Hôm nay,  

Đỗ Thị Minh Hạnh: Phương Thức Can Thiệp Cho Tù Nhân Lương Tâm

05/09/201300:00:00(Xem: 10020)
Ngày 04 tháng 9, 2013

Tôi lấy hồ sơ của Đỗ Thị Minh Hạnh để dẫn chứng phương thức mà chúng tôi dùng để can thiệp cho các tù nhân lương tâm nói chung. Phương thức này vừa tranh đấu cho họ được tự do, vừa bảo vệ cho họ không bị trù dập trong khi đang còn ở tù.

Muốn vậy chúng ta vừa theo dõi thật sát từng hồ sơ để bất kỳ hành động trù dập nào trong nhà tù cũng đều bị phát hiện vào được báo động kịp thời đến các cơ quan Liên Hiệp Quốc, chính quyền các quốc gia, và các tổ chức nhân quyền quốc tế, vừa vận động quốc tế để tạo nên tình trạng thất sách cho chế độ.

Trước hết, chúng ta cần phân bổ người để liên tục cập nhật và phối kiểm thông tin về mỗi tù nhân lương tâm qua ít nhất hai nguồn độc lập, trong đó phải có một nguồn thứ nhất (first source) -- nghĩa là từ một nhân chứng (chẳng hạn, qua lời kể của chính tù nhân, của thân nhân đi thăm nuôi hay của bạn tù). Các thông tin nhặt nhạnh qua internet, các bản tin trên đài phát thanh, trong báo chí… không hội đủ tiêu chuẩn quốc tế tối thiểu này.

Kế đến, các thông tin được phối kiểm sẽ được dùng cho quốc tế vận để ngày càng thêm áp lực từ nhiều hướng lên chính quyền Việt Nam cho đến khi họ thấy rằng giam tù nhân lương tâm càng lâu thì càng thêm bất lợi về ngoại giao, mậu dịch, viện trợ, lòng dân... Và nếu có bất kỳ dấu hiệu nào của sự trù dập, chúng ta sẽ báo động ngay các cơ quan LHQ và các cơ quan chính quyền hữu quan, cũng như chia sẻ thông tin với các tổ chức nhân quyền quốc tế để họ cùng tiếp tay.

Lấy hồ sơ của Đỗ Thị Minh Hạnh làm ví dụ, chúng tôi một mặt báo động các cơ chế nhân quyền của LHQ để họ lên tiếng trực tiếp với chính quyền Việt Nam về các hành vi trù dập trong nhà tù (cho tù hình sự hành hung, cưỡng bức lao động, làm nhục, từ chối dịch vụ y tế…), mặt khác liên kết với nhiều tổ chức nghiệp đoàn và tổ chức bảo vệ quyền lao động để đẩy lùi triển vọng Việt Nam được tham gia thương ước mậu dịch tự do “Đối Tác Xuyên Thái Bình Dương” (TPP). Sau đây là một số công việc đã và đang chuẩn bị thực hiện:

- Cuối tháng 7: vận động dân biểu Hoa Kỳ đỡ đầu Đỗ Thị Minh Hạnh; báo động Uỷ Hội LHQ về Tình Trạng của Nữ Giới

- Giữa tháng 8: chuyển hồ sơ cho một số tổ chức bảo vệ quyền lao động để cùng vận động chính phủ Hoa Kỳ trong tiến trình thương thảo TPP với Việt Nam


- Cuối tháng 8: chuyển hồ sơ đến các báo cáo viên đặc biệt của LHQ về chống tra tấn và về sức khoẻ, báo động các tổ chức nhân quyền quốc tế để cùng lên tiếng can thiệp, và chuyển thông tin đến Tổ Chức Lao Động Quốc Tế (xem đường link ở cuối bài)

- Đầu tháng 9: chuyển hồ sơ đến bộ phận nhân quyền trong Bộ Lao Động Hoa Kỳ và đến bộ phận lao động trong Bộ Ngoại Giao Hoa Kỳ

- Giữa tháng 9: vận động các dân biểu, thượng nghị sĩ đẩy Việt Nam ra khỏi TPP trong lúc này

Ngoài ra, chúng ta còn phải trợ giúp về tài chánh cho gia đình của tù nhân lương tâm để họ có phương tiện đi thăm nuôi, lo thuốc men, và thường xuyên theo dõi tình trạng của thân nhân ở trong tù. Sự trợ giúp tài chánh này phải trường kỳ, cho đến khi tù nhân lương tâm được trả tự do, chứ không thể lấy lệ, mỗi người một ít tượng trưng. Từ năm 2008 đến nay BPSOS đã tài trợ tổng cộng trên 166,000 Mỹ kim cho gia đình của gần 50 tù nhân lương tâm và nhà tranh đấu bị lâm nạn. Đến nay một số người đã ra khỏi tù -- một số ở trong nước và một số đã ra hải ngoại.

Các công tác kể trên hiện được tổng hợp thành lộ trình 3 bước để đòi tự do cho tất cả tù nhân lương tâm. Để thực hiện lộ trình này, chúng tôi kêu gọi những ai cùng quan điểm hãy thành lập các nhóm bảo trợ tù nhân lương tâm. Mỗi nhóm như vậy sẽ bảo trợ, tuỳ khả năng, một hay vài tù nhân lương tâm và sẽ ở lại với họ cho đến khi họ được tự do. Trong suốt thời gian bảo trợ, các thành viên trong nhóm sẽ:

(1) Tự mình đóng góp hay gây quỹ để tài trợ một ngân khoản nhất định hàng tháng cho tù nhân lương tâm -- xin liên lạc với chúng tôi khi chọn tù nhân lương tâm để tránh trùng lập với các nhóm khác;

(2) Thường xuyên liên lạc với thân nhân của tù nhân lương tâm để thăm hỏi, uỷ lạo, và động viên tinh thần;

(3) Nếu có dấu hiệu của sự trù dập thì thông báo cho chúng tôi biết gấp – chúng tôi sẽ hướng dẫn cho mỗi nhóm về tiêu chuẩn lấy tin;

(4) Nếu được, tiếp tay với chúng tôi vận động các vị dân cử ở các quốc gia tự do đỡ đầu cho tù nhân lương tâm do nhóm mình bảo trợ.

Khi cùng theo đuổi một kế hoạch với những mục tiêu cụ thể và thời điểm rõ ràng thì mỗi người, dù ở những phương trời khác nhau, vẫn có thể phối hợp hành động cho đại cuộc.

Nếu cần thêm thông tin, xin liên lạc [email protected].

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.