Hôm nay,  

Bút Ký Chuyến Đi Calgary, Canada

20/07/201100:00:00(Xem: 8746)

Bút Ký Chuyến Đi Calgary, Canada

Song Kim

Những ngày cuối năm Kỷ Sửu và đầu năm Canh Dần có nhiều hình ảnh ghi nét đậm đà trong ký ức của chúng tôi. Khi hân hạnh được chị Lữ Anh Thư giới thiệu và chị Duyên liên lạc, chúng tôi rất lưỡng lự vì không biết mình có kham nổi công việc, thời gian rất giới hạn và lại vào dịp Tết Nguyên Đán.

Sau khi nhận lời và chuẩn bị thì chưa hình dung ra được cử tọa và cũng chưa được biết các đồng hương mà mình sẽ có vinh dự được tiếp xúc, thành ra quả thật là băn khoăn và rất lo âu. Trước đó 12 ngày thì chúng tôi bay về Washington DC để "tha phương cầu thực". Trận bão tuyết đổ xuống vào cuối tuần và được tiên đoán là các ngày thứ ba, thứ tư sẽ có trận bão thứ hai tiếp theo. Cả ngày thứ hai, chúng tôi xoay sở và may mắn là có chuyến bay ra khỏi DC vào sáng sớm thứ ba, thành ra có "đêm không ngủ" để chuẩn bị và mới 5 giờ sáng đã ra ngay phi trường. Thay vì bay thẳng IAD-LAX thì chúng tôi phải bay ngược lên San Francisco rồi mới vòng xuống Los Angeles. Sau 17 tiếng (5:00 - 22:00) "rong ruổi đường thiên lý" thì chúng tôi "trở về mái nhà xưa", cảm thấy an tâm là sẽ đúng hẹn lên được Calgary vào sáng thứ sáu.

Ngay từ giây phút gặp gỡ đầu tiên tại phi trường là bắt đầu của hạnh ngộ, găp gỡ ông Bích, chị Tuyết, chị Phương Anh; bất ngờ là các Anh Chị dàn xếp để hai vị cao niên tại địa phương, người Gia Nã Đại đến trao văn bằng, nón cao bồi màu trắng rộng vành, cùng chúng tôi tuyên thệ "sẽ đem tâm tình làm tăng tổng lượng hạnh phúc của nhân loại, khởi đâu ngay lập tức từ Calgary"; sau đó được ông Bích và chị Phương Anh cho đi ăn trưa tại "Bolsa", một quán ăn có một sự tích đặc biệt "lá lành đùm lá rách, đồng hương giúp đỡ nhau trong cơn hoạn nạn" ; chúng tôi được chỉ dẫn phong cảnh khi đưa về nhà bác sĩ Độ, gặp chị Cẩm Vân lo liệu chu đáo. Say sưa ngủ một giấc cho đến khi trời tắt nắng, màn đêm buông xuống thật nhanh và khá lạnh. Chị Cẩm Vân lái xe trên những con đường còn đóng băng ở khu dân cư và đến trụ sở Hội Khuyến Học, cạnh văn phòng cuả bác sĩ Độ và phu nhân là bác sĩ Kim. Buổi tối thật ấm lòng khi tiếp xúc với các anh chị em trong buổi thảo luận về sư phạm sau khi xem một video, chúng tôi đem theo, thu lại từ buổi học của một cô giáo dạy theo phương pháp sư phạm với các thiếu nhi gốc Việt tại Mỹ.

Hai anh chị Thế Sơn và Phương Anh đón chúng tôi vào buổi sáng, đưa đến trường để tham dự vào buổi nói chuyện tâm tình trên đài phát thanh đại học với sự góp mặt của anh Thế Sơn, chị Phương Anh và 2 đồng hương. Hai anh chị là người đứng ra tổ chức bảo trợ cho đợt thuyền nhân cuối cùng còn bị kẹt lại tại Phi Luật Tân được nhập cảnh vào Gia Nã Đại. Em gái chị Phương Anh ở Bỉ là người hát bài Bonjour Việt Nam, được đồng hương và báo chí nhắc nhở tới rất nhiều. Rồi hai em Khôi và Hải Lý làm cho chúng tôi cảm thấy rất vui qua tình đồng hương, vì sự hoạt bát, vui vẻ hồn nhiên. Chúng tôi được đi thăm thú nhiều nơi từ Olympia Park đến khu phố chính. Bầu trời ảm đạm với những cơn gió lạnh và lòng người lữ khách thấy se lại song cảm động trong sự ấm áp của tình người.

Đêm Giao Thừa thì được ông bà Mặc Giao cho hưởng một cái Tết xa nhà, xa quê hương thật đầm ấm với sự họp mặt của thân hữu, "trời thật lạnh bên ngoài, tình thật ấm trong nhà", với những món ăn đặc sắc truyền thống cổ truyền do bà Mặc Giao nấu nướng, những chai rượu thật ngon được ông Mặc Giao đãi, những câu chuyện xoay quanh nhiều đề tài từ xã hội qua đến văn học nghệ thuật, rồi viễn mơ hoà với thực tại, từ qúa khứ tại quê hương đến hiện nay lưu lạc nơi xứ người "nghìn trùng xa cách" và chúng tôi hiểu câu chúc tụng "Tối Ba Mươi, tống ưu phiền ra cửa; Sáng Mồng Một, đón hạnh phúc vào nhà". Ông Mặc Giao là sứ thần (phó đại sứ) của tòa đại sứ VNCH tại pháp và là thân sinh của chị Phương Anh.

