Hôm nay,  

Vận Động Chính Phủ Hoa Kỳ Để Cứu Giáo Xứ Cồn Dầu

18/03/201200:00:00(Xem: 11858)
Trong những ngày lịch sử mùng 5 và mùng 6 tháng 3 vừa qua, phái đoàn chúng tôi gồm 10 người từ Raleigh, NC, đã lái xe hơn 4 tiếng đồng hồ về thủ đô Washington để cùng với hàng ngàn đồng bào từ 49 tiểu bang tham gia cuộc vận động Nhân Quyền cho Việt Nam.

Ngày thứ Hai, tôi tham dự phái đoàn vào Toà Bạch Ốc và ngay sau cuộc họp phải vội vã đón taxi cùng với một số anh chị giáo dân gốc Cồn Dầu và Linh Mục Đinh Xuân Long đến văn phòng Dân Biểu David Price (Dân Chủ, đơn vị Raleigh, NC) theo lịch trình hẹn trước. Ông David Price đã đích thân đón tiếp và nói chuyên với chúng tôi trong nửa giờ đồng hồ. Vì đã từng tiếp xúc và làm việc với chúng tôi trước đây trong cuộc điều trần tại Quốc Hội về vấn đề Cồn Dầu, cu~g như vận động cho các anh chị em giáo dân bị bắt, bị truy tố ra toà, và những anh chị em phải trốn sang Thái Lan, nên ông rất am tường và quan tâm đến những yêu cầu của phái đoàn.

Chúng tôi đã trình bày những quan tâm về các vi phạm nhân quyền của chính quyến cộng sản, đặc biệt tại Cồn Dầu, việc tra tấn tàn bạo những giáo dân bị bắt, những sai sót nghiêm trọng trong bản tường trình về Nhân Quyền tại Việt Nam của bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ năm 2010, và về vấn đề tài sản của nhiều công dân Hoa Kỳ đang bị xâm phạm tại Cồn Dầu. Chúng tôi đã nhờ ông yêu cầu bộ Ngoại Giao gởi người đến Thái Lan để phỏng vấn trưc tiếp các nạn nhân và đặt vấn đề với phái đoàn Hoa Kỳ đang thảo luận với Việt Nam về những điều kiện để được hưởng hệ thống ưu đãi thuế quan tổng quát (Generalized System of Preferences) và về thương ước xuyên Thái Bình Dương. Chúng tôi không quên cám ơn ông đã quan tâm theo dõi và ủng hộ chúng tôi trong suốt hai năm qua kể từ ngày giáo xứ chúng tôi bị đàn áp.

Ngày hôm sau tôi hướng dẫn phái đoàn đến văn phòng TNS Kay Hagan (NC), TNS Mike Johannas (Nebraska), Dân Biểu Jim Grifin (Arkansas) và Dân Biểu Brad Miller (NC). Vì có nhiều phái đoàn cùng đến một lúc nên hầu như phòng họp nào cu~ng không còn chỗ ngồi. Tại mỗi cuộc họp chúng tôi đều nêu lên những quan tâm về tình trạng nhân quyền ngày càng tồi tệ tại Viêt Nam với những trường hợp cụ thể trong đó có vấn đề Cồn Dầu, yêu cầu họ ủng hộ các dự luật nhân quyền tại Quốc Hội và can thiệp với Hành Pháp để dùng các biện pháp chế tài bắt buộc Viêt Nam phải tôn trọng nhân quyền. Những phụ tá đặc trách nhân quyền của các vị dân cử đã lắng nghe chia sẻ của các chú các bác về những trải nghiệm đau thương của họ trong trại tù cộng sản cu~ng như niềm ước vọng được nhìn thấy một Việt Nam tự do, dân chủ trước khi nhắm mắt.

