Hôm nay,  

Đề tài Người Việt và Việt Nam tại Đại Hội Quốc Tế Học 2012

22/03/201200:00:00(Xem: 13856)
International Studies Association, gọi tắt là ISA, là một tổ chức nghiên cứu quốc tế, nối kết học giả, những nhà hoạt động, và sinh viên học sinh trên khắp thế giới. Đây là một tổ chức hàng đầu trong lãnh vực Quốc tế học, một nhịp cầu cho những ai có cùng mối quan tâm.

ISA được thành lập vào năm 1959 để đẩy mạnh việc nghiên cứu và giảng dạy về thời sự quốc tế. Với hơn 5,000 thành viên tại Bắc Mỹ và thế giới, ISA là tổ chức học thuật được nể vì nhất và được biết đến nhiều nhất trong ngành này. ISA kết hợp với 57 tổ chức Quốc tế học tại hơn 30 quốc gia, và là thành viên của Hội Đồng Xã Hội Học Thế Giới. ISA cũng đóng vai trò cố vấn (phi chính phủ) cho Liên Hiệp Quốc.

Vào đầu tháng Tư 2012, ISA sẽ tổ chức Đại hội Chuyên đề thường niên lần thứ 53 tại Hilton Bayfront Hotel, 1 Park Boulevard, San Diego, CA 92101 (Để có thêm chi tiết, xin truy cập trang nhà: http://www.isanet.org/annual_convention/). Riêng trong năm nay, Đại hội sẽ có ba chương trình liên quan đến người Việt trên thế giới và tình hình dân chủ tại Việt Nam. Vốn luôn theo đuổi việc đưa các đề tài liên quan đến người Việt vào những sinh hoạt có tầm cỡ, tôi đã liên lỉ trình bày các bài nói chuyên đề về người Việt hải ngoại tại các đại hội quốc tế từ 15 năm nay. Tuy nhiên, đây là lần đầu tiên tôi đặt một mục đích xa hơn là bài nói cá nhân. Do đó, từ tháng Năm năm 2011, tôi đã chuẩn bị ráo riết để đề nghị ba chương trình nói trên với ISA, và đã được chấp thuận.

benjamin_vu_troi_noi_medium

Hình ảnh người Việt vô quốc gia sống lênh đênh ở Biển Hồ, Cam Bốt. (Photo Benjamin Vũ)
Với những chương trình này, tôi nhắm vào việc đưa những quan tâm của cộng đồng Việt tại hải ngoại – đặc biệt là tại Quận Cam, California, Hoa Kỳ – vào các sinh hoạt học thuật của dòng chính và của quốc tế. Tôi thiết nghĩ, tiếng nói và cách nhìn của những nhà hoạt động trong cộng đồng chúng ta sẽ là những đóng góp quan trọng và cần thiết cho những đề tài liên quan đến người Việt và nước Việt. Đại hội ISA là một trong những diễn đàn quốc tế quan trọng để chúng ta đối thoại với thế giới về những vấn nạn cấp thời của dân tộc.

Tôi tin tưởng là qua những chương trình này, cộng đồng chúng ta sẽ có dịp đóng góp cho phong trào dân chủ trong nước, cũng như góp tay vực dậy những vùng nhân sinh Việt còn bần hàn bấp bênh trên khắp thế giới. Tôi xin lược qua nội dung chính của ba chương trình để quý độc giả được rõ. Đề tài của Đại hội là năm nay “Quyền Lực, Nguyên Tắc, và Sự Tham Gia trong Thời đại Thông tin Toàn Cầu.” Do đó, cả ba chương trình về người Việt và đất Việt đều đề cập đến việc sử dụng mạng lưới điện toán toàn cầu và các kỹ thuật thông tin hiện nay.

Người Việt vô quốc gia trên thế giới

Lúc 4 giờ chiều ngày 2 tháng Tư, 2012, tại Hospitality Suite 2001 của Khách sạn Hilton Bayfront, tôi sẽ trình bày về tình trạng của người Việt vô quốc gia trên thế giới, đặc biệt tại Warsaw (Ba Lan), Tonle Sap (Cambốt), và Berlin (Đức Quốc). Bài nói này dựa trên các dự án nghiên cứu dài hạn, đặc biệt là trong thời gian tôi làm việc tại Châu Âu qua học bổng Fulbright. Với nhan đề “Đứng ngoài thời đại Thông tin: Người Việt vô quốc gia tại Tonle Sap, Berlin, và Warsaw,” bài nói nhắm vào tình trạng khó khăn của những người Việt di dân không giấy tờ tại ba địa điểm trên.

