Hôm nay,  

Đọc Báo Buổi Sáng

22/11/200700:00:00(Xem: 13736)

(LTS. Tác giả Phan là một thân hữu nhiều năm của Việt Báo. Thỉnh thoảng tác giả mới viết, và lần này là nhân dịp Lễ Tạ Ơn, tác giả muốn nêu lên rằng “không nên để cho chủ nghĩa cộng sản tồn tại.”)

Đã thành thói quen, tôi thức dậy là mở máy computer, rồi mới đi pha ly cà phê đầu ngày. Khi ngồi vào chỗ thụ hưởng thì công việc đầu tiên là check mail xem có gì lạ trong bạn bè mình không" Kế đến, lướt qua những tin tức mới vừa lên mạng để biết thế giới bên ngoài đang diễn ra những gì" Tôi ít quan tâm đến chính trị vì chưa bao giờ tôi có lòng tin ở những chính trị gia trên toàn thế giới. Cho dù một chính trị gia được ca ngợi như linh hồn của một dân tộc nào đó thì đương sự cũng phải xài/ dùng tới những thủ đoạn chính trị để đem về lợi ích cho dân tộc mình trước/ tiếp theo là sự thăng tiến cho sự nghiệp chính trị của bản thân. Như vậy giữa cái vì dân tộc và vì bản thân trong một chính trị gia không có ranh giới rõ ràng khi nào lên tiếng cho quyền lợi quốc gia; khi nào lên tiếng cho sự nghiệp bản thân. Hai phạm trù công-tư ấy lồng trong nhau một cách mơ hồ đến mếch lòng những người ưa nghĩ sâu xa…! Trường hợp duy nhất trong mắt tôi là Đức Đạt Lai Lạt Ma (tôi không phân biệt nổi Ngài là một chính trị gia hay đơn giản chỉ là một người yêu nước Tây Tạng" Một lãnh tụ tinh thần của nhân dân Tây Tạng hay một lãnh tụ chính trị để tập hợp nhân dân Tây Tạng thành một khối thống nhất để đấu tranh với nhà cầm quyền Trung Quốc luôn muốn tiêu hủy nền Độc lập Tây Tạng.)

Trong phần "Đọc báo buổi sáng" của cá nhân tôi hôm nay, dừng lại ở tin tức: "Đức Đạt Lai Lạt Ma chọn người thừa kế…" Xin trích lại từ báo Calitoday:

“Một thay đổi lớn tại Tây Tạng: Đức Đạt Lai Lama chọn người thừa kế

Nov 21, 2007

Cali Today News - Thứ ba 20/11 một nhật báo Nhật Bản loan tin Đức Dalai Lama có thể sẽ chọn một người kế thừa Ngài hay căn cứ trên một cuộc bầu cử trước khi Ngài qua đời. Tin này được loan ra không lâu sau khi chính quyền Trung Quốc loan báo họ sẽ bổ nhiệm các lãnh đạo tinh thần Phật Giáo của Tây Tạng. Theo một truyền thống rất lâu đời, sau khi một lãnh đạo tinh thần qua đời, các nhà sư sẽ lên đường đi tìm đứa bé kế thừa, theo các chỉ dấu luân hồi. Theo báo Sankei Shimbun, trong chuyến thăm viếng Nhật, Đức Dalai Lama nói: “Dân chúng Tây Tạng sẽ không ủng hộ một người kế thừa do Trung Quốc chỉ định. Nếu dân chúng muốn tiếp tục hệ thống Dalai Dama như xưa thì trong lúc tôi còn sống, có lẽ có thể tiến hành một người kế thừa. Cũng có thể người đó do chính tôi lựa chọn.”

Trong cuộc phỏng vấn, Đức Dalai Lama cũng tố cáo chinh phủ Trung quốc đang gia tăng đàn áp giới tăng lữ và dân chúng và theo Ngài, hiện nay mối liên lạc hai bên đang ở mức căng thẳng nhất” trong những năm gần đây. Trong tháng 9 năm nay Trung quốc ra một tuyên bố là từ nay về sau bất cứ một vụ bổ nhiệm một Lama Tây Tạng nào, cũng phải được sự chấp thuận của chính phủ Trung Quốc và “cấm các thế lực bên ngoài chen vào gây ảnh hưởng đến việc lựa chọn này ở Tây Tạng.” (...)

