Hôm nay,  

Sẽ Họp Ở Hạ Viện, Tố Vc Xiết Internet

7/25/200900:00:00(View: 3431)
Sẽ Họp ở Hạ Viện, Tố VC Xiết Internet
Tiểu Ban Nhân Quyền Hạ Viện Lên Án CSVN
WASHINGTON (VB) -- Mặt trận nhân quyền cho Việt Nam lại bùng nổ lớn. Liên tục một loạt các buổi điều trần về nhân quyền đã, và sắp tổ chức tại các cơ quan liên hệ về nhân quyền nơi Quốâc Hội Mỹ.
Dân Biểu Liên Bang Loretta Sanchez trong một thông cáo báo chí phổ biến hôm Thứ Sáu 24-7-2009 cho biết rằng bà sẽ tổ chức một buổi điều trần với các chuyên gia về tình trạng tự do sử dụng Internet tại Việt Nam vào Thứ Ba 28-7-2009, từ 2 giờ chiều tới 3:30 giờ chiều ở Gold Room, 2168 Rayburn House Office Building, Washington DC.
Bản thông cáo cho biết, chính phủ CSVN nhìn Internet như là hiểm hoạ cho sự độc quyền thông tin nhà nước. Cho nên, theo DB Sanchez, chính phủ CSVN đã có nhiều hành vi kềm kẹp tự do Internet, kể cả kiểm duyệt các blog cá nhân và tống giam nhiều nhà báo VN sử dụng Internet để phê phán chính phủ.
Bản thông cáo của DB Sanchez hôm Thứ Sáu cho biết tham luận đoàn do bà mời cho cuộc điều trần naà có:
-- GSTS Nguyễn Ngọc Bích, Chủ Tịch Nghị Hội Người Việt tại Hoa Kỳ. Giáo sư Bích nguyên là Giám Đốc đài Á Châu Tự Do RFA, ban Việt ngữ.
-- Robert Guerra, Giám Đốc Dự Án Chương Trình Tự Do Internet Toàn Cầu ở viện nghiên cứu Freedom House.
-- Dan Hoang, phát ngôn nhân Đảng Việt Tân. Ông cũng từng viết nhiều bài về vấn đề nhân quyền trên nhiều báo, kể cả tờ Wall Street Journal, Asia Times Online, vân vân.
Đặc biệt, hôm Thứ Sáu 24-7-2009, Đài VOA loan bản tin nhan đề “Nhân quyền Việt Nam lại ‘nóng’ ở Hạ viện Mỹ” cho biết, trích:
 “Một số đại diện của các tổ chức như Ủy ban Tự do Tôn giáo Quốc tế Hoa Kỳ, Human Rights Watch và Boat People SOS đã cập nhật về tình hình nhân quyền ở Việt Nam tại phiên giải trình được tổ chức hôm 23/7 tại Tiểu ban Nhân quyền Tom Lantos thuộc Hạ Viện Hoa Kỳ. Ngoài ra, sự kiện này còn có sự tham gia của các dân biểu mạnh mẽ thúc đẩy dân chủ, tự do tôn giáo và ngôn luận ở Việt Nam như bà Loretta Sanchez, ông Chris Smith, Frank Wolf và Ed Royce. Trong khi đó, phía Bộ Ngoại giao Hoa Kỳ không có đại diện nào tham dự...”
Bản tin được Phóng viên Nguyễn Trung của ban Việt Ngữ đài VOA tường thuật, trong đó ghi nhận rằng, trích:

“... Là người đầu tiên phát biểu tại phiên giải trình trước Tiểu ban Nhân quyền của Hạ viện Hoa Kỳ hôm 23/7, ông Michael Cromartie, Phó Chủ tịch Ủy ban Tự do Tôn giáo Quốc tế Hoa Kỳ (USCIRF), đã cập nhật các đánh giá mới nhất về tình hình nhân quyền ở Việt Nam sau chuyến công du của ông hồi tháng Năm vừa qua.
Ông Cromartie trích dẫn báo cáo thường niên 2009 của USCIRF nói rằng ‘vẫn còn các cá nhân ở Việt Nam bị bắt giữ vì các hoạt động tôn giáo hay thúc đẩy tự do tôn giáo’. Ông cũng cho VOA Việt Ngữ biết thêm rằng trong chuyến thăm đó, ông đã được phép gặp các nhà bất đồng có tiếng hiện vẫn bị cầm tù ở Việt Nam như Luật sư Nguyễn Văn Đài và Linh mục Nguyễn Văn Lý.