Trong khi mạng điện toán và thế giới ảo là một thực tế hiển nhiên trong đời sống hôm nay, mạng internet vẫn còn là một ý tưởng xa vời đối với những nhóm dân sống trong hoàn cảnh thiệt thòi. Khi nhìn vào cộng đồng người Việt vô quốc gia tại ba nơi này, tôi thấy họ có những điểm tương đồng về tình trạng pháp lý, không có phương tiện internet, và ở rốt đáy của chiếc thang kinh tế toàn cầu. Một người Việt vô quốc gia ở Tonle Sap sẽ viết gì trong blog cá nhân của mình? Một người Việt vô quốc gia ở Berlin sẽ tweet như thế nào về những cuộc tranh luận về di dân? Và người Việt vô quốc gia ở Warsaw sẽ nghĩ sao về nạn suy thoái kinh tế toàn cầu?

benjamin_vu_nha_tren_song_medium

Hình ảnh người Việt vô quốc gia sống lênh đênh ở Biển Hồ, Cam Bốt. (Photo Benjamin Vũ)
Có lẽ chúng ta sẽ không bao giờ có được câu trả lời, vì những cộng đồng này vẫn sống ngoài thể chế chính trị của mạng thông tin toàn cầu. Họ là kẻ chầu rìa đến ba lần, luôn phải trốn chạy và ẩn nấp, cho thấy cái sự chênh lệch mà cái thế giới ảo – vốn tưởng như mở ra vô tận – cũng vô phương làm cho cân bằng.

Người Việt tại Tonle Sap

Lúc 1:45 pm ngày 3 tháng Tư, 2012, tại Indio West Foyer, cũng tại Khách sạn Hilton Bayfront, tôi sẽ trình bày về đề tài “Thân Phận của Người Việt Vô quốc gia tại Cam Bốt” với hình ảnh phóng sự của nhiếp ảnh gia Benjamin Vũ.

Người Việt đã sống ở Biển Hồ, Cam Bốt, qua hàng bao thế hệ, cả đến một thế kỷ nay. Họ sống trên những thuyền nhà, lênh đênh theo sóng thủy triều của một đại hồ vốn nông sâu theo dòng mưa nhiệt đới, ngay giữa lòng xứ Chùa Tháp. Không có một thống kê chính xác về số người Việt ở đây, vì phần lớn họ không được chính quyền Cam Bốt thừa nhận, ngay cả những người sinh ra tại nước này. Con số ước tính có thể lên đến cả hàng trăm ngàn người. Họ đã sống sót nạn diệt chủng Khmer Đỏ, và chịu đựng những bất công của thân phận không giấy tờ, của những mảnh đời vô thừa nhận. Như những người Việt vô quốc gia ở bất cứ nơi nào khác trên thế giới, những người Việt này sống lây lất bấp bênh bên lề xã hội.

Ai sẽ biện hộ cho họ có được cái quyền sống một cuộc đời tốt đẹp hơn? Ai sẽ mang đến cho họ một cơ hội để kiến thiết một tương lai giữa những cùng khổ? Ai sẽ lên tiếng cho tự do của họ, để họ được sống một đời sống ý nghĩa và hữu dụng? Ai sẽ tranh đấu cho họ?

benjamin_vu_ban_hang_rong_medium

Hình ảnh người Việt vô quốc gia sống lênh đênh ở Biển Hồ, Cam Bốt. (Photo Benjamin Vũ)
Hội luận bàn tròn về digital democracy tại Việt Nam

Lúc 4:00 pm ngày 3 tháng Tư, 2012, tại Hospitality Suite 1201, Khách sạn Hilton Bayfront, một hội nghị bàn tròn sẽ xoay quanh chủ đề “Mạng Lưới Toàn Cầu có là một Bệ Phóng cho không?” Xin nhấn mạnh, đây là lần đầu tiên có một chương trình như thế này tại Đại hội ISA. Để thuận tiện cho cộng đồng tham gia, cuộc hội thảo sẽ được thực hiện song ngữ, để quý vị có thể tùy nghi phát biểu bằng tiếng Anh hay tiếng Việt. Tôi đã hân hạnh mời được sự đóng góp của Bà Đặng Kim Trang, Phó Chủ Tịch Cộng Đồng Người Việt tại San Diego, anh Tri Nguyễn và Anthony Nguyễn, là hai nhà chuyên môn trẻ cũng như hai gương mặt lãnh đạo và dấn thân của Cộng đồng tại San Diego. Chúng tôi cũng mời gọi sự tham gia của những nhà hoạt động, các học giả, các cơ quan truyền thông báo chí, và mọi thành viên có quan tâm trong cộng đồng.

Như quý độc giả vẫn theo dõi, những đợt sóng đấu tranh cho dân chủ và những cao trào thắng lợi gần đây trên thế giới đã khiến nhiều nhà tranh đấu cho dân chủ cho Việt Nam đặt câu hỏi: Liệu đã đến lúc Việt Nam dự phần vào thế giới dân chủ? Hội nghị bàn tròn này nhắm vào hai mục đích. Thứ nhất, chúng tôi muốn đặt vấn đề về những sinh hoạt trên mạng và quản chế của nhà cầm quyền tại Việt Nam, và liệu một phong trào dân chủ qua mạng internet có khả thi trên quê hương chúng ta không? Thứ hai, chúng ta thử kiểm nghiệm lại những cản trở hệ tại hiện nay đã không cho phép một thứ dân-chủ-qua-mạng (tôi tạm dịch từ chữ digital democracy) được diễn ra, và làm cách nào để chúng ta có thể loại bỏ rào cản này. Liệu mạng điện toán có thể trở thành nơi tỵ nạn chính trị cho Việt Nam không?

Trangđài Glassey-Trầnguyễn
Hình: Benjamin Vũ
[email protected]

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.