Trần Vũ theo AP”

Đọc qua bản tin trên, tôi cảm nhận rõ ràng hơn về hai chủ nghĩa hiện hành trên thế giới là "hữu thần" và "vô thần". Đối với những người hữu thần trên thế giới thì tôn giáo là môi trường không phân biệt nam nữ, lứa tuổi, màu da, tiếng nói… Ở đó, (ngôi nhà thờ phụng của bất cứ đạo gì) cũng đi đến một điểm chung là phân tích "cái ác" một cách khoa học chứ không mê tín dị đoan để làm nổi bật "cái thiện" rất cần thiết cho quan hệ con người trong thời đại văn minh. Kỹ thuật tân tiến chỉ đem đến cho con người cuộc sống đầy đủ hơn về vật chất, tuổi thọ được kéo dài hơn đời cha ông. Nhưng một con người sống đủ đầy trong tiện nghi vật chất do khoa học kỹ thuật đem đến; có tuổi thọ cao vì được chăm sóc sức khoẻ bằng chính những phát minh khoa học kỹ thuật đã được ứng dụng vào y tế. Con người đó có thật sự hạnh phúc hay không với một khoảng trống tâm linh mà khoa học kỹ thuật mãi mãi chào thua"

Xin đưa ra một ví dụ của một gia đình người Tàu Chợ Lớn  vượt biên (gia đình chị dâu tôi). Khi con thuyền mong manh trên biển Đông đã sức cùng lực kiệt - máy hư, hết lương thực và nước uống… con thuyền trôi theo dòng định mệnh khi sức lực con người quá mong manh trước sức mạnh của biển cả. Người theo Phật Giáo thì cầu khấn Phật Bà dang tay che chở; người theo Thiên Chúa Giáo thì khấn Đức Mẹ; người theo đạo PG Hoà Hảo thì khấn Đức Huỳnh Giáo Chủ linh thiêng che chở đàn con… Cuối cùng, trời vần vũ tan mây chứ không đổ mưa, nổi sóng. Anh mặt trời dương quang với Đức Mẹ hiển linh trên biển Đông hiện ra che chở cho những sinh linh bé bỏng tội tình trong vô vọng trước hiểm nguy - sinh tử trong đường tơ kẽ tóc. Con thuyền không bến đã được cứu vớt tới bến bờ tự do. Chín mươi phần trăm trong một trăm phần trăm thuyền nhân chứng kiến sự xuất hiện diệu kỳ linh hiển của Đức Mẹ hiển linh đã cải đạo thành tín đồ Thiên Chúa Giáo hay Tin Lành. Gia đình người Tàu chợ Lớn đã nhiều đời đi Chùa, thờ phụng ông bà, tổ tiên ấy đã thành những tín đồ Tin Lành ngoan đạo trong suốt 30 năm qua trên nước Mỹ. Một gia đình khoa bảng về học thức, thành đạt trên thương trường với một loạt Nhà hàng Tàu được mở ra trên những thành phố lớn của nước Mỹ. Bà cụ chủ gia đình, nay an dưỡng ở Thái Lan vì Thái Lan có khí hậu gần giống với Việt Nam, con cái trưởng thành về cuộc sống và cả tâm linh trong niềm tin Đức Chúa. Một kết thúc có hậu cho một gia đình thuyền nhân vượt biên nói lên điều gì" Niềm tin đưa con người ta đến hạnh phúc về cả hai mặt đời sống và tâm linh.

Cũng có những gia đình, cá nhân… cải đạo ngược lại với gia đình người Tàu Chợ Lớn kể trên. Họ cũng đạt được những thành quả nhất định trong đời sống mới trên quê hương thứ hai này. Trên hết là họ có một chỗ dực tinh thần để phân biệt giữa "thiện" và "ác"; để sống có ý nghĩa trong cuộc đời đã một lần thập tử nhất sinh trên biển Đông; đã một lần chạy nạn cộng sản - nhớ đời.

Như vậy, tôn giáo nói chung đã làm cho từng con người có khái niệm về Chân Thiện Mỹ trong đời người ngắn ngủi-một kiếp nhân sinh. Tôn giáo đặt nền tảng trên công bình, bác ái. Tình người thăng hoa trong từng tâm hồn người có niềm tin ở một tôn giáo nào đó. Thương cho những linh hồn vô chủ - chính là chủ nghĩa vô thần.

Căn bản của chủ nghĩa vô thần là xây dựng một xã hội không tưởng. Bước đầu: làm theo năng lực hưởng theo lao động; bước cùng là làm theo năng lực hưởng theo nhu cầu. Thiên đàng cộng sản trình bày trên lý thuyết là thế! Nhưng thực tế cho thấy những thiên đàng trong các tôn giáo khác đã dẫn dắt con người tới cơm no áo ấm; yêu thương đồng loại, cứu khổ cứu nguy cho đồng loại dưới ánh mặt trời. Thiên đàng cộng sản đã phá nát bao nhiêu quê hương" Đã làm băng hoại bao nhiêu nền văn hiến, văn minh trên thế giới" Nhìn lại những nước theo cộng sản trên thế giới; đọc lại lịch sử, văn hoá của những nước đó - trước khi theo cộng sản mới thấy được sự băng hoại đáng lên án chủ nghĩa cộng sản cỡ nào.