Dù mệt nhọc vì lội bộ cả ngày trong Quốc Hội nhưng ai cu~ng vui mừng phấn khởi đã làm đươc một chút gì cho đồng bào mình. Chúng tôi lái xe về đến nhà 1 giờ sáng thứ tư, chưa kịp nghỉ ngơi thì nhận được tin tức tới tấp từ quê nhà cho biết chính quyền Đà Nẵng đã phát động chiến dịch cuối cùng để cưỡng chế tịch thu đất trước khi có những diễn biến làm thay đổi kế hoạch xoá sổ xứ đạo Cồn Dầu. Trong hai ngày 5 va 6 tháng 3, chính quyền quận Cẩm Lệ đã triệu hồi Linh Mục Nguyễn Tấn Lục, cha sở xứ đạo Cồn Dầu về trụ sở quận để thuyết phục và yêu cầu cha Lục ký giấy thoả thuận để phá bỏ Thánh Giá và bàn thờ của nhà nguyện lộ thiên tại nghĩa trang giáo xứ, đồng thời đập bỏ hàng rào bê tông chung quanh nghĩa trang. Cha Luc nói ông không có thẩm quyền và phải hỏi ý kiến của Giám Mục địa phận Đà Nẵng và giáo dân Cồn Dầu.

Trong thời gian đó và mãi cho đến hôm nay, hàng chục công an, nhân viên an ninh và dân phòng ngày ngày đi lùng sục từng hộ dân, hối thúc và hăm doạ họ phải di dời mồ mả của thân nhân tại nghĩa trang cu~ng như phải ký bàn giao đất, đập nhà cửa và di dời đi nơi khác để chính quyền "giải phóng mặt bằng" bàn giao cho công ty đầu tư tư nhân Sun Group. Những người dân khốn khổ của quê tôi lại một lần nữa phải gồng mình gánh chịu sự khủng bố liên tục của bọn cướp ngày mang danh "quy hoạch xây dựng khu du lịch sinh thái Hoà Xuân".

Chúng tôi tức tốc liên lạc trở lại với văn phòng Dân Biểu David Price để nhờ ông yêu cầu ông Daniel Baer, Phó Giám Đốc Vụ Dân Chủ, Nhân Quyền và Lao Động của Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ, đang chuẩn bị lên đường sang Việt Nam trong tuần này để bàn về nhân quyền, nêu vấn đề đang xảy ra tại Cồn Dầu. Hai ngày sau, 13 tháng 3, Dân Biểu Price đã ký văn thư yêu cầu ông Daniel Baer bày tỏ sự quan tâm sâu sắc của ông với những vi pham quyền tự do tôn giáo đang xảy ra tại Cồn Dầu và yêu cầu báo cáo lại về vấn đề này sau khi trở lại Hoa Kỳ. Đồng thời chúng tôi trực tiếp gởi một lá thư cho ông Daniel Baer nêu lên vấn đề đang xảy ra với nhiều chi tiết hơn cu~ng như chủ quyền nhà cửa, đất đai của nhiều công dân Hoa Kỳ tại Cồn Dầu.

Ngày chủ nhật vừa qua, 11 tháng 3, nhân dịp ông Đại Sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam, David Shear, gặp gỡ một số người Việt tại Virginia, Tiến Sĩ Nguyễn Đình Thắng đã trình bày với ông Đại Sứ về những gì đang xảy ra tại Cồn Dầu và trao lá thư của chúng tôi cho ông. Hy vọng khi trở lại Việt Nam, ông Đại Sứ sẽ có dịp nêu vấn đề đang xảy ra tại Cồn Dầu, một trường hợp điển hình của những vi phạm nhân quyền mà hơn 145 ngàn người Việt tại Hoa Kỳ đã đồng loạt lên tiếng trong chiến dịch Thỉnh Nguyện Thư vừa qua.

