Hôm nay,  

Hải Lộ Giao Thương Huyết Mạch

13/09/201300:00:00(Xem: 11160)
Nhà báo Marcel Grzanna vừa viết một bài quan trọng “Brisante Handelsroute“ trong nhật báo Sddeutsche Zeitung số 208, ngày 09.09.13. Sddeutsche Zeitung là một nhật báo lớn có uy tín hàng đầu ở Đức. Người lược dịch: Trần Huê.

*Trung Quốc muốn đảm bảo nguồn cung cấp năng lượng tương lai.

*Biển Đông giữ vai trò chủ chốt trong bàn cờ nầy.

*Vấn đề tranh chấp với các quốc gia lân bang có cơ leo thang.

Thượng Hải - Nguyên liệu, các hải lộ giao thương, căn cứ quân sự - Biển Đông đang chất chứa nhiều mối tranh chấp ngấm ngầm hơn bất cứ một vùng nào khác trên thế giới. Từ nhiều thập niên vừa qua đã trỗi lên tranh giành lãnh thổ bao gồm một số quần đảo chỉ gồm các đá ngầm và không có người ở. Tuy nhiên, mãi đến khi Trung quốc vươn lên và trở thành cường quốc về kinh tế thì vấn đề tranh chấp mới thật sự leo thang. Vào tháng 9 này 10 nước thuộc Hiệp hội các quốc gia Đông Nam Á (ASEAN) muốn đi đến đồng thuận với Trung quốc về cách thức ứng xử chung liên quan vấn đề chủ quyền của các quần đảo ở Biển Đông.

Theo sự tính toán, nếu tất cả các nước liên hệ chấp nhận và tôn trọng một số luật chơi trong vấn đề tranh chấp này thì nguy cơ bùng nổ chiến tranh sẽ giảm đi. Không ít người nghi ngờ sẽ có được một sự đồng thuận. Nhà nghiên cứu chính trị Terence Lee thuộc viện Đại học Quốc gia Tân Gia ba nói rằng, “ông không tin là sẽ lập được một y ước về một bảng ứng xử trong vấn đề này trong năm nay.“ Có rất nhiều lý do cho sự nghi ngờ. Chính các nước trong Hiệp hội ASEAN cũng chưa rõ ràng với nhau về một phương thức đối phó với Trung quốc, một cường quốc đang khoe bắp thịt và không ngừng bành trướng lực lượng quân sự ở trong vùng.

Tại hội nghị thượng đỉnh vào năm trước, các quốc gia Hiệp hội Đông Nam Á đã không đưa ra được một thông cáo chung

Bằng chứng hiển nhiên nhất là tại hội nghị thượng đỉnh của ASEAN vào tháng 8 năm vừa qua, lần đầu tiên trong lịch sử 46 năm của tổ chức này, các quốc gia ASEAN đã không ra được một bản Thông cáo chung. Trở ngại chính: Trung quốc và vai trò quan trọng của nước này. Về một phía, Tân Gia ba, Mã Lai Á và Thái lan đã gia tăng khối lượng thương mại với cường quốc kinh tế phía Bắc. Chưa nói đến các nước có nền kinh tế yếu kém như Lào, Cam bốt, và Miến điện, tại đây đầu tư Trung quốc đang đẩy mạnh kinh tế và tạo công ăn việc làm. Mặc khác, sự lớn mạnh của Trung quốc đang gây lo âu các nhà xuất khẩu ở Việt Nam, Phi Luật tân và Nam dương, cũng như kìm hãm tăng trưởng kinh tế tại các nước này.

Vì các quốc gia ASEAN đánh giá khác nhau về cơ hội và nguy cơ trong mối bang giao với Trung quốc. Nên Trung quốc khai thác sự không nhất trí của các nước này. Bắc kinh

muốn tiến tới một giải pháp song phương với từng nước trong vấn đề tranh chấp các quần đảo, vì như thế Trung quốc có thể hành động mạnh bạo với từng quốc gia riêng rẽ hơn là phải đối đầu với cả một khối 10 nước. Thậm chí Bắc kinh có thể làm cho các quốc gia nầy đối chọi lẫn nhau. Tại Hội nghị thượng đỉnh năm 2012 Cam bốt, Lào và Miến điện đã ngăn cản ASEAN có cùng một lập trường chung. 3 trong số 4 nước chưa có chân trong Thỏa ước tự do thương mại giữa Trung quốc và các nước còn lại của Hiệp hội các quốc gia Đông nam Á. Thỏa ước này có hiệu lực từ năm 2010. Còn một năm rưỡi nữa bộ ba này mới theo chân VN gia nhập vào Thoả ước trên. Nói rõ ra, chính các nước muốn hội nhập vào tự do thương mại (với Trung quốc) đã không chọn theo lập trường chung của ASEAN mà phải theo điều kiện của Trung quốc.