Chủ Nhật là Mồng Một Tết, cũng là Valentines Day, "Mùa Xuân trong Yêu Thương". Chúng tôi được ông bà Mặc Giao đón rồi đưa đi Lễ Đầu Năm tại một ngôi thánh đường. Các vị phụ nữ thuộc nhiều lớp tuổi trong những chiếc áo dài xinh xắn dù nhiệt độ rất thấp (25 độ) bên ngoài, trong nắng vàng trải dài trên lối đi vẫn còn đọng lại rất nhiều tuyết trắng, nhà thờ trang trí có không khí Xuân với cây đào và cây mai. Lễ thật đông khoảng 400 giáo dân và đồng hương tham dự, vị linh mục người Việt là chánh xứ, trong áo dài khăn đống đã cử hành thánh lễ trang nghiêm, và có một bài giảng nói đến Tết Nguyên Đán, phong tục tập quán, lòng biết ơn tiền nhân và các bậc sinh thành dưỡng dục, sự thương yêu mọi người trong tình yêu Thiên Chúa, Mến Chúa Yêu người.

Khi chúng tôi tới đại học thì phòng hội họp với sức chứa 900 người đã rất đông; sau khi khai mạc thì các phụ huynh, các thân hữu, các em học sinh đã rất trật tự, giữ cho chương trình nhịp nhàng, trang nghiêm, đúng giờ, vui tươi. Bài chào mừng của anh Thế Sơn rất xúc tích và ý nghĩa, giáo sư Nguyễn Lâm Kim Oanh trong bài nói chuyện chính đưa ra đề tài về sự nối kết, hòa đồng để có thể lựa chọn những tinh hoa của 2 nền văn hóa Đông Tây, uyển chuyển kết hợp hài hòa trong khi phấn đấu ngoài xã hội. Giáo sư Kim Oanh cũng đưa ra những dữ kiện rất cần thiết giúp cho cuộc thi đua được hiệu quả và mở đường từ thế hệ này cho các thế hệ mai sau. Có 2 vị dân biểu hiện diện và cũng là thành phần thiểu số. Phần phát thưởng cho các học sinh xuất sắc, các học sinh có trình độ học vấn khả quan, diễn ra quy củ và trong bầu không khí thoải mái rất vui nhộn. Có gần 300 em học sinh nhận lãnh giải thưởng, trước đó một vị đại diện bộ giáo dục đã lên thuyết trình và thông tin về các tài liệu, thể thức, từ học trình đến tài chánh, học bổng của những định chế đại học và cơ sở huấn nghệ. Gia Nã Đại là quốc gia công nhận và khuyến khích chương trình đa văn hóa và nhiều ngôn ngữ thêm vào với 2 sinh ngữ chính là Anh và Pháp.

Sau khi ghé nhà ông bà Mặc Giao để được ăn giò thủ, thịt đông, uống rượu đầu Xuân; chúng tôi tụ họp tại một nhà hàng để ăn tối, câu chuyện thật vui như pháo nổ đầu Xuân. Giây phút chia ly như đã phảng phất bắt đầu từ lúc mới gặp gỡ, và bây giờ mọi người nghĩ là lúc từ giã tức là hứa hẹn cho cuộc hạnh ngộ sắp tới. Bịn rịn, lưu luyến, chúng tôi chia tay và hẹn ngày gặp lại .

Sáng hôm sau thì ông bà bác sĩ Đỗ và Kim đi Houston; trước đó chúng tôi có một khoảng thời gian buổi sáng uống trà, trao đổi những ý nghĩ về cuộc đời, nhân sinh quan qua các vấn đề xã hội thời sự; các quan niệm về triết lý Á Đông và Âu Tây, ý tưởng về tôn giáo đặc biệt là Phật Giáo tại Việt Nam. Anh Thế Sơn đón chúng tôi và gia đình anh chị Thế Sơn & Phương Anh cùng gia đình anh chị Đức & Trâm Anh nhập vào thành một "đoàn lữ hành" trực chỉ thắng cảnh Banff; một công viên quốc gia thật đẹp với núi đồi hùng vĩ, rừng cây xanh, với tuyết trắng bao phủ các ngọn đồi và dãy núi, vươn đầy sức sống và điển hình cho một nơi nghỉ mát mùa Đông với ski, apres ski. Chúng tôi được tắm nước nóng tại Upper Hot Springs. Cuộc vui nào rồi cũng phải có lúc chia tay và xa nhau.

Trên đường về ra phi trường, chúng tôi bàn luận các chương trình Việt Ngữ từ tiểu học mẫu giáo lên đến đại học và cao hơn như chương trình cử nhân văn minh, văn hóa Việt; học trình cử nhân giao thương và thương mại quốc tế có ngôn ngữ Việt là một ngôn ngữ trong đó, tu nghiệp sư phạm, sách vở giáo khoa, tiêu chuẩn giáo trình, những viễn tượng, ước mơ thật vô hạn trong cái hữu hạn của cuộc đời.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.