Ông Cromartie cho biết cả Linh mục Nguyễn Văn Lý và Luật sư Nguyễn Văn Đài “vẫn khỏe mạnh về mặt thể chất,” nhưng ông thấy họ “buồn và có nhiều tâm trạng.” Ông cũng nói là hai tù nhân này “rất mừng” khi được phép gặp phái đoàn Ủy ban Tự do Tôn giáo Quốc tế Hoa Kỳ vì “họ muốn cả thế giới biết tới tình trạng của họ”.
Ông Cromartie nói thêm rằng họ là những người “can đảm, có niềm tin và quyết tâm, nhưng họ đã phải trả giá đắt về niềm tin của mình.” Ông cũng nói rằng Luật sư Đài và Linh mục Lý đã “khẳng định lại những điều mà phái đoàn đã từng biết tới về tình trạng vi phạm tự do nhân quyền và tôn giáo trong khi tự do ngôn luận thì rất giới hạn mà bản thân họ là bằng chứng sống.”
Một thành viên khác trong nhóm nhân chứng quần chúng tham gia giải trình, bà Sophie Richardson, Giám đốc Bộ phận châu Á của Tổ chức Human Rights Watch, nhận định rằng mặc dù là một thành viên không thường trực của Hội đồng Bảo an Liên Hiệp Quốc, tại diễn đàn nhân quyền Liên Hiệp Quốc hồi tháng Năm, Việt Nam “vẫn từ chối lắng nghe các nước thành viên khác, trong đó có Hoa Kỳ, về các vấn đề liên quan tới các vi phạm nhân quyền nhất là về việc tự do ngôn luận, hội họp, tự do báo chí và bảo vệ nhân quyền.”
Bà Richardson cũng nêu lên một loạt các vụ bắt giữ gần đây, trong đó có Luật sư Lê Công Định và nhà bất đồng trẻ tuổi Nguyễn Tiến Trung, để chứng minh cho vấn đề vi phạm tự do ngôn luận của Việt Nam. Đại diện của tổ chức thúc đẩy nhân quyền nói rằng mặc dù đã có những tiến bộ về xóa đói giảm nghèo cũng như cải cách kinh tế, “Việt Nam vẫn không dung thứ cho các hành động thách thức chính quyền độc đảng.”
Bà Richardson cũng đồng thời kêu gọi chính quyền Washington “gây áp lực mạnh hơn nữa” đối với chính quyền Hà Nội vì “Việt Nam là một trong các nước nhận viện trợ nhiều nhất của Hoa Kỳ ở Đông Á.”...”

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Khi ngày kỷ niệm ông Donald Trump trở lại Tòa Bạch Ốc sắp đến gần, việc theo dõi con đường làm ăn của vị Tổng thống này hóa ra là một việc không dễ. Hầu như tuần nào báo giới cũng khám phá thêm một vụ mới — có khi là dự án tiền ảo, có khi là hợp đồng đầu tư đến từ phương Đông xa xôi. Những công ty mang tên “Trump” hoặc dính dáng đến danh xưng ấy phần lớn là cơ sở tư nhân, không buộc phải công khai sổ sách. Tuy vậy, qua hồ sơ pháp lý, thông cáo thương vụ, và công trình điều tra kiên trì của nhiều nhật báo, một bức tranh rõ rệt hiện ra: sự làm giàu của ông Trump và các thành viên trong gia đình trong nhiệm kỳ thứ hai đạt mức chưa từng thấy trong lịch sử chính giới Hoa Kỳ.
Không có cộng đồng di dân da màu nào an toàn trước những chính sách chống di dân cả bất hợp pháp lẫn hợp pháp của chính quyền hiện nay.
Một video đang lan truyền mạnh trên các trang mạng xã hội về việc Cảnh sát Di trú (ICE) bắt giữ một công dân Hoa Kỳ vì người này “trông giống người Somali.” Nhân viên ICE túm lấy người này, bóp cổ, quật anh ta xuống đất, mặc cho người đàn ông liên tục cầu xin hãy xem chứng minh hộ chiếu kỹ thuật số của mình. Nhưng các nhân viên ICE từ chối.
Năm 2026 sắp đến, hứa hẹn nhiều thay đổi sâu rộng về khả năng tiếp cận dịch vụ chăm sóc sức khỏe đối với người có thu nhập trung bình thấp, người già, người tàn tật, nguyên nhân là do những chính sách mới, thay đổi luật ngân sách và cải cách Medicare/Medicaid.
