Hôm nay,  

Việt Nam Đánh Mỹ Thuê Cho Tầu "

11/03/201100:00:00(Xem: 10063)
Việt Nam Đánh Mỹ Thuê Cho Tầu "

Phạm Trần
Các cuộc nổi dậy của người dân ở một số nước Bắc Phi và Trung Đông đã ngấm vào tận xương tủy đảng Cộng sản Việt Nam là điều không thể chối cãi.
Không phải đợi có thừa nhận chính thức của đảng hay của nhà nước mà chỉ cần đọc Tạp chí Cộng sản, Cơ quan lý luận và chính trị của Trung ương đảng Cộng sản Việt Nam và Báo Quân đội Nhân dân, tiếng nói chính thức của Bộ Quốc phòng và Quân đội cũng đủ thấy sự lo ngại làn gió cách mạng tự phát, bất bạo động có thể xẩy sẽ ra tại Việt Nam.
Theo lập luận của các Tác giả có bài viết trong hai báo này thì Hoa Kỳ là kẻ chủ mưu sau các cuộc nổi dậy với hai lý do: 1) Nước Mỹ phải tìm quân bài mới để bảo vệ quyền lợi của mình ở vùng đất này. 2) Bằng chứng thất bại của Mỹ trong chủ trương muốn áp đặt một nền dân chủ kiểu Mỹ tại các nước Hồi giáo.
Trong số các bài báo trực tiếp nhận định về chính sách của Mỹ tại vùng Trung đông có bài cảnh giác Hoa Kỳ hãy lấy bài học ở Ai Cập để nghĩ đến "chiến lược trở lại Châu Á" của mình.
Tác giả Nguyên Anh, viết trong tờ Tạp chí Cộng sản số mới nhất xuất hiện vào đầu tháng 3/2011 (số 5 (hay 221)): "Những diễn biến tại Ai Cập cũng như ở Tuy-ni-di (Tunisia)đã khiến cho tình hình an ninh ở khu vực Trung Đông bị chấn động mạnh mẽ. Hơn ai hết, các nhà lãnh đạo Mỹ thấm thía nhận thấy tình cảnh "dở khóc dở cười" của mình trong chính sách ngoại giao Trung Đông mà họ đã không tiếc tiền của đổ vào đây trong nhiều thập kỷ qua. Phản ứng của Nhà Trắng đối với những diễn biến ở Ai Cập, suốt thời gian qua chỉ là sự "giật gấu vá vai", cho thấy mâu thuẫn đầy mỉa mai giữa việc bảo vệ lợi ích (của Mỹ) và việc phổ biến giá trị dân chủ trong chính sách ngoại giao kiểu Mỹ. Đó cũng là bài học nhãn tiền cho chiến lược "trở lại châu Á" của Mỹ."
Nhưng tại sao Nguyên Anh đã có kết luận như thế "
Người này giải thích: "Dù công khai hay ngấm ngầm, lâu nay, Mỹ luôn luôn nỗ lực và không tiếc tiền của thúc đẩy dân chủ (kiểu Mỹ) tại các nước đang phát triển. Thế nhưng, mỗi khi dân chủ xung đột với lợi ích quốc gia, đa phần dân chủ và nhân quyền trở nên lép vế so với lợi ích quốc gia. Soi vào xã hội Ai Cập suốt ba thập kỷ qua, cho thấy nhà cầm quyền Hô-xni Mu-ba-rắc ( Hosni Mubarak) luôn trung thành và theo đuổi chính sách của Mỹ, đóng vai trò then chốt trong việc ngăn ngừa sự trỗi dậy của các tổ chức Hồi giáo cấp tiến. Chính vì vậy mà Mỹ đã ngoảnh mặt làm ngơ với nhiều hành vi của ông Hô-xni Mu-ba-rắc khi vi phạm tiêu chuẩn dân chủ mà Mỹ muốn cổ súy.