Trở lại với Đức Đạt Lai Lạt Ma và đất nước Tây Tạng của Ngài. Ngài là hiện thân của Quán thế Am Bồ Tát theo niềm tin của Phật Giáo Tây Tạng. Khi ngài qua đời (theo nghĩa trần tục) chứ ý nghĩa luân hồi, chuyển kiếp trong Phật Giáo Tây Tạng là Ngài sẽ tái sinh với những chỉ dấu luân hồi - vô cùng bí mật. Một Linh Nhi ra đời sau cái chết thể xác của Ngài để tiếp tục lãnh đạo Phật Giáo Tây Tạng nói chung; nhân dân Tây Tạng nói riêng. Điều ấy, chỉ làm cho nhân dân Tây Tạng vững niềm tin mà xây dựng con người và đất nước của họ. Vậy, tại sao" Những lãnh đạo Trung Quốc lại cố tình dẹp bỏ, phá đi niềm tin có từ lâu đời của người dân Tây Tạng nói riêng; những Phật tử trên toàn thế giới nói chung. Bởi họ là tập đoàn cộng sản lớn nhất trên thế giới từ khi Liên bang Nga sụp đổ. Họ không phải không thấy, không hiểu, không biết… những tác hại "vô thần" của chủ nghĩa cộng sản đã làm trì trệ đất nước Trung Hoa, nhân loại về mọi mặt, gieo vào lòng người toàn những u mê của đói nghèo, thù hận… Nhưng trên quyền lợi của một tỷ ba trăm triệu người Trung Hoa, quyền lợi của nhân loại toàn cầu, họ đặt quyền lợi của Tập đoàn lãnh đạo ở vị trí tối thượng. (Qua Đại hội đảng cộng sản Trung Quốc lần thứ 17, từ trí thức tới bình dân Trung Quốc đều thất vọng về một Hồ Cẩm Đào mà họ đã đặt niền tin như một cứu tinh cho dân tộc Trung Hoa đã lầm than nhiều thế hệ.)

Với nội dung tiềm tàng trong đoạn tin trên, Trung Quốc không bao giờ từ bỏ ý định "vô thần hoá" đất nước Tây Tạng để thôn tín, phục vụ cho lợi ích của Tập đoàn cộng sản Trung Quốc đang lợi thế lợi quyền. (Và đừng bao giờ quên truyền thống tranh bá đồ vương của Trung Quốc qua lịch sử năm ngàn năm của họ; truyền thống bành trướng không khoan nhượng bao giờ của họ.) Có thể nói: Họ chính là mối hiểm hoạ của một thế giới văn minh vì giả sử họ đạt được mục đích "vô thần hoá" Tây Tạng, thôn tính được địa lý Tây tạng thì họ cũng chẳng dừng bước với những nước lân bang về địa lý với Tây tạng bây giờ. Từ đó mới thấy hơn bao giờ hết! Cả cộng đồng thế giới, nhân loại tiến bộ càng phải ra sức giúp Đức Đat Lạt Ma để chận đứng tham vọng bá quyền của cộng sản Trung Quốc.