Ngày hôm qua chúng tôi lại nhận đươc tin một giáo dân Cồn Dầu, chị Huỳnh Thị Thanh, đã bị bất tỉnh khi công an xông vào nhà chị lúc 9 giờ đêm, ép chi phải ký giấy chấp nhận giải toả di dời, chị dứt khoát không chịu ký nhưng họ kéo ngón tay để chi lăn tay vào. Chị sợ quá ngất xỉu, con chị la lên, khi bà con đến thì công an đã rút lui. Cho đến hôm nay, có nhiều gia đình đã nhân được lệnh phải di dời mồ mả trong tháng ba, và một số gia đình nhận được lênh cưỡng chế, phải đập nhà, dọn dẹp đồ đạc ra khỏi đất đang ở trong vòng 15 ngày nếu không chính quyền sẽ thi hành lệnh cưỡng chế. Bà con giáo dân vì không muốn đối đầu nên đóng cửa và tìm cách đi khỏi nhà nhưng hễ thấy có ngưòi lai vãng là công an ập vào để giở trò dụ dỗ hoặc khủng bố tinh thần.

Đây là dịp để người Việt chúng ta, những người đã và đang quan tâm đến số phận của những đồng bào ruột thịt tại quê nhà cu~ng như tiền đồ của dân tộc, tiếp tục vận động tại địa phương với các vị dân cử của mình cho những mục tiêu của cuộc vận động Nhân Quyền vừa qua. Những gì đang xảy ra tại Cồn Dầu đã xảy ra tại Tiên Lãng và tại nhiều nơi khác trên khắp đất nước. Nỗi đau của bà con chúng tôi tại Cồn Dầu cu~ng là niềm đau chung của dân tộc dưới ách thống trị của chế độ độc tài cộng sản. Chúng tôi đã không thể ngoảnh mặt làm ngơ trước tiếng kêu cứu của những cụ già, những em bé, những người đàn bà chân lấm tay bùn, trước những bất công nghiệt ngã của bạo quyền. Và chúng tôi phải lên tiếng, như lời trần tình của người bạn trẻ Việt Khang:

Tôi không thể làm ngơ,
Để ngàn đời sau con cháu tôi làm người,
Cội nguồn đâu ?
Khi thế giới đã không còn Việt Nam.


Trần Giu Hội
Ngày 15 tháng 3, 2012
(Do BPSOS gửi tới VB)