Thông qua trường hợp mới nhất - việc ông Hô-xni Mu-ba-rắc bị hạ bệ, là có thể thấy rõ Mỹ muốn thúc đẩy xây dựng dân chủ kiểu gì ở bên ngoài quốc gia mình. Nếu thực sự có dân chủ, thực sự được quyền sống, làm việc và mưu cầu hạnh phúc cá nhân, hẳn không người dân Ai Cập nào phải xuống đường biểu tình, chỉ để đòi "bánh mì và việc làm". Theo thống kê, gần 65% trong tổng số 85 triệu dân Ai Cập chưa đến 30 tuổi, nhưng tỷ lệ thất nghiệp trong số này chiếm tới 25%. Mức sống ở đất nước Kim tự tháp cũng rất thấp, với hơn 40% người dân sống dưới mức 2 USD/ngày."
Trong đoạn này, Nguyên Anh coi lực lượng đối lập ở Ai Cập và các nước Hồi giáo là "các tổ chức Hồi giáo cấp tiến", nhưng "cấp tiến" trong trường hợp của Phong trào Muslim Brotherhood ở Ai Cập và ở nhiều quốc gia Hồi giáo khác không có nghĩa là "tiến bộ" mà là các tổ chức "Chính trị Hồi giáo", được thành lập lần đầu tại Ai Cập năm 1928 bởi Hassan al-Banna, một Học giả và cũng là Thầy giáo về đạo Hồi có chủ trương "Hồi giáo là giải pháp của mọi vấn đề" trong đời sống của các dân tộc theo đạo Hồi.
Trên nguyên tắc thì chủ trương của các Tổ chức "Anh em Hồi giáo" (Muslim Brotherhood) chỉ nhắm vào việc cải thiện xã hội, chống bất công và chống mọi hình thức bạo động là chân lý của đạo Hồi. Nhưng trong nhiều trường hợp, chữ "tiến bộ" cũng đồng nghĩa với "qúa khích", hay "cực đoan" vì họ không chấp nhận những chủ trương đi ra ngoài kỷ luật khắt khe của các lãnh đạo "qúa khích" đạo hồi, chẳng hạn như các hành động qúa quắt, chà đạp nhân phẩm người phụ nữ ở Ba Tư (Iran) và ở Afghanistan thời Chính phủ Taliban trước khi bị quân đội Hoa Kỳ, NATO và lực lượng đối lập đánh bật ra khỏi thủ đô Kabul năm 2001.
Tuy nhiên, các Tổ chức này lại có quan hệ với các nhóm có truyền thống bạo động, chống Do Thái và chống Tây Phương, đặc biệt là Hoa Kỳ và chính sách của các nước này ở các quốc gia Hồi giáo.
Các lực lượng này gồm Hamas, Jamaat al-Islamiyya, và al-Qaeda, có quan hệ chính trị mật thiết với Phong trào Muslim Brotherhood ở Ai Cập, đã từng bị thế giới lên án nhúng tay vào một số cuộc khủng bố nổi tiếng đẫm máu. Nổi bật nhất trong nhóm này là Ayman al-Zawahiri, phụ tá hàng đầu của trùm khủng bố Bin Laden, người bị Hoa Kỳ tố cáo đã tổ chức và điều khiển cuộc tấn công vào nước Mỹ năm 2001.
Do đó sẽ rất sai lầm nếu cho rằng lực lượng "Anh em Hồi giáo" ở Ai Cập đều là những người có tinh thần ái quốc chân chính, có chủ trương đấu tranh hòa bình cho công bình xã hội đã bị các Chính phủ hồi giáo được Mỹ ủng hộ, điển hình như cựu Tổng thống Hosni Mubarak của Ai Cập, đã dựa vào viện trợ của Mỹ và hậu thuẫn chính trị của Hoa Thịnh Đốn để đán áp tổ chức của những người "anh em Hồi giáo".
