Hôm nay,  

Bộ Ngoại Giao Singapore Và Những Bước Đi Chệch Hướng

21/08/201200:00:00(Xem: 16650)
Ngoại trưởng Singapore, K Shanmugam, phát biểu tại Quốc Hội hôm 13-8-2012:“ASEAN phải trung lập trong tranh chấp Biển Đông”.

Câu tuyên bố này của Shanmugam, gây phản cảm không ít cho nhiều người. Và đây là nguyên văn bản tường thuật của bản tin VOATiếngViệt hôm 15-8 về câu nói ấy của ngoại trưởng Singapore:

“Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á phải nỗ lực đoàn kết và duy trì lập trường trung lập trong các vấn đề tranh chấp trên Biển Đông”. Đó là lời kêu gọi của ngoại trưởng Singapore K.Shanmugam phát biểu trước Quốc Hội 13-8-2012. Tái khẳng định lợi ích chung giữa ASEAN và Trung Quốc, ông Shanmugam nhấn mạnh cả đôi bên cần phải duy trì và tăng cường hợp tác. Người đứng đầu ngoại giao Singapore cho biết: Singapore nỗ lực làm giảm căng thẳng các tranh chấp Biển Đông…”

Không ngờ nhà ngoại giao của Singapore lại có thể phát biểu câu nói phản cảm như vậy với sự đồng tình của Quốc Hội Singapore. Shanmugam yêu cầu các quốc gia ASEAN kiên định giữ vững lập trường trung lập không thiên vị bên nào trên hồ sơ Biển Đông. Có phải chăng Singapore đang đi vào vết xe đổ của Cambốt?

Shanmugam đưa ra lời kêu gọi này 1 tháng đúng, sau lời kệu gọi của Hor Namhong, ngoại trưởng Cambốt. Vô tình hay cố ý, Shanmugam lập lại hầu như nguyên văn câu phát biểu của Hor Namhong, ngoại trưởng Cambốt hôm 13-7-2012,tại Phnom Penh làm chia rẽ khối ASDEAN: Cambốt kiên định lập trường trung lập, không thiên vị bên nào, trong mọi tranh chấp ở Biển Đông.

Trong thế giới Toàn Cầu Hóa, trong tình trạng kinh tế toàn cầu suy thoái, các quốc gia ASEAN hiện nay, luôn luôn theo đuổi chính sách “thêm bạn bớt thù”, mở rông quan hệ đa phương cùng khắp thế giới.

Nhưng đứng trước chủ nghĩa dân tộc cực đoan của Hán tộc, trước thái độ xâm lăng hung hãn của Trung Quốc bành trướng quyết chiếm lĩnh Biển Đông, 600 triệu dân Đông Nam Á, các quốc gia ASEAN bắt buộc phải nhất trí nhận diện Trung Quốc vừa là một đối tác trên mặt trận kinh tế vừa là một đối trọng trên mặt trận Biển Đông.

Trong quan hệ với các quốc gia Đông Nam Á,Trung Quốc là con mèo hai mặt:

- Trên mặt trận kinh tế, TQ ve vản các nước ASEAN. TQ không ngừng tăng cường kim ngạch mậu dịch song phương với khối ASEAN. Năm 2011 tổng kim ngạch mậu dịch song phương của khối ASEAN với TQ lên đến 520 tỷ USD (Wikipedia). Năm 2010, Trung quốc thành công trong việc thiết lập Tự do mậu dịch song phương bilateral Free Trade Agrement giữa TQ và mỗi nước ASEAN.

- Trên mặt trận Biển Đông, Trung Quốc là một kẻ xâm lược hung hãn, chà đạp công pháp quốc tế, xem thường luật biển của LHQ, vượt qua đầu nhân loại và 600 triệu dân Đông Nam Á. Tháng7-2012, Quốc vụ Viện Trung Quốc cho thành lập Thành Phố Khu cảnh bị Tam Sa trên quấn đảo Hoàng Sa. Quân đội Trung Quốc-PLA-hoàn tất việc xây dựng công sư chiến đấu kiên cố, rông lớn, hiện đại trên đảo Chử Bích tại quần đảo Trường Sa. Liền sau đó Bộ Quốc Phòng Trung Quốc cho triển khai Đội tuần tra trên Biển Đông và cuối tháng 7 vừa rồi, chính phủ phủ BắcKinh, như vũ bão xua một lượt 23,000 tàu cá vào Biển Đông với hơn cả trăm ngàn dân quân chiến đấu dưới dạng ngư dân.