Cũng không quên phương nam của đất nước Trung Quốc cộng sản là Việt Nam nhỏ bé và cũng đang nằm trong qũy đạo của những nước cộng sản còn sót lại trên trái đất văn minh, thế kỷ mới (21) không nên để cho chủ nghĩa cộng sản tồn tại. Mong lắm thay.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
LTS: Biến cố Venezuela sau vụ bắt giữ Nicolás Maduro đang làm rúng động toàn vùng Nam Mỹ. Trong bối cảnh ấy, bà Delcy Rodríguez, 56 tuổi, vốn là phó tổng thống dưới thời Maduro, đã được Tòa án Tối cao và quân đội Venezuela đưa lên nắm quyền lâm thời. Bà cũng là một nhân vật từng được Washington ngỏ ý đối thoại trước đây. Sự kiện này đặt ra câu hỏi: Phải chăng đó là bước đầu của sự "chuyển quyền trong nội bộ," hay chỉ là hồi kế tiếp của cùng một vở tuồng?
Cuộc tấn công và bắt sống vợ chồng Tổng thống Nicolás Maduro ngay trên lãnh thổ Venezuela trong ngày cuối tuần đã trở thành một sự kiện chính trị thế giới hàng đầu khi bước vào năm mới 2026 này. Trong khi những đồng minh của Donald Trump ca ngợi và ủng hộ chiến dịch quân sự này thì ngược lại, một số câu hỏi cũng đã được đặt ra là, liệu một cuộc tấn công quân sự vào Venezuela, một quốc gia không mang tính đe dọa trực tiếp và hiển hiện đến an ninh quốc gia Hoa Kỳ, có được thông báo và sự chuẩn thuận của Quốc Hội Hoa Kỳ theo hiến pháp? Cũng như một chiến dịch quân sự và bắt sống một nguyên thủ quốc gia khác trên lãnh thổ một quốc gia có chủ quyền như Venezuela có đúng với nguyên tắc ngoại giao và công pháp quốc tế hay không?
Người đàn ông lê những bước chân nặng nề giữa hai triền núi mù sương. Gió và bụi cát làm mái tóc dài của ông ta rối bời. Chiếc khăn choàng và áo măng-tô có vẻ không đủ ấm, nên gương mặt hốc hác, mệt mỏi, lấm lem những vết đen như vừa chui ra từ mỏ than. Rồi ngay sau đó, ông ta xuất hiện trong một quán nước, ngồi bên chiếc bàn có ly trà nóng bốc khói nghi ngút trên tay, mắt nhìn xa xăm ra cửa. Một tiếng hát khàn, đục, nặng như những vách núi hai bên đường ông ấy đang đi, vang lên.
Sau khi bài “Chúng Ta Sống Sót” đăng tuần qua, Việt Báo nhận được nhiều hồi âm hơn thường lệ: tin nhắn, điện thoại, thư điện tử. Có người quen, có độc giả chưa từng gặp. Nội dung không khác nhau mấy. Phần lớn là sự đồng cảm. Có người nói đọc xong thấy nhẹ lòng, vì biết mình không phải là kẻ đơn độc nghĩ như thế. Có người gửi lời cảm kích khi có người nói hộ tiếng nói lòng mình. Nhưng điều đáng chú ý không nằm ở nội dung, mà ở cách người ta nhắn gửi hồi âm. Tất cả đều chọn nói riêng. Không bình luận công khai. Không chia sẻ kèm ý kiến. Họ đi bằng “cửa hậu”. Lý do dễ hiểu: không muốn bàn chuyện chính trị nơi công cộng, nhất là trên mạng xã hội — nơi một câu nói có thể bị chụp mũ nhanh hơn tốc độ người ta kịp giải thích mình muốn nói gì.
Năm 2025 đi qua trong chiếc bóng của Donald Trump. Vị tổng thống ồn ào này, với cách hành xử phá bỏ mọi khuôn thước, đã làm xoay chuyển trật tự thế giới: khiến các nền kinh tế lên cơn sốt, nhưng cũng đẩy đồng minh Âu châu phải chi nhiều hơn cho quốc phòng. Bước sang 2026, khi “cơn lốc Trump” vẫn còn cuộn, đây là mười điều đáng dõi theo.
Năm 2025 đang khép lại. Không tổng kết. Không lời ca tụng. Chỉ lặng lẽ như một người vừa đi qua nhiều mất mát — chẳng còn hơi sức nói thêm điều gì. Nhìn lại — năm 2025 không dạy ta cách thắng, mà dạy ta cách không ngã gục. Chúng ta sống sót — vì thói quen nhiều hơn hy vọng. Quen giá cả leo nhanh hơn đồng lương. Quen nhìn nhau bằng ngờ vực hơn cảm thông. Quen tin dữ đến sớm hơn cà phê sáng. Quen mỗi ngày đều phải chọn một nỗi lo để mang theo, bởi không ai ôm nỗi chừng ấy đổ vỡ vào lòng cùng lúc.
Con người ở bất cứ nơi nào trên thế giới cũng có quyền được hạnh phúc và tạo ra hạnh phúc. Nó giống như dưới bầu trời có thể xảy ra trận không kích bất cứ lúc nào, dù ngày hay đêm, nhưng người Ukraine vẫn có thể khảy lên tiếng đàn Bandura. Một năm qua, ai trong chúng ta không mệt mỏi với những dòng chảy đầy bụi bặm, thoát ra từ một gánh xiếc nghiệp dư, mang theo những chất dơ của hận thù, ích kỷ, tham vọng, độc tài. Những ngày cuối cùng của năm 2025, hãy nói về Lửa Và Tro (Avatar: Fire and Ash), thưởng thức siêu phẩm giả tưởng của James Cameron, để cùng khép lại một năm ngộp thở của nước Mỹ, và cùng chiêm nghiệm một điều mà nước Mỹ đang cố tình lãng quên.
Mùa Giáng Sinh này, khi chúng ta chúc nhau an lành, hòa bình và thiện chí, có lẽ ta biết rõ hơn bao giờ hết, mình sẽ là người mở cửa quán trọ hay là Herod của thời đại mới? Khi đó, chúng ta sẽ hiểu — Chúa ở bên ai trong mùa Giáng Sinh này.
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.