Các cuộc trưng cầu ý kiến ở Ai Cập sau ngày Tổng thống Hosni Mubarak từ chức cho thấy số người dân ủng hộ Tổ chức "An hem Hồi giáo" lên cầm quyền rất nhỏ vì họ sợ nhóm này sẽ thành lập một nhà nước Hồi giáo có chủ trương khống chế tự do và dân chủ hà khắc hơn thời Mubarak.
Trong suốt 30 năm cai trị, ông Mubarak đã có những chủ trương bóp nghẹt dân chủ, đàn áp đối lập, tham nhũng để mất công bằng trong xã hội nên ngay Quân đội và lực lượng Cảnh sát, từng bảo vệ địa vị lãnh đạo cho ông và gia đình cũng đã quay lưng "án binh bất động" áp lực ông phải từ chức để tránh đổ máu và nội chiến.
Nhưng nếu bảo người dân Ai Cập nổi lên chống Mubarak cũng là chống lại chính sách can thiệp qúa sâu và qúa lâu của nước Mỹ vào nội tình Ai Cập là "ăn ốc nói mò". Tác giả Nguyên Anh không sống ở Hoa Thịnh Đốn nên không biết Chính phủ Mỹ, đặc biệt là Tổng thống Barack Obama, Bà Ngoại trưởng Hillary Clinton và Bộ trường Quốc phòng Robert Gates đã đóng những vai trò gì trong nỗ lực đem lại sự thay đổi lãnh đạo trong vòng trật tự, bất bạo động ở Ai Cập, một đồng minh cật ruột của Mỹ trong vùng Trung Đông.
Còn là một thiếu sót của Nguyên Anh khi không nghe được những lời cảm ơn Tổng thống Obama của người dân Ai Cập, sau khi ông Mubarak âm thầm rời Cairo ngày 11/2/2011 mà chỉ trước đó 24 giờ đồng hồ ông còn nói với nhân dân Ai Cập là ông sẽ không ra ứng cử thêm nhiệm kỳ nữa nhưng sẽ ở lại cho đến ngày Bầu cử Tổng thống vào tháng 9 (2011).

Khi bàn về chủ trương quay trở lại Châu Á của Tổng thống Barack Obama sau 8 năm bỏ trống của chính quyền Cộng hoà George W. Bush, Nguyên Anh phóng đại rằng : " Ngày 8-2 vừa qua, trước khi Tổng thống Hô-xni Mu-ba-rắc buộc phải từ chức đúng 3 ngày, Mỹ đã công bố tài liệu dày 21 trang về Chiến lược quân sự quốc gia năm 2011, theo đó, chủ trương tập trung phát triển lực lượng ở châu Á, nơi đang có bước phát triển nhanh chóng cả trên hai phương diện kinh tế và quân sự. Lầu Năm góc tuyên bố sẽ tiếp tục xây dựng đồng minh và tập trung giải quyết xung đột bằng cách triển khai thêm lực lượng ở các khu vực có nhiều mối đe dọa, đặc biệt là ở châu Á và Thái Bình Dương. Mỹ cho rằng, môi trường an ninh toàn cầu ngày nay đang thay đổi nhanh chóng và có nhiều thách thức. Vì vậy, quân đội Mỹ cần tăng cường vai trò lãnh đạo và hợp tác cùng các quốc gia khác. Tuyên bố chiến lược "trở lại châu Á", giới chức Mỹ liệu có rút ra bài học gì từ tình hình Ai Cập hiện nay, hay lúc nào cũng chỉ nhăm nhăm "Mỹ cần chuẩn bị cho tương lai ngày càng biến động và không chắc chắn bằng cách củng cố mối quan hệ hợp tác an ninh sâu sắc thêm với các nước đồng minh cũng như những đối tác mới" như lời Chủ tịch Hội đồng Tham mưu liên quân Mỹ, Đô đốc Mai-cơ Mu-len (Mike Mullen), vừa tuyên bố""
TAY SAI CHO TẦU "
Viết như thế thì Tác gỉa này đã cố tình quên rằng, lý do Chính quyền của Tổng thống Mỹ Barack Obama phải tái lập sự hiện diện của Hoa Kỳ ở Á Châu là vì người đồng chí ngòai miệng thì nói nói cười cười nhưng bụng chứa đầy dao găm, mã tấu của Việt Nam là Trung Hoa đang đe dọa an ninh của Á Châu, cách riêng vùng Biền Đông và Đông Á.
