to Vietnam.

3)  Congresswoman Zoe Lofgren’s letter of April 9 to Secretary Rice asking that Vietnam be put back on the CPC (Countries of Particular Concern) List because of its blatant repression of various religious groups.

4)  House Resolution 243, introduced by Congressman Chris Smith (R-NJ), which was overwhelmingly approved on April 19 by House Foreign Affairs Committee, calling for major improvements in Vietnam’s human rights record.

The above calls show that there is complete bi-partisan agreement in Congress regarding the urgent need to send a strong message to Hanoi that the U.S. no longer tolerates Hanoi’s reneging on its commitments, international and bilateral, to respect human rights once it has joined WTO.  We would be most grateful to you, Mr. President, if you can deliver such a message to Hanoi and instruct Secretary Rice to do the same.  Thank you very much for your concern.

 Respectfully yours,

 (Ghi ro ten minh duoi chu ky)

 (Ten)    

(Dia-chi)

(So DT)

 (Ten thanh pho), April XX, 2007

Secretary Condoleezza Rice

The State Department

2201 C Street, N.W.

Washington, DC 20520

 Dear Madam Secretary:

 We are writing you to support recent calls in Congress for a revision of the U.S. policy on human rights in regard to Vietnam, to wit:

1) Senators John F. Kerry’s and Edward M. Kennedy’s common letter addressed to you on April 9, 2007 pointing to the shocking treatment reserved for those who did nothing more than exercising their right to freedom of expression in Vietnam (witness Father Nguyen Van Ly’s trial of March 30 in Hue and the arrest of human rights lawyers Nguyen Van Dai and Le Thi Cong Nhan).

2) The letter of April 12 signed by Former Secretary of State Madeleine Albright, Senator John McCain and Chairman Vin Weber of NED, and sent to Vietnam’s President Nguyen Minh Triet calling for the immediate release of Lawyer Le Quoc Quan, a NED Reagan-Fascell fellow, arrested four days after his return to Vietnam.

3)  Congresswoman Zoe Lofgren’s letter of April 9, also addressed to you, asking that Vietnam be put back on the CPC (Countries of Particular Concern) List because of its blatant repression of various religious groups.

4) House Resolution 243, introduced by Congressman Chris Smith (R-NJ), which was overwhelmingly approved on April 19 by House Foreign Affairs Committee, calling for major improvements in Vietnam’s human rights record.

The above calls show that there is complete bi-partisan agreement in Congress regarding the crucial need to send a strong message to Hanoi that it cannot keep on reneging on its commitments, international and bilateral, to respect human rights, especially after it has joined WTO.  With such strong backing, we believe that a clear message from you to Hanoi in view of what has been described as “the worst wave of repression in years” (HRW) could be most effective.  We would like therefore to plead that you deliver an unequivocal message to Hanoi that the U.S. no longer tolerates blatant floutings of international human rights norms by Hanoi.  Thank you very much for your concern.