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.
Tôi có một người bạn viết lách văn nghệ. Chị cho rằng mình có chút tài nghệ, đủ để khi cần móc túi lấy ra xài. Chị không viết đều. Chỉ viết khi thích – đôi khi chị viết gửi vài tạp chí mạng, có khi chỉ viết để đó, không gửi ai. Chị sống trên căn gác nhỏ, gọi đó là "giang sơn sáng tác" của riêng mình. Mỗi ngày chị dậy lúc gần trưa, pha ly cà phê nguội, rồi mở máy tính. Có bài chị viết ngay sau ngụm cà-phê đầu tiên – vài chục phút là xong – gửi đi ngay rồi gập máy, đi ngủ tiếp. Có bài để ba năm hôm, không sửa gì cả, gửi đi như vậy. Tôi hỏi: “Sao không đọc lại?” Chị nhún vai: Lúc viết là thật nhất. Sửa nhiều, mất hồn. Tôi hỏi tiếp: Không sợ thiếu sót? Chị cười, lấy ngón tay chỉ lên bức thư pháp trên tường:“Tri túc giả phú” (Biết đủ là đủ).
Kể từ khi Donald Trump tái đắc cử Tổng thống, giới sáng lập và đầu tư trong lĩnh vực công nghệ cao tại Thung lũng Silicon – gồm các tỷ phú như Elon Musk, Jeff Bezos và Mark Zuckerberg – đã được xem là những nhân vật có ảnh hưởng quan trọng đối với chính quyền mới. Họ xuất hiện trong lễ nhậm chức của Trump và nhanh chóng đóng vai trò chính trong việc định hình các chính sách "Làm cho nước Mỹ vĩ đại trở lại". Với niềm tin mãnh liệt vào tiềm năng của công nghệ hiện đại, những nhà lãnh đạo này tin rằng họ có thể vận hành nó trong khuôn khổ một nền kinh tế thị trường tự do. Họ cổ súy cho sự phát triển không giới hạn của một hình thái tư bản tự do tuyệt đối và công nghệ có thể giải quyết hầu hết các vấn đề xã hội và quốc gia. Trong tầm nhìn của các cá nhân tiên phong công nghệ, họ muốn có vai trò lãnh đạo trong việc xóa bỏ các thủ tục hành chính phức tạp của nhà nước phúc lợi. Đó là hai điều kiện tiên quyết để tăng tốc cho các tiến bộ xã hội,
Ba giờ sáng của một ngày giữa Tháng Tư, cả hệ thống điện và điện thoại trong trại giam Adelanto Detention Center (California) đồng loạt bị ngắt. Bóng tối phủ trùm khắp các khu vực. Nhân viên trại giam đi từng khu vực, gõ cửa từng phòng, gọi tên “những người được chọn.” Mỗi phòng một, hoặc hai người bị gọi tên. “Thu xếp đồ đạc của các anh” – lệnh được truyền đi vắn tắt, không giải thích. Ông X. Nguyễn, cư dân của Santa Ana, đến Mỹ từ năm 1990, là một trong những người bị đánh thức được lệnh phải thu dọn đồ đạc.Cùng với những người khác - không ai biết ai vì tất cả đèn đã tắt, trong bóng tối họ bị áp tải ra khỏi trại giam trong tình trạng tay bị còng, chân bị xích. Chỉ đến khi bước vào chiếc xe bít bùng, họ mới nhận ra nhau qua cùng tiếng Mẹ đẻ, mới biết mình không đơn độc – mà cùng những người khác cùng ngôn ngữ, cùng cố hương, cùng một chuyến đi không có ngày trở lại. “Họ đưa anh tôi và những người trên xe đến tòa nhà INS (Immigration and Naturalization Service) ở Los Angeles.
Chuyện đời của Tổng thống Donald Trump như một cuốn sách, không phải tự truyện, không phải tiểu sử, là một trường thiên tiểu thuyết đang viết vào chương cuối cùng. Đã gọi là tiểu thuyết, nghĩa là không thật như đời thường, có nhiều diễn biến ly kỳ, bí mật và những âm thầm giấu giếm bên trong. Nhân vật chính là một người có đời sống phóng đảng từ trẻ đến già. Con nhà giàu, đẹp trai, học không giỏi. Bảy mươi mấy năm sống có thể gôm vào sáu chữ: Ham gái. Ham danh. Ham tiền. Ông không có khả năng gì đặc biệt, ngoài trừ khả năng bạo phổi, quen thói tỷ phú quyền lực, ít học, kém tư cách, ông muốn nói gì thì nói, muốn tuyên bố gì thì tuyên bố, bất kể đúng sai, bất kể hậu quả. Việc này khiến ông nổi bật giữa những kiểu mẫu đứng đắn, đạo hạnh, tử tế, trí thức của các nhà lãnh đạo Hoa Kỳ dọc theo lịch sử. Sự phá vỡ tư cách lãnh đạo theo truyền thống, lạ lùng, được một số đông cử tri ủng hộ.