Chỉ tính trong năm nay (2011), Trung Hoa đã bỏ ra 91.5 Tỷ Mỹ kim chi tiêu cho Quốc phòng, hay 12.7% tổng ngân sách quốc gia.
Tại sao Bắc Kinh phải canh tân hóa quân đội và mua thêm vũ khí, trang bị tối tân cho binh sỹ nếu không phải để chuẩn bị chiến tranh trong kế họach chiếm đất, dành biển với các nước trong khu vực "
Những bằng chứng quân Tầu bắn giết các ngư dân Việt Nam và hăm dọa đánh chiếm tất cả các đảo ở Biển Đông, trong dó có quần đảo Trường Sa của Việt Nam không làm cho Nguyên Anh sáng mắt ra hay sao mà còn xỉa xói vô duyên quyết định quay trở lại Á Châu của Mỹ sau 8 năm Hoa Kỳ, dưới thời Tổnmg thống Cộng hòa George W. Bush, đã bỏ ngỏ vùng đất này cho Trung Hoa lộng hành "
Tác gỉa này cũng cần phải nhớ đến sự vui mừng như mở cờ trong bụng của Việt Nam khi nghe Bà Ngọai trường Mỹ Hillary Clinton tuyên bố tại Hội nghị An ninh trong khu vực tại Hà Nội hồi tháng 7 năm 2010 rằng "Hoa Kỳ phản đối bất kỳ sự sử dụng vũ lực hoặc đe dọa sử dụng vũ lực của bất cứ nước nào".
Bà nói: "Nước Mỹ cũng như các quốc gia khác có lợi ích quốc gia trong việc đảm bảo tự do thông thương hàng hải, quyền tự do tiếp cận các vùng biển chung của châu Á và sự tôn trọng luật pháp quốc tế ở Biển Đông… Tất cả các nước trong khu vực đều có thể chia sẻ lợi ích ở vùng biển chung này".
Ngòai trưởng Mỹ nói thêm : "Nước Mỹ ủng hộ một tiến trình ngoại giao chung của tất cả các bên liên quan trong việc giải quyết các tranh chấp chủ quyền mà không có sự ép buộc nào" và tiếp rằng "Hoa Kỳ không đứng về bên nào trong tranh chấp chủ quyền trên biển Đông".
Bà nói thêm : "Nước Mỹ, hy vọng các bên tham gia tranh chấp theo đuổi các tuyên bố chủ quyền và các quyền kèm theo đối với vùng biển phải phù hợp với công ước LHQ về luật Biển".
Các nhà ngoại giao tại Hội nghị đồng ý với nhau rằng Bà Clinton đã nói những điều Hà Nội muốn nói với Trung Hoa, nước đangh đè nặng áp lực về chủ quyền lãnh thổ và lãnh hải ở Biển Đông với Việt Nam.
Ngoại trường của Trung Hoa đã lập tức rời phòng họp trước những con mắt theo dõi của cả hội trường, và ngày hôm sau Bắc Kinh chỉ trích Bà Clinton đã cố ý tấn công thẳng vào Bắc Kinh.
