Hôm nay,  

Gián Điệp Từ Không Trung

15/12/201100:00:00(Xem: 12780)
Gián Điệp Từ Không Trung

Sơn Điền Nguyễn Viết Khánh
Trong ngôn ngữ Việt Nam, chữ gián điệp đã có từ lâu, thế kỷ trước hay trước nữa. Nó bắt nguồn từ chữ “tình báo” (seng-po) của Tầu hay chữ “jô-hô” của Nhật. Nhưng qua đến Thế kỷ 21 này, những từ ngữ trên bắt đầu lạc lõng. Khi nói gián điệp từ trên không, chúng ta đều biết đó là một chiếc phi cơ Anh ngữ gọi là “drone”, có nghĩa là phi cơ không người lái. Chính chiếc “drone” đã mang theo đủ mọi thứ máy móc tân kỳ nhất trong ngành Internet, nhận mệnh lệnh của chủ nó từ xa khoảng nửa vòng Trái Đất gửi đến bảo nó làm một nhân viên tình báo thông thạo từ việc chụp hình cho đến thâu băng tất cả các làn sóng điện từ của nước bị nó do thám gửi đi hay nhận đuợc.
Tai họa đã đến với anh “drone” này của Mỹ khi nó bay đến Iran (Ba Tư) để làm công tác điệp viên trên không. Nó đã bị cao xạ Iran bắn rớt và không bể vỡ, chỉ gẫy cánh, còn lại thân hình và máy móc tinh vi của nó vẫn như nguyên vẹn để phản lại chủ nó. Phản cái gì vậy? Khác với một ông gián điệp người thật, vị “drone” này đã khai hết đủ mọi chuyện, kể cả bộc lộ những máy móc bí mật nhất chỉ vì nó không phải là người mà là máy. Nếu là điệp viên người thật, Iran dù có tra khảo đến chết, điệp viên người vẫn không chịu tiết lộ một bí mật nào hết. Trái lại máy là máy, nó không có lòng trung nghĩa như người.
Iran đã chụp hình chiếc “drone” và đưa lên Internet để cho thế giới thấy nó còn nguyên vẹn đến độ nào. Đến tình trạng này, một cựu giới chức Mỹ đã phải nhìn nhận với hãng AP chiếc “drone” đó có tên là RQ-170 Sentinel, được dùng để dò tìm khả năng về hạt nhân và bom của Iran. Trong khi đó các giới chức quân sự Mỹ nói đã mất sự kiểm soát một chiếc “drone” từ đầu tuần trước.
Các giới chức Iran đã mau lẹ xác nhận lực lượng quân sự của họ bắn hạ Sentinel với cuộc tấn công bằng điện tử. Nhưng các giới chức Mỹ đã gạt bỏ thẳng tay mọi điều cho rằng hoạt động về cyber (liên lạc trên mạng lưới) đã làm chiếc “drone” bị hạ. Giới chức này không chịu tiết lộ danh tính, ông ta nói không thể tiết lộ điều gì về các chương trình bí mật của chính phủ.

Sự thật mọi người đều biết từ lâu Mỹ nghi ngờ Iran có dã tâm chế tạo bom nguyên tử hay khinh khí để làm bá chủ Trung Đông. Vì sự nghi ngờ đó trong nhiều năm qua từ một căn cứ quân sự Mỹ ở Afghanistan và từ một số căn cứ khác trong vùng Trung Đông hoặc xa hơn, Mỹ đã thực hiện chương trình dò tìm như vậy.
Bất luận mục tiêu hay phương pháp gián diệp của Mỹ như thế nào, vụ Iran bắn hạ được chiếc “drone” của Mỹ có thể đưa đến những hậu quả rất tai hại cho tình hình thế giới và sự an toàn của Mỹ. Bởi vì với những bí mật có trong tay của các máy móc hay dụng cụ điện tử kỳ diệu nhất về truyền tin trên Internet hoặc trong việc chế tạo những loại vũ khí tối tân cho chiến tranh, Iran có thể chia sẻ hay gạ bán những bí mật đó cho Trung Quốc và Nga.
Tình hình thế giới vào 10 năm đầu của Thế kỷ 21 đã cho thấy không có siêu cường nào mạnh như Mỹ hiện nay. Đệ nhị Thế chiến chấm dứt vào giữa Thế kỷ 20 đã làm bộ mặt thế giới hoàn toàn thay đổi. Dù vậy các giới chức Mỹ vẫn quan tâm đến vấn đề tình báo trên toàn thế giới sau vụ “drone” bị Iran bắn hạ
Theo một nguồn tin khoa học tuần này của Popular Science, các kỹ sư Mỹ đang tìm cách làm cho những phi đạn,phi cơ bay trên trời,cả tiềm thủy đĩnh dưới biển có sứ mạng tình báo sẽ biến đi mất tiêu, không một loại radar nào tối tân đến đâu cũng không thể dò tìm thấy các phương tiện gián điệp như trên, nói theo giọng tiểu thuyết đó là các loại máy biết tàng hình.
Mỹ đã có một loại oanh tạc cơ tàng hình 19 chiếc gọi là B2 trong 15 năm qua. Bây giờ thay vì oanh tạc cơ Mỹ có thể chế tạo phi cơ gián điệp thật dễ dàng. Kỹ thuật chính yếu của các loại phi cơ tàng hình này là có một loại sơn tối tân sơn quét vỏ ngoài để không có một loại radar nào dù tinh vi đến đâu cũng không dò thấy.
Chuyện gián điệp từ không trung bắt đầu trở thành chuyện khôi hài. Chuyện không thể có chăng? Chúng tôi thiết nghĩ chúng ta mới qua được đến năm thứ 12 của Thế kỷ 21. Con đường còn dài, nhưng không bao giờ là cửa ngõ cụt của loài người trên Trái Đất này.

Ý kiến bạn đọc
17/12/201123:51:35
Khách
cái công ty chế tạo chiếc máy bay gián điệp này vẩn còn quá yếu ,khi sáng chế ra nó thì phải nghỉ đến khi nó đan
bay vào [ không phận của địch để dò tinh tức ] nếu nó bị phát hiện phía địch bắn hạ nó .hoặc tự nó bị sự cố .thì
[ HỆ THỐNG TỰ ĐỘNG ] trên chiếc máy bay tàn hình sẽ tự [ thiêu huỹ ] tất cả dử kiện .giống như một nhân viên
tình báo khi bị phía địch bắt được khg muốn bị tra tấn thì tự cắn thuốc độc để trong kẽ răng để tự xác .tôi nghĩ
trong vấn đề này vẩn còn trong vòng bàn luận ,nhưng theo tôi thì chú sam cũng đã tín trước rồi muốn lấy được
những gì mà của chú sam chế tạo ra khg phải là dể .tôi nghĩ bề ngoài chiếc máy bay gián điệp còn nguyên vẹn .
nhưng phía trong thì tự nó đã tự thiêu cháy hết tất cã dử kiện rồi .phần trâm này rất cao .
15/12/201116:11:20
Khách
Kỳ này, CIA bị Iran làm bẽ mặt. Khi chiếc máy bay không người lái RQ-170 Sentinel bị rơi trên lãnh-thổ của Ỉan, CIA đã chẳng có biện-pháp nào để phá-huỷ chiếc máy bay không người lái đó. Đáng lẽ ra Tổng-Thống Obama ra lệnh cho phi-cơ của Do-Thái bay tới chỗ chiếc RQ-170 Sentinel dội bom để phá-huỷ nó. Bây giờ, mọi bí-mật trên chiếc máy bay, kể cả sự tàng-hình của nó đã bị Iran biết hết.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.