Hôm nay,  

Đảng Dân Chủ VN XXI Tuyên Bố Nhân Kết Thúc ...

6/25/200700:00:00(View: 6219)

Đảng Dân Chủ VN XXI Tuyên Bố Nhân Kết Thúc Chuyến Thăm Mỹ Của CT Nước Nguyễn Minh Triết

Chuyến công du của Chủ tịch nước CHXHCNVN tại Hoa Kỳ từ ngày 18 đến ngày 23-6-2007 đã ký kết được một số thương ước đáng khen ngợi, nhưng không thành công ở lĩnh vực ngoại giao của một nguyên thủ quốc gia. Tổng thống và Quốc hội Hoa kỳ đã đề cập chính thức vấn đề tự do, dân chủ và nhân quyền ở Việt Nam và khuyến cáo Chủ tịch nước Việt Nam trong các cuộc hội đàm và họp báo vừa qua.

Không có tuyên bố chung sau cuộc gặp gỡ cấp nguyên thủ quốc gia là điều trái với thông lệ ngoại giao quốc tế. Điều này có thể hiểu do còn nhiều bất đồng trong quan hệ Việt Mỹ. Rõ nhất là việc Nhà nước VN đã không tôn trọng dân chủ, nhân quyền của người VN, những điều khoản quy định trong các công ước quốc tế về quyền làm người mà VN đã ký kết. Hoa Kỳ và thế giới xem các nhà dân chủ ôn hòa là những người “bất đồng chính kiến” trong khi nhà nước Việt Nam xem đó là thành phần “tội phạm”.

Vấn đề này cũng đã thể hiện qua sự lên án của nhân loại đối với các chế độ cộng sản, hơn 100 triệu sinh mạng trên thế giới đã ngã gục do chủ nghĩa cộng sản gây ra, trong đó có chế độ cộng sản VN. Việc chính quyền cộng sản qui chụp, đàn áp, bắt bớ giam cầm nhiều nhà dân chủ, bất đồng chính kiến tại VN ngay sau hội nghi APEC 2006, ngay sau khi gia nhập WTO và ngay sau khi được hưởng qui chế thương mại vĩnh viễn của Hoa kỳ là phản bội lại cộng đồng quốc tế trong đó có Hoa Kỳ.

Trước thực tế nêu trên, Đảng Dân chủ VN XXI nay ra tuyên bố:

1 - Việc Chủ tịch Nhà nước CHXHCN VN Nguyễn Minh Triết đến Hoa Kỳ trong chuyến công du lịch sử đã không được Hoa Kỳ tiếp đón trọng thể theo thủ tục nghi lễ ngoại giao ở cấp nguyên thủ quốc gia mà còn bị kiều bào biểu tình lên án liên tục vì những vi phạm nhân quyền của Nhà cầm quyền VNlà một đáng tiếc. Do đó, một lần nữa, chúng tôi yêu cầu Nhà nước VN đứng đầu là Chủ tịch nước hãy tôn trọng nhân quyền và thả ngay không điều kiện những người bất đồng chính kiến, các nhà dân chủ, tôn gíao, thành viên của các chính đảng đang bị giam cầm tại VN.

2 - Bang giao mật thiết với Hoa Kỳ là đúng, trở thành đối tác thương mại với Hoa Kỳ là tốt. Đảng Dân Chủ XXI hoan nghênh Nhà nước VN trong chiều hướng đó. Thế nhưng muốn có quan hệ bền vững với Hoa Kỳ thì Nhà nước VN phải tôn trọng nhân quyền và các quyền tự do dân chủ của nhân dân VN. Đó là quyền tự do ngôn luận, tự do tôn giáo, tự do lập hội, bầu cử tự do và công bằng.

3 - Kinh tế không thể tách rời chính trị, đã cải tổ sữa sai kinh tế thì hãy cải tổ sữa sai chính trị. Những thành quả kinh tế của Việt Nam vừa qua và hiện nay thực chất do chính công sức của nhân dân Việt Nam làm ra. Để nền kinh tế đó phát triển được bền vững, chúng tôi kêu gọi Nhà nước VN hãy đẩy lùi ngay quốc nạn tham nhũng. Giải pháp đẩy lùi quốc nạn tham nhũng hữu hiệu nhất cũng là: Tư pháp độc lập, tự do báo chí, tự do lập hội, bầu cử tự do và công bằng. Ngoài ra, không có cách nào khác hữu hiệu hơn.

4 - Tại New York, Chủ tịch Nguyễn Minh Triết tuyên bố: "Bất đồng chính kiến là chuyện bình thường…ở VN hoàn toàn không có chuyện bắt bớ và xét xử vì lý do bất đồng chính kiến." Nói thế có nghĩa là Nhà nước VN đã chấp nhận đa nguyên và tôn trọng quyền tự do ngôn luận" Đã chấp nhận đa nguyên thì việc công nhận các chính đảng được tự do hoạt động tại Việt Nam phải là lẽ đương nhiên. Hơn nữa, không có điều luật nào của VN cấm đa đảng. Do đó, chúng tôi yêu cầu Nhà nước VN hãy ngưng ngay mọi sự đàn áp hay ngăn chặn các chính đảng ôn hòa hoạt động tại VN.

5 - Cũng tại New York, CT Nguyễn Minh Triết lý giải về chế độ độc đảng của Nhà nước VN: “rõ ràng, do điều kiện lịch sử, đặc điểm của từng nước mà dân ở đó họ chấp nhận.” Đây cũng rõ ràng là ngụy biện. Chúng tôi nhắc nhở Nhà nước VN về chủ trương độc đảng: Đó là chủ trương chống lại pháp lý, đạo lý, gây tội ác, vi phạm nhân quyền. Nhà nước VN không nên tiếp tục ngụy biện hay quanh co về sự thật sai phạm hiển nhiên đó. Chúng tôi kêu gọi nhân dân trong và ngoài nước, và cộng đồng quốc tế hãy hỗ trợ mạnh mẽ cho tiến trình dân chủ hóa VN.

6 - Chúng tôi kêu gọi đoàn kết dân tộc, và đoàn kết trên nguyên tắc dân chủ, bình đẳng. Đất nước chúng ta đang cần các chính đảng, các nhà trí thức trong và ngoài nước ngồi lại với nhau để bàn thảo một mô hình mới cho VN, không nên chần chờ thêm nữa. Và đảng Cộng sản hãy là đảng đồng thuận trong công cuộc cấp thiết này.

Làm tại Hà Nội ngày 23 tháng 6 năm 2007

TM. ĐẢNG DÂN CHỦ VIỆT NAM XXI

Tổng Thư ký GS. HOÀNG MINH CHÍNH

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.