Do đó khi Nguyên Anh nói xéo Hoa Kỳ cần rút ra bài học ở Ai Cập để nghĩ đến quyết định quay lại vùng Á Châu chủ yếu là để ngăn chận Trung Hoa thi hành chính sách bá quyền, kiểm soát Biển Đông và vùng Đông Á (Nhật Bản-Đại Hàn), đe dọa lưu thông hàng hải từ Ấn Độ Dương sang Bắc Đại Tây Dương thì Nguyên Anh muốn trao Việt Nam cho Trung Hoa làm căn cứ chống Hoa Kỳ à "
Trước quyết định quay trở lại Á Châu của Mỹ, Nguyên Anh lăng xăng viết : "Tuy nhiên, người Mỹ buộc phải hiểu rằng, tại châu Á, họ chắc chắn sẽ gặp phải sự khó khăn, phức tạp hơn rất nhiều so với ở Trung Đông, trong việc chọn lựa giữa thúc đẩy dân chủ và bảo vệ lợi ích quốc gia của Mỹ. Trên thực tế, các quốc gia châu Á không giống như các nước trong thế giới A-rập. Mỹ có thể coi sự trỗi dậy của Trung Quốc là một mối đe dọa, khi liên tục tuyên bố rằng, các quyết sách và sự phát triển quân sự của Bắc Kinh là không đủ minh bạch, nhưng nguyên nhân sâu xa khiến Oa-sinh-tơn đứng ngồi không yên lại là việc Trung Quốc không giống như Ai Cập - Mỹ không thể đòi hỏi Bắc Kinh (cũng như các quốc gia châu Á khác) phải hoàn toàn chấp nhận sự sắp đặt dân chủ của mình. Mỹ cũng không thể cản trở bất cứ sự trỗi dậy về kinh tế hay quân sự của bất kỳ quốc gia nào, trong khi đường lối ngoại giao của Mỹ muôn đời vẫn thế - luôn cho rằng, bất cứ sự phát triển kinh tế, chính trị của một quốc gia hay khu vực nào không phù hợp với kỳ vọng hợp tác của Mỹ là sẽ đe dọa lợi ích quốc gia của Mỹ. Vấn đề nằm ở chỗ, tư duy chủ quan này của Mỹ có thể thích ứng với một nước như Ai Cập, nhưng chưa chắc hữu hiệu hay có thể áp đặt đối với những nước khác.
Sau bài học từ Ai Cập, nhất là khi nền kinh tế Mỹ chưa hồi phục, thì mục tiêu chiến lược của Mỹ trong việc "trở lại châu Á" chỉ có thể là dựa trên nền tảng của sự hợp tác với các nước trong khu vực này, để cùng xây dựng một châu Á hòa bình, phát triển, chứ không phải là tiến hành bao vây kinh tế, quân sự, hay áp đặt "nền dân chủ kiểu Mỹ".
Ô hay, tại sao một người Việt Nam mà lại nói thay cho Tầu phương bắc" Bắc Kinh có muớn người này đi chửi thuê, đánh mưới không nhỉ "
Đúng là miệng lưỡi của kẻ bề tôi thì trong hòan cảnh nào, dù có mấy bẹ mo che mặt cũng không giấu được cái mũi tẹt dà vàng.
Rõ thật là vô duyên. Chuyện nhà bị Tầu khống chế chiếm đất ở biên giới mất thắng cảnh Bản Giốc, Ải Nam Quan và đang đào xới lấy tài nguyên trên Tây Nguyên và nhăm nhắm chiếm nốt Trường Sa để giữ chủ quyền vùng đặc quyền kinh tế hình Lưỡi Bò rộng 85% diện tích Biển Đông thì không nói, không bảo vệ lấy của cha ông để lại mà lại cam tâm cúi mặt đi đánh thuê cho kẻ đã cai trị dân mình cả ngàn năm.
Danh dự dân tộc để đâu " Nguyên Anh và Tạp chí Công sản không biết nhục à "
Phạm Trần
(03/011)

Ý kiến bạn đọc
12/03/201113:02:39
Khách
Ngài/ngợm Lê Duẩn từng phán bảo bầy lũ à ác cs Bắc Việt và bè lũ nai lưng cõng rắn Bắc Việt vào đánh phá Miền Nam là bọn ''Mặt Mẹt Fỏng Jái Miền Nam'' như ri :

''Ta đánh Mí đây nà oánh... (thuê) cho Nga, nà uýnh... (mướn) cho Tàu !''
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.