 Sincerely yours,

 (Ghi ro ten minh duoi chu ky)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.
Tháng 8 này, Sky River Casino chào mừng cột mốc 3 năm hoạt động một cách hoành tráng với chương trình Biếu Tặng Cú Ăn Ba Ngoạn Mục trị giá $300,000, mang đến các cơ hội thắng lớn chưa từng có cho quý khách xuyên suốt tháng. Sự kiện đặc biệt này tiếp tục khẳng định cam kết của sòng bạc trong việc mang đến trải nghiệm giải trí đỉnh cao và tri ân các khách hàng thân thiết
Mùa hè là cơ hội tuyệt vời để kết nối lại với thiên nhiên và nạp lại năng lượng. Mặc dù nhiều nghiên cứu đã chứng minh rằng dành thời gian ngoài trời giúp giảm căng thẳng và cải thiện sức khỏe, nhưng những lợi ích này lại bị giảm sút do môi trường bị ô nhiễm và tàn phá. Bằng cách thực hành các hoạt động ngoài trời với tinh thần trách nhiệm, chúng ta có thể góp phần bảo vệ không gian thiên nhiên để tận hưởng trọn vẹn những lợi ích của chúng trong nhiều năm tới.
- Nửa đêm về sáng, thuế quan mới của Trump có hiệu lực - Trump – Putin sẽ gặp nhau - Trump ra lệnh Bộ Thương Mại bắt đầu cuộc điều tra dân số mới trái với Hiến Pháp - Trump cho phép đầu tư tiền điện tử vào quỹ hưu trí 401(k)s - Bộ Nội An bỏ giới hạn độ tuổi khi tuyển đặc vụ ICE - Giám đốc FBI nhận can thiệp vụ tìm các dân biểu Dân Chủ Texas - UCLA bị chính quyền Trump cắt hơn nửa tỷ tiền trợ cấp nghiên cứu - Hàng loạt chuyến bay hãng United Airlines bị hủy vì kỹ thuật nội bộ - OpenAI sẽ trao ChatGPT cho chính phủ với giá $1 - Chỉ trong 6 tháng đầu năm, Việt Nam chi gần $9 tỷ để nhập cảng hàng Mỹ
Thứ bảy, ngày 2/8/2025, lúc 10 giờ sáng, Ban Chấp Hành Tổng Hội Biệt Động Quân đã đến Orange County họp với một số niên trưởng, chiến hữu Biệt Động Quân thuộc Hội Biệt Động Quân Nam California về việc tổ chức đại hội Biệt Động Quân năm 2026 tại Orange County. Anh em gặp nhau tại nhà ông Nguyễn Ngọc Chấn, người sản xuất phim "Vì tôi là linh mục". Phim này một thời được đồng hương yêu thương. Nhà ông Chấn ở thành phố Garden Grove, gần 20 anh em và 6 người vợ của các anh em tham dự. Người nào cũng đội mũ nâu, hình như chiếc mũ này không rời chiến sĩ Biệt Động Quân ở chiến trường cũng như ở hải ngoại sau khi tị nạn ở khắp nơi trên thế giới.
- Ủy ban Hạ Viện triệu tập gia đình Clinton và một số cựu quan chức DOJ liên quan vụ Jeffrey Epstein. - New York: Bùng nổ dịch nhiễm trùng phổi, 2 người chết, ít nhất 58 người bệnh. - Texas, California ‘so găng’ giành lợi thế chính trị. - Pam Bondi ra lệnh bồi thẩm đoàn điều tra giới chức bầu cử thời Obama. - Tòa Tối Cao Brazil ra lệnh quản thúc tại gia đối với cựu Tổng thống Bolsonaro. - Netanyahu của Israel dự kiến sẽ thúc đẩy kế hoạch 'chiếm đóng' Gaza. - Trump thúc đẩy thỏa thuận ngừng bắn ‘được ăn cả ngã về không’ giữa Israel và Hamas. - Canada phát hiện 44 người vượt biên trốn trong thùng xe tải. - Thăm dò của AP: Người trẻ ít theo dõi chính trị hoặc ít quan trọng việc bỏ phiếu. - Đà Nẵng: Không cứu được bé trai 14 tháng tuổi bị bảo mẫu ném xuống nền đất.
- Thị trường chao đảo vì số liệu việc làm yếu và danh sách thuế quan mới cao ngất của Tổng thống Trump. - Thượng viện Mỹ thúc đẩy viện trợ quân sự cho Ukraine giữa lúc Nga tấn công Kyiv, Trump đổi giọng với Putin. - Chính quyền Trump thử nghiệm chi trả thuốc giảm cân qua Medicare và Medicaid. - Smithsonian gỡ nội dung luận tội Trump khỏi triển lãm về tổng thống Hoa Kỳ. - Tia Sét dài nhất từng được ghi nhận: 515 dặm, qua sáu tiểu bang Hoa Kỳ. - Nhiễu động mạnh khiến 25 người trên chuyến bay Delta phải nhập viện. - Tòa Bạch Ốc sắp có một phòng khiêu vũ mới trị giá 200 triệu đô la. - Một người đàn ông bò hàng dặm trong 11 tiếng đồng hồ với sự đồng hành của chú chó cưng.
Không khí mùa hè tại miền Nam California sẽ càng nóng hơn bao giờ hết khi Pechanga Resort Casino biếu tặng tổng giải thưởng lên tới $1 triệu tiền mặt và quà tặng trong tháng 8 này. Để đạt tiêu chuẩn và thắng một phần tiền thưởng cực hấp dẫn trong cái nóng tháng 8, khách chơi chỉ cần nhớ ba điều đơn giản: là Hội viên Pechanga Club, chơi máy kéo hoặc bài bàn yêu thích bằng thẻ Club để tích lũy vé số, và có mặt tại Pechanga Resort Casino vào mỗi tối thứ Bảy từ 4PM đến 9:30PM trong suốt tháng 8 để kích hoạt vé số và chờ xem liệu mình có phải là người chiến thắng.
Khi nhắc đến nhà thờ Saloong ở rừng núi Kontum, đồng hương nghĩ ngay đến cố linh mục Trần Ngọc Thanh – vị linh mục đã bị chặt tay, bị giết trong lúc đang làm phép rửa tội cho giáo dân ngay tại nhà thờ này. Trước khi trút hơi thở cuối cùng, cha Thanh trối lại rằng anh chị em hãy cố gắng hoàn tất nhà thờ, vì lúc đó nhà thờ Saloong còn đang xây dang dở.
Hôm Thứ Tư 23/7, phiên tòa diễn ra ở tiểu bang Baltimore để quyết định có trục xuất cô Trần Thị Mộng Tuyền khỏi Hoa Kỳ vì lỗi lầm cách đây hai thập niên hay không. Chánh án của phiên tòa, bà Julie R. Rubin, thuộc tòa liên bang ở Baltimore, phải đưa ra quyết định là cô có bị bắt dựa theo trát tòa hay không. Qua màn hình từ phòng giam ở Washington, cô Tuyền trả lời các câu hỏi của tòa. Dù luật sư của cô, bà Laura Kelsey Rhodes, đã cố gắng chứng minh với chánh án quy trình sai phạm của ICE, chứng minh cuộc sống không phạm tội của cô kể từ ngày hết án treo, nhưng phiên tòa vẫn kết thúc trong nước mắt.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.