Bước đi liều lĩnh và nguy hiểm nhất của Trung Quốc, tháng 7 vừa qua chính quyền nước này dùng áp lực kinh tế, mua chuộc Hor NamHong, ngoại trưởng Phnom Penh, phát biểu những câu trái quấy phá hoại chia rẽ ASEAN trong ngày bế mạc hội nghị các Bộ Trưởng Ngoai Giao ASEAN mở rộng hôm 13-7-2012 tại Phnom-Penh.

Như vậy, hà cớ gì chính quyền Singapore đi theo bước đi của chính phủ Cambốt? Phải chăng cũng chỉ lý do địa chính trị và kinh tế.

- Về Địa chính trị, Cũng giống như Phnom Penh, Singapore không có vấn đề tranh chấp chủ quyền trên Biển Đông với Trung Quốc. Chưa từng va chạm với Trung Quốc. Hơn thế nữa 74% dân Singapore thuôc Hán tộc, nói tiếng Hoa-Quan Thoại. Do đó trong trong suốt quá khứ tranh chấp chủ quyền trên Biển Đông, Singapore chưa bao giờ lên tiếng chỉ trích tích cực và mạnh mẽ chủ nghĩa bá quyền và dân tộc cực đoan của TQ.

- Trên phương diện Kinh tế, nhìn vào khối kim ngạch mậu dịch giữa Trung Quốc và Singapore vào năm 2010 là 95,5 tỷ USD, tương đương với 1/3 Tổng Sản Lượng Nội địa-GDP- của Singapore cùng thời. (Theo IMF: GDP của Singapore năm 2010= 309,400 TỶ USD). Quan hệ mậu địch song phương giữa TQ và Singapore tăng 20% mỗi năm. Phải chăng chính khối kim ngạch mậu dich khổng lồ là cuốn rún nối liền với đất mẹ của Tân Gia Ba với TQ, chính nó đã biến chất nền ngoại giao của Singapore: Thay vì cùng các quốc gia ASEAN lên án TQ, Singapore quay lưng lại, tỏ thái độ trung lập, trước sự xâm lấn của TQ trên Biển Đông. Đường lối ngoại giao thiên vị Trung Quốc của K. Shanmugam đúng là bản sao chép chính sách đối ngoại trên hồ sơ Biển Đông của Hor Namhong.

Nhìn vào lịch sử thành lập của Singapore mà tiếng Hoa (Hán) gọi là Tân Gia Ba, thì Singapore đúng nghĩa chỉ là một Nền Kinh Tế như Ma Cao, HongKong, Đài Loan, hơn là một quốc gia độc lập với Bắc Kinh. Lý Quang Diệu, người lãnh đạo và cũng là người sáng lập Singapore, đã cai trị Singapore theo mô hình của Trung Quốc: Tự do kinh doanh, tự do sở hữu, Dân chủ tập trung, độc tài chánh trị, bao cáp chuyên chính, cha truyền con nối, một dị dạng của chế độ Xã Hội Chủ Nghĩa của Trung Quốc ngày nay.

Các quốc gia ASEAN, nhất là ViệtNam phải nỗ lực hơn nữa tăng cường đoàn kết nhất trí, phải cảnh giác trước thái độ bất thường, nghịch lý của chính sách ngoại giao của những thành viên chao đảo chệch hướng. Vì an ninh, ổn định, hòa bình, thịnh vượng của khu vực Biển Đông, Đông Nam Á, và cho cả thế giới, các quốc gia ASEAN phải nỗ lực đoàn kết hơn bao giờ hết, phải cùng nhau nhất trí trên hồ sơ Biển Đông: Chống lại chủ nghĩa Bá quyền Bành trướng Nước Lớn xâm lăng Biển Đông của Trung Quốc. Phải cảnh giác, phát hiện và xử lý kịp thời một vài thành viên đi chệch hướng, chao đảo. Nếu họ tiếp tục ngoan cố, 600 triệu dân Đông Nam Á sẵn sàng loại trừ họ ra khỏi cộng đồng ASEAN trước khi họ trở thành công cụ hữu hiệu của Trung Quốc, đánh phá, chia rẽ vá xách nhiễu nội tình ASEAN./.

Đào Như
8-18-2012
OAK PARK, Illinois, USA

GHI CHÚ VỀ NGUỒN:

“ASEAN Phải Trung Lâp Trong Tranh Chấp Biển Đông” Bản tin VOA tiếng Việt 8-15-2012
http://www.voatiengviet.com/content/asean-phai-trung-lap-trong-tranh-chap-tren-bien-dong/1485833.html

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.