Tôi có một đứa cháu gái. Mỗi sáng, cháu ngồi trên bậc thềm, chăm chỉ buộc dây giày. Mỗi bên phải đều nhau, mỗi nút thắt phải đúng thứ tự. Nếu lỡ tay thắt ngược, cháu sẽ gỡ ra và làm lại từ đầu – đôi khi ba, bốn lần. Cháu sẽ nhất định không chịu đi học cho đến khi nào giây thắt thật ngay ngắn. Cháu thuộc dạng trẻ em tự kỷ – một khác biệt mà người ngoài mới nhìn vào khó thấy. Và để được hỗ trợ trong lớp học, con bé phải làm điều mà cả hệ thống ép nó làm: thi IQ. Nếu điểm thấp quá, cháu bị đưa ra khỏi lớp chính. Nếu điểm “không thấp đủ,” cháu lại không được hỗ trợ vì không đạt tiêu chuẩn “khuyết tật.” Cùng một con số, khi là tấm thẻ vào cửa, khi là án lệnh đuổi ra khỏi cửa. Và chẳng ai thấy việc này có gì sai. Tất cả đều hợp lệ. Tất cả đều dựa vào một niềm tin: con người có thể đo được bằng ba con số.
Trong tháng 7 năm 2025, Thượng Viện Hoa Kỳ đã bỏ phiếu gần như hoàn toàn theo đường lối đảng phái để hủy bỏ khoản ngân sách trị giá 1.1 tỷ MK đã được chuẩn thuận cấp cho Tập Đoàn Phát Thanh Truyền Hình Công Cộng (Corporation for Public Broadcasting, CPB). Những người ủng hộ quyết định này cho rằng đây là hành động cần thiết để ngừng tài trợ cho “cánh truyền thông thiên tả.” “Phát thanh truyền hình công cộng đã rơi vào tay các nhà hoạt động đảng phái từ lâu rồi,” TNS Ted Cruz (Texas) tuyên bố, khẳng định chính phủ không cần thiết phải tài trợ cho các cơ quan báo chí “thiếu công tâm.” Ông châm biếm: “Muốn xem tuyên truyền của phe cấp tiến hả, cứ bật MSNBC đi.”
Tổng thống Donald Trump đã cố gắng áp đặt Hoa Kỳ lên thế giới và tách đất nước ra khỏi thế giới. Ông bắt đầu nhiệm kỳ thứ hai bằng cách vung vũ lực cứng của Mỹ, đe dọa Đan Mạch về quyền kiểm soát Greenland, và đề nghị sẽ giành lại kênh đào Panama. Ông đã sử dụng thành công các mối đe dọa về thuế quan trừng phạt để ép buộc Canada, Colombia và Mexico về các vấn đề nhập cư. Ông đã rút khỏi các hiệp định khí hậu Paris và Tổ chức Y tế Thế giới. Vào tháng 4, ông đã khiến thị trường toàn cầu rơi vào hỗn loạn bằng cách công bố thuế quan sâu rộng đối với các quốc gia trên toàn thế giới. Không lâu sau đó, ông đã thay đổi chiến thuật bằng cách rút lại hầu hết các mức thuế bổ sung, mặc dù vẫn tiếp tục gây sức ép cho một cuộc thương chiến với Trung Quốc – mặt trận chủ yếu trong cuộc tấn công hiện nay để chống lại đối thủ chính của Washington...
Tài liệu ghi chép lịch sử Tòa Bạch Ốc cho biết, khi nhân viên dưới thời chính quyền của Woodrow Wilson chuẩn bị dời vị trí của Vườn Hồng, họ nhìn thấy hồn ma của cố Đệ Nhất Phu Nhân Dolley Madison, phu nhân của cố Tổng thống đời thứ tư của Mỹ James Madison. Thế là, để “xoa dịu” bà Madison, họ quyết định không di dời nữa và Vườn Hồng ở nơi đó cho đến tận bây giờ. Ông Jeremiah Jerry Smith làm việc trong Toà Bạch Ốc dưới thời của chính quyền Tổng Thống Ulysses S. Grant vào cuối những năm 1860. Trong suốt 35 năm, ông là một người hầu, quản gia, đầu bếp, gác cửa, dọn dẹp văn phòng. Smith là người được các ký giả, người viết sách tìm đến khi họ muốn biết về tin tức hoặc chuyện hậu cung. Theo tài liệu lịch sử của White House, ông Smith nói từng nhìn thấy hồn ma của Lincoln, Grant, McKinley và một số đệ nhất phu nhân từ năm 1901 đến 1904.
Trong nhóm bạn bè khá thân, chúng tôi có một cặp bạn - anh chồng là người tốt bụng, dễ mến; anh yêu vợ, nhưng lại có tình ý với một người khác. Khi bạn bè nhắc, anh luôn trả lời chắc nịch: “Vợ tôi đơn giản lắm, bả ấy chẳng để ý, cũng chẳng hay biết gì đâu.”Cô vợ cũng là bạn tôi, một người hiền lành, tử tế. Khi nghe tiếng gần tiếng xa, bạn chỉ cười nhẹ nhàng: “Mình chẳng muốn biết, biết chi cho mệt, cứ nhắm mắt, rồi mọi chuyện cũng qua thôi.”
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.