Hôm nay,  

Chernobyl: 25 Năm Sau

27/04/201100:00:00(Xem: 6872)

Bùi Tín Viết Riêng Cho VOA, Thứ Hai, 25 Tháng 4 Năm 2011:

Chernobyl: 25 Năm Sau

Bùi Tín

Gần đây, sau thảm hoạ hạt nhân Fukushima do động đất và sóng thần gây nên ở Nhật Bản, vụ nổ Chernobyl ở Ukraine - Liên Xô cũ - cách đây đúng 25 năm thường được nhắc đến.

Nhân dịp này, một nhóm nhà báo Pháp đã sang thăm lại nơi xảy ra tại nạn để viết về tình trạng khu vực bị nạn hiện nay và những hậu quả còn tồn tại sau một phần tư thế kỷ.

Sau khi đến tận nơi điều tra họ muốn nhắn mọi người rằng điều nguy hiểm nhất đối với thảm họa hạt nhân là sự lãng quên. Lãng quên thảm họa Chernobyl sẽ thành thảm họa ở nơi khác, vào bất cứ lúc nào.

Nửa đêm rạng sáng ngày 26-4-1986, lúc 1 giờ 23 phút, do một loạt vận hành lầm lẫn - tội lỗi của con người -, lò phản ứng số 4 của nhà máy điện nguyên tử Chernobyl bị dồn ép rồi bùng nổ dữ dội, gây hoả hoạn. Đội chữa cháy ở làng bên Pripiat liền đến cấp cứu, vất vả lắm mới dập tắt đám cháy, nhưng phần lớn của đội, chừng 30 người ngay sau đó đã chết vì bị nhiễm xạ cao.

Hai ngày sau vụ nổ, gần 5 vạn dân làng Pripiat mới được di tản ra khỏi khu nguy hiểm. Cũng đến ngày 28-4, sau khi nước láng giềng Thụy Điển biết mây phóng xạ đã tràn vào vùng trời nước mình, Liên Xô mới thông báo cho châu Âu về vụ nổ khủng khiếp này. Sau đó 25 vạn dân cư quanh khu nhà máy mới được di tản dần và định cư xa nhà máy.

Ngay sau đó đã có đến 66 vạn người từ khắp nơi đổ đến để bắt tay vào việc giải quyết hậu quả của đại nạn nguyên tử. Họ là những cán bộ kỹ thuật, công nhân chuyên nghiệp đến từ hơn 10 nước cộng hòa xô viết thời ấy, trong số ấy đáng chú ý là có 36 vạn công nhân bơm nước để phóng nước vào các lò phản ứng, làm nguội lò. Họ bị nhiễm phóng xạ nhiều và nặng nhất, bị chết do bị bỏng sâu, gan, phổi, tim, thận, thần kinh bị nhiễm xạ, bị viêm nhiễm, hư hại. Nếu không chết sớm, họ phải được điều trị rất lâu, khó hồi phục hẳn.

Bệnh nhiễm xạ rất dai dẳng và truyền nhiễm cho xung quanh, nhất là trong gia đình, người thân, láng giềng. Cho nên sau 25 năm vẫn có những trẻ em mới đẻ đến 9, 10 tuổi bị nhiễm xạ, phải nằm điều trị trong các bệnh viện chuyên khoa. Các em suy nhược, ít nói, các bộ phận trong cơ thể đều suy yếu, dễ viêm nhiễm, học tập hay lao động đều khó khăn, bị trở ngại.

Sau vụ nổ ngày 26-4, một vùng cấm mọi người đến, trong bán kính 30 kilômét, rộng 30 vạn héc-ta trên đất Ukraine, có lấn sang đất Belarus, được quy định, ai ra vào phải có giấy đặc biệt, được kiểm soát đo độ phóng xạ khi trở ra. Theo lý thuyết, khu vực ấy bị nhiễm chất césium và chất strontium rất độc hại sau 2 trăm năm mới tan hết vào đất và cây cỏ, còn chất plutonium thì phải 240 ngàn năm mới hết các dấu vết.

Mặc dầu vậy, lâu nay vẫn có trên dưới 1 ngàn người thường sống trong khu vực cấm. Lực lượng cảnh sát địa phương rất tham nhũng, buông lỏng canh gác kiếm lợi riêng. Dân «liều» này sống trong khu cấm, lao động trồng trọt, nuôi thú rừng hiếm, nhiều nhất là đi tìm kiếm, thu mót các kim khí đủ loại, đủ cỡ, đem ra ngoài đun nấu, phân loại rồi xuất khẩu lén sang Thổ Nhĩ Kỳ và các nước châu Âu. Hiện trong khu vực nhà máy vẫn còn 21 nghìn bộ phận và chất thải chứa đựng 9 tấn plutonium và 21 tấn uranium 235, cùng 2 triệu tấn tro than nhiễm xạ, ở rải rác trên địa bàn, gây nguy cơ tiềm tàng ô nhiễm không khí và ô nhiễm dòng sông Dniepr, nguồn nước sống cho 37 triệu dân Ukraine.

Mặc dầu nhà máy điện nguyên tử Chernobyl đã dần dần tắt thở sau thảm hoạ 26-4-1986, cho đến năm 2000 đã hoàn toàn «chết», không còn dấu hiệu sống nữa, nhưng ít ai biết rằng việc an táng nó vẫn còn là việc dở dang, còn lâu mới hoàn tất. Hiện công trường xây «áo quan mới» cho cái xác «khủng long nguyên tử» này vẫn là một công trường lớn bậc nhất thế giới và cũng tốn kém đến mức kỷ lục.

Tai họa Chernobyl và tai họa Fukushima làm giật mình các nhà chính trị, giới khoa học kỹ thuật và cộng đồng thế giới. Ở Nhật Bản cuộc điều tra cho biết ngay từ năm 1988 đã có chuyên gia báo động về một sự cố bất thường tại nhà máy Fukushima, nhưng họ bị bịt mồm, hãng Hitachi đã chạy theo lợi nhuận, ỉm chuyện này. Nhiều sự thật bị che dấu.

Nay Cộng hòa Liên bang Đức đã quyết định đóng cửa 7 nhà máy nguyên tử cũ.Mới đây, tại Pháp ông André Claude Lacoste, giám đốc cơ quan an toàn nguyên tử Pháp trả lời chất vấn trong Quốc Hội, cho biết: "Không có gì bảo đảm chắc chắn là tai họa nguyên tử không xảy ra trên đất này". Nhân dân vùng Alsace đòi phải đóng cửa ngay nhà máy điện nguyên tử Fessenheim, đã hơn 30 tuổi; nhà máy đang được dự kiến Romanville 3 có thể sẽ bị đình hoãn và dẹp bỏ. Đảng Xanh và giới bảo vệ môi trường đang hoạt động mạnh và được công luận tán đồng rộng rãi.

Còn ở Việt Nam, ý định xây dựng nhà máy điện nguyên tử ở Bình Thuận vẫn giữ nguyên vì đây là ý muốn của Bộ Chính trị.

Bài học Chernobyl và bài học Fukushima còn đó. Các bạn nhà báo Pháp nói đúng, điều nguy hiểm chết người là sự lãng quên, lãng quên những bài học của quá khứ, của hiện tại.

Bùi Tín

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.