711 chiếc ghế trống, trên đó đặt một cành hoa hồng vàng, đã được sắp xếp ở khu vực trước văn phòng Sở Giao thông Vận tải California (Caltrans), tượng trưng cho 711 nạn nhân đã chết vì tai nạn xe cộ trong năm 2024 ở Quận Los Angeles. Gia đình của những nạn nhân đã trưng bày di ảnh, kỷ vật của người thân xung quanh những chiếc ghế. Khá nhiều nạn nhân là trẻ em.
- Chính Quyền Trump Hủy Hàng Loạt Lễ Nhập Tịch Tại New York Vì Vướng Mắc Pháp Lý. - Âu Châu Xôn Xao: Zelensky Cảnh Báo Kế Hoạch Của Trump Buộc Ukraine Chọn Giữa “Phẩm Giá” Và Sự Hỗ Trợ Từ Hoa Kỳ. - Tòa Bạch Ốc Bênh Vực Việc Tổng Thống Trump Gọi Nữ Phóng Viên Là “Heo”. - 5 Lý Do Giải Thích Vì Sao Nhiều Nhân Vật Cộng Hòa Bắt Đầu Xa Rời Trump. - Thẩm Phán Liên Bang Tạm Chặn Khai Triển Vệ Binh Quốc Gia Tại Washington. - Hỏa Hoạn Tại COP30: Đàm Phán Khí Hậu Tê Liệt Giữa Giai Đoạn Nước Rút. - Tuần Duyên Hoa Kỳ Hạ Cấp Biểu Tượng Hình Chữ Vạn Và Thòng Lọng Trong Chính Sách Mới. - Tòa Án Bác Bỏ Vụ Kiện Liên Quan Đến Phụ Nữ Bị Biên Phòng Bắn Tại Chicago. - Chính Quyền Trump Nhăm Nhe Mở Rộng Khoan Dầu Ngoài Khơi California Và Florida. - Chính Phủ Liên Bang Chuẩn Thuận Hình Nộm Thử Nghiệm Va Chạm Mới Làm Giống Cơ Thể Phụ Nữ. - TQ Tung Thủ Đoạn Ngoại Giao “Chiến Lang,” Công Kích Thủ Tướng Nhật Ở Nhiều Nước. - Chính Quyền Trump Liệt Chính Sách DEI Và Trợ Cấp Phá Thai
Học giả Burghart ghi nhận hiện nay ở Mỹ có khoảng 2.5 triệu nhà hoạt động thuộc các phong trào thượng tôn da trắng, dân tộc Cơ Đốc Giáo đang hoạt động tích cực cho niềm tin của mình.
Bản giảo nghiệm ghi rõ: anh chết trong tư thế treo cổ, tay chân bị trói quặt ra sau bằng vải. Không có dấu hiệu chống cự. Luật sư của gia đình, David B. Rankin, nói tư thế này “đáng nghi ngờ” và chỉ ra rằng trung tâm để Ge rời phòng, tự chuẩn bị dây và chết mà không ai phát giác. Ông nộp đơn kiện FOIA tại tòa liên bang Quận Nam New York nhằm buộc Bộ Nội An và ICE phải cung cấp toàn bộ hồ sơ.
Gabrielle Oliveira của Đại học Harvard đã mô tả cha mẹ di dân coi giáo dục là "sự thể hiện tình yêu" (currency of love), là ý nghĩa cho sự hy sinh để đầu tư một tương lai tươi sáng hơn cho con cái.
Giữa lúc chính phủ Hoa Kỳ bị tê liệt sang tháng thứ hai, Tổng thống Donald Trump đang gây áp lực buộc đảng Cộng Hòa trong Thượng viện hủy bỏ quy tắc filibuster – điều mà giới nghị trường gọi là “lựa chọn hạt nhân” (nuclear option), vì nó làm thay đổi tận gốc cách biểu quyết của Thượng viện. Trump viết trên Truth Social: “Hãy chấm dứt filibuster, không chỉ vì vụ đóng cửa này mà cho tất cả những việc khác. Chúng ta sẽ thông qua mọi chính sách hợp lý và làm nước Mỹ vĩ đại trở lại.” Ông cáo buộc đảng Dân Chủ “sẽ làm điều đó ngay khi có cơ hội”, và hối thúc Cộng Hòa – đang nắm đa số – ra tay trước. Trong khi hai đảng vẫn giằng co về ngân sách và trợ cấp y tế, Dân Chủ yêu cầu gia hạn các khoản hỗ trợ theo đạo luật Affordable Care Act vốn sắp hết hạn cuối năm.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.