Hôm nay,  

Hạ Viện Sẽ Bỏ Phiếu Dự Luật Giải Quyết Hồ Sơ H.o. Trễ Hạn

06/07/199900:00:00(Xem: 5651)
Bản tin từ Ủy Ban Cứu Người Vượt Biển phổ biến Ngày 3 tháng 6, 1999 cho biết số phận các hồ sơ H.O. trễ hạn sắp được giải quyết như sau.
Theo tin tức mới nhất, Hạ Viện sẽ biểu quyết dự luật HR 1211 nội trong tuần lễ 12-16 tháng 7, sau khi họ trở lại làm việc sau kỳ nghỉ lễ lao động.
Điều khoản 274 của dự luật này đòi hỏi Bộ Ngoại Giao giải quyết một cách công bằng và hợp lý cho những hồ sơ HO hội đủ điều kiện nhưng nộp trễ hạn (1 tháng 10, 1994) vì lý do bất khả kháng, chẳng hạn như vì đến năm 1994 vẫn còn bị tù đầy, bị quản chế, bị đòi tiền hối lộ, v.v. Số này bao gồm cả quả phụ của những tù chính trị chết trong trại cải tạo mà trước đây đã không nộp đơn vì thiếu giấy chứng tử của chồng theo như đòi hỏi của Bộ Ngoại Giao.
Điều khoản này cũng đòi hỏi Sở Di Trú tái xét cho những trường hợp bị từ chối tư cách tị nạn một cách oan uổng, đặc biệt là các trường hợp cựu nhân viên chính phủ Hoa Kỳ, vì đã không dám trình bày đầy đủ về cảnh ngộ cá nhân trước sự hiện diện của thông dịch viên của nhà nước Việt Nam.
Kế đến, điều khoản này nới rộng Tu Chính Án McCain để bao gồm cả các trường hợp con cái bị kẹt lại vì lý do không cùng hộ khẩu liên tục.
Điều khoản này cũng ấn định một số điều chỉnh trong tiêu chuẩn để được tham gia chương trình HO dành cho những người Thượng FULRO làm việc cho Hoa Kỳ trước đây và đã tiếp tục cầm súng chiến đấu sau năm 1975. Theo thể thức hiện nay, những trường hợp này không được tham gia chương trình HO vì Bộ Ngoại Giao viện dẫn rằng họ bị cải tạo vì những hoạt động sau 1975, không liên quan gì đến Hoa Kỳ. Bên cạnh đó, điều khoản còn yêu cầu Bộ Ngoại Giao cứu xét cho những trường hợp của những người bị bắt đi cải tạo trước 30 tháng 4, 1975 khi mà quân đội cộng sản tiến chiếm những tỉnh miền Trung. Hiện nay, Hoa Kỳ chỉ tính thời gian cải tạo từ ngày 30 tháng 4, 1975 trở đi mà thôi.
Về chương trình ROVR thì điều khoản này đòi hỏi Bộ Ngoại Giao cứu xét cho những trường hợp vì bị biệt giam mà đã không thể ghi danh trong trại và cho những người đã ghi danh hồi hương trong thời gian 22 tháng 4 đến 30 tháng 6, 1996 nhưng vì lý do nào đó lại đã không ghi danh ROVR.
Cuối cùng, điều khoản này yêu cầu Bộ Ngoại Giao phải có thể thức rõ ràng cho chương trình P1 và P2 (Ưu Tiên 1 và 2) dành cho những nạn nhân của sự ngược đãi trầm trọng dù không nằm trong chương trình ROVR và HO. Hai chương trình này đã có từ lâu nhưng Bộ Ngoại Giao chỉ thực hiện tuỳ hứng.
Kèm đây là lá thư gởi dân biểu Sam Gejdenson, thủ lãnh của đảng Dân Chủ Trong Uỷ Ban Ngoại Giao cuả Hạ Viện, để yêu cầu họ ủng hộ cho điều luật 274 của dự luật HR 1211. Xin đồng hương tiếp tay trong nỗ lực này nhằm cứu giúp cho những đồng bào đang bị thiệt thòi và không có tiếng nói.

******
THƯ MẪU

July 6, 1999


Hon. Sam Gejdenson
2304 Rayburn House Office Building
Washington, DC 20515-0702

Attn: David Abramowitz

Dear Congressman Gejdenson:
We are writing to request your support for Sec. 274 of the Foreign Relations Authorization Bill when it goes to the floor in a few weeks. This section seeks to resolve some serious problems in ỤS. refugee programs in Vietnam.
Many victims of persecution who are otherwise eligible for refugee processing under these programs have not been able to sign up for reasons beyond their control. Many of them were still in prison or in internal exilẹ Others, such as Montagnards living in remote areas of the Central Highlands, never had notice of the deadline, or could not afford the bribes demanded by corrupt Vietnamese officials. Some of these did apply but their applications were never forwarded to the office of the ỤS. Orderly Departure Program (ODP) by the Vietnamese authorities. Sec. 274 gives these victims of persecution the chance to applỵ
Section 274 also seeks to resolve the plight of many refugees resettled to the ỤS. without their children. In 1994, the ỤS. Immigration and Naturalization Service (INS) established the new requirement of continuous “co-residency;” children without their names continuously listed in their parents’ family registration certificate were all excluded from the program. In 1995 the INS dropped this requirement, realizing that the Vietnamese government routinely denies family registration as a form of punishment. INS however refuses to reconsider cases that have already been affected. Sec. 274 will correct this situation.
Finally this section calls for the retention of Joint Voluntary Agency (JVA) as an advocate for the refugees. This organization has been most helpful in helping applicants in Vietnam overcome the communist bureaucracy and rampant corruption. It has also played an advocacy role where deserving cases are erroneously excluded by ỤS. interviewing officials. Considering the bureaucratic obstacles that eligible applicants — particularly Montagnards and others who have been severely persecuted — have faced in Vietnam, the role of JVA is critical.
The State Department is circulating an “Administration Position” with much misinformation in it. We call on you to look into each of the above problems and into the thousands of affected case files to find for yourself how reality is. As you may already know, these problems affect numerous constituents of your colleagues in Congress.
The passage of Sec. 274 seeks to remedy the injustices caused by these problems and bring the above U.S. refugee programs to a dignified closurẹ Your support for this section is requested and would be deeply appreciated.

Sincerely,

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.