Hôm nay,  

Ngoại Cảm Ta, Dưới Mắt Tây

11/09/201100:00:00(Xem: 8341)

Ngoại Cảm Ta, Dưới Mắt Tây

Trần Khải
Thế giới nhìn như thế nào về những trường hợp ngoại cảm tìm mộ tại Việt Nam" Đặc biệt là dưới mắt phóng viên phương Tây"
Báo The Economist trên ấn bản ngày 10-9-2011 đã có bài viết nhan đề “Talking to the dead in Vietnam: Visa procedures” (Nói Chuyện Với Người Chết tại VN: Thủ Tục Chiếu Khán Nhập Cảnh), trong đó tường thuật về hiện tượng sử dụng ngoạị cảm để tìm mộ tại VN.
Phóng viên báo này nói rằng, trong một khu phố văn phòng 4 tầng lầu cũ kỹ, ông Vũ Thế Khánh điều hành cái mà ông gọi là một trong những “tòa đại sứ” bận rộn nhất tại Hà Nội. Nhưng không giống như bất kỳ sứ quán bình thường nào, các vị khách của ông là những người đã chết.
Ông giám đốc tóc bạc của cơ quan được mệnh danh kỳ dị là Science and Technology Union for IT Application (Liên hiệp Khoa học Công nghệ Tin học Ứng dụng, thường viết tắt là UIA) giải thích, “Chúng tôi trao visa cho người chết tới đây và nói chuyện với thân nhân của họ.”
Mỗi ngày, tổ chức của ông giúp khoảng 100 người tìm xác người thân đã chết trong những cuộc chiến đẫm máu trong thế kỷ 20 của VN.
Nhiều người Việt tin rằng cần phải có nghi lễ mai táng tử tế cho tiền nhân để bảo đảm rằng họ sẽ là những vị thiện thần bảo vệ, chứ không thì lại trở thành những con ma giận dữ về quấy rối con cháu, mang theo bệnh hoạn và xui xẻo. Gần 4 thập niên sau khi Bắc Quân thuộc phe CS chiến thắng Nam Quân VN thuộc phe tự do với hỗ trợ của Mỹ, hàng trăm ngàn xác bộ đội vẫn còn mất tích, gây nỗi đau buồn và (nhiều người nói là) xui xẻo cho gia đình của họ.
Đời sống khá giả hơn tại đất nước 87 triệu dân này đã thúc đẩy nhu cầu lên đồng và ngoại cảm được cho là có thể dò tìm xác bộ đội chết trận. Những trung tâm ngoại cảm giúp tìm mộ đã mọc lên, một số trung tâm tính tiền rất đắc.
Những hoạt động như thế trước kia bị cấm vì nghịch với ý thức hệ Cộng Sản, những người quy chụp là “dị đoan lạc hậu.” Nhưng niềm tin truyền thống của dân tộc đã hồi phục mạnh mẽ, trong khi chính phủ cho người dân thêm cởi mở kinh tế và xã hội trong thập niên qua.


Cùng lúc đó, theo lời ông Ngô Đức Thịnh, người điều hành một trung tâm nghiên cứu niềm tin truyền thống ở Hà Nội, xã hội ngày càng nhiều bất bình đẳng đang thúc đẩy những người thất thế trong xã hội hướng về thế giới tâm linh để được an ủi.
Bây giờ thì có thêm nỗi lo là nhiều gia đình đau khổ đang bị lừa gạt bởi những kẻ gian lận tự xưng là nối kết được thế giới bên kia. Hai tờ báo VietnamNet và Tuổi Trẻ đã có những bài viết lật tẩy các nhà ngoại cảm dỏm.
“Có lẽ chỉ có chừng 20 nhà ngoaị cảm thực tại VN, trong khi hàng trăm là đồ dỏm,” theo lời ông Vũ Thế Khanh, nơi trun tâm của ông nói là đã dò ra được trung bình từ 5,000 tới 10,000 xác liệt sĩ mỗi năm miễn phí.
Chính phủ CSVN ở thế khó xử. Mặc dù biểu lộ thù địch đối với các chuyện dị đoan, nhưng vẫn phải bày tỏ lòng biết ơn đối với gia đình nhiều triệu bộ đội đã hy sinh.
Một cách công khai, chính phủ nói là mặc dù biết ơn các nhà ngoaị cảm giúp tìm mộ liệt sĩ, nhưng không chính thức chấp thuận các phương pháp như thế. Chính phủ khuyến khích các gia đình sử dụng cách thử nghiệm DNA để tìm liên hệ thân tộc với hài cốt mà họ tìm được.
Vào giữa tháng 8-2011, chính phủ mở ra trang web có tên là “Honouring Martyrs” (Vinh danh liệt sĩ), trong đó cho người sử dụng trao đổi thông tin về những nơi có thể tìm được người thân đã chết trận, một trường hợp hiếm hoi được chính phủ CSVN cho “tụ tập đông người” trong một quốc gia toàn trị vẫn ngăn cản các trang web xã hội kiểu như Facebook.
Một cách lặng lẽ hơn, những kiểu được như ông Khanh và ông Thịnh đang làm việc với các nhà ngoại cảm và các cán bộ nhà nước để lọc ra những nhà ngoaị cảm dỏm chỉ muốn làm tiền.
Các quan chức VN vẫn còn cảm thấy nhu cầu can thiệp trong hầu hết lĩnh vực của đời sống kinh tế, nhưng họ có lẽ không muốn dính vào chuyện phân biệt xem ai là nhà ngoaị cảm thực và ai là dỏm.
Đó là toàn văn các thông tin từ bài viết trên tờ The Economist.
Tất nhiên, dưới mắt phóng viên phương Tây, ngôn ngữ lúc nào cũng dè dặt, cẩn trọng.
Có một câu hỏi lẽ ra nên đưa ra: bao giờ các nhà ngoại cảm Trung Quốc sẽ vào lãnh thổ VN để tìm mộ các chiến binh TQ đã chết trong những năm trước đây"

Ý kiến bạn đọc
17/09/201114:40:25
Khách
thành thât cám ơn tác giả
tôi sẽ đợi được mong có kết quã mong muốn. thân chào
17/09/201114:31:30
Khách
thân chào tác giả
tôi đã thực tập đánh dấu chữ Viêt , nhưng khi tôi gõ email tôi đánh dấu không được .vạy tôi phải làm sao xin tác giả chỉ giủm.qua email l của tôi . Cám ơn nhiều.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.