Thái độ không tương nhượng của Bắc kinh đối với từng quốc gia này như thế nào thì Phi Luật tân đã có dịp nếm mùi. Vấn đề tranh chấp quần đảo Scarborough thuộc hải phận 200 hải lý của Phi đã leo thang, mặc dù theo luật hàng hải quốc tế thi Phi luật tân có ưu quyền về kinh tế ở vùng biển nói trên. Trong cuộc tranh chấp giữa đôi bên vào mùa hè 2012 Trung quốc đã cho ngưng nhập cảng chuối từ Phi luật tân. Hải quan Trung quốc từ chối du nhập hàng của Phi luật tân trong nhiều tuần lễ. Theo các nguồn tin, có ít nhất 200.000 dân Phi luật tân sống nhờ vào mức tiêu thụ chuối của dân Trung quốc và vì vậy cuộc sống của họ trở nên bấp bênh. Sự kiện này gây một áp lực mạnh mẽ lên chính quyền Manila. Các nhà xuất cảng chuối muốn xuất khẩu sang Trung quốc. Chỉ khi Bắc Kinh nới lỏng cấm vận mấy tuần sau đó tình hình mới tạm lắng xuống, nhưng cú đánh dằn mặt của Bắc kinh đã có tác dụng.


Một trong các lý do tranh chấp là số lượng dầu khí khổng lồ nằm trong vùng biển này. Vì vậy các nước mới tranh giành với nhau quyết liệt về các đảo có diện tích chỉ vài cây số vuông. Công ty quốc doanh khai thác dầu khí thềm lục đia Trung Quốc (CNOOC) dự đoán là trong vùng này có tiềm ẩn một khối lượng lớn bằng 5 lần con số dầu khí mà Trung quốc hiện có. Vì các thành phố Trung quốc đang lớn rộng lên không ngừng. Do đó nhu cầu tiêu dùng năng lực trong 10 năm tới tất nhiên sẽ gia tăng nhảy vọt. Tuy nhiên, tìm kiếm dầu khí và dẫn truyền từ ngoài biển khơi cũng cần có thời gian. Vì vậy Bắc kinh phải dự phòng một nguồn cung cấp năng lượng chắc chắn và an toàn dù là phải nhập cảng.

Đường hàng hải qua eo biển Malakka cũng đóng vai trò chủ yếu. Từ Trung Đông hằng tháng các tầu dầu chở hàng triệu tấn dầu hoả thông qua eo biển giữa Mã Lai Á và Sumatra của Nam Dương đến các hải cảng Trung quốc. Nền kinh tế Trung quốc lệ thuộc vào hải lộ nầy. Tờ “ Trung quốc Thanh niên nhật báo“ mới đây đã khẳng định: “Ai kiểm soát đường biển Malakka đồng thời cũng sẽ chặn cổ con đường tiếp tế năng lượng cho Trung Quốc“.

Mỹ đang là mối lo âu hàng đầu cho Trung quốc. Đối thủ lớn của Trung quốc trong tham vọng tranh giành vị thế địa lý chiến lươc cũng chen chân vào các cuộc tranh chấp trong vùng nầy. Từ nhiều năm qua Hoa Thịnh Đốn đã nỗ lực giữ vững và còn mở rộng ảnh hưởng tại các nưóc trong khu vực có đường biển xuyên qua. Chính sách tham dự của Hoa kỳ nói là nhằm để bảo vệ sự lưu thông tự do trên hải lộ này ở Nam hải (biển Đông), nhưng thực sự mũi dùi chính là nhắm vào Trung quốc, như giảng sư kinh tế Đức-Mỹ William Engdahl nhận xét trong một bài viết vào năm trước có tựa đề “Trục chiến lược Trung quốc của Obama“. Theo đó, một cục diện đang diễn ra trong vùng Đông nam Á mà cả Trung quốc lẫn Hoa kỳ đều lo ngại một tình trạng nghiêm trọng có thể xẩy ra. Thực tế cò thể đưa đến một hòan cảnh đụng độ ngoài phạm vi của bàn hội nghị. Phó Tổng thống Mỹ Joe Biden nhân chuyến thăm Á châu trong tháng qua đã đòi Bắc kinh nên thỏa thuận với các nước ASEAN về một mô thức ứng xử chung cho vùng Biển Đông.

Do sự lớn mạnh của Á châu nên sự quan trọng của vùng kinh tế Thái Bình dương trong nền kinh toàn cầu cũng theo đó ngày càng gia tăng. Đến năm 2015 khi Hiệp ước Tự do Thương mại giữa Trung quốc và toàn khối Hiệp hội các nước Đông Nam Á đươc hoàn chỉnh thì vùng kinh tế này sẽ tập họp ¼ dân số thế giới. Tổng sản lượng chung sẽ lên chừng 7 ngàn tỉ Mỹ kim – tương đương gần phân nửa tổng sản lượng quốc gia của Hoa kỳ. Các nước thuộc Hiệp hội Đông Nam Á đang giữ vai trò quan trọng về mặt sản xuất hàng tiêu dùng đại chúng cho cả thế giới. Ông Biden đã nhấn mạnh, vùng Đông Nam Á là một “hải lộ giao thương vô cùng, vô cùng quan trọng.“

2/3 tổng số hàng hóa chuyên chở theo đường biển trên thế giới đều phải đi qua vùng này.

Vào tháng 10 sắp đến, Tổng thống Mỹ Obama sẽ sang tham dự Hội nghi thượng đỉnh ở Mã lai Á. Vấn đề an ninh và ổn định trong vùng Biển Đông chắc chắn lại được đưa ra thảo luận.

Bất kể điều trên Trung quốc vẫn sẽ tiếp tục bành truớng quyền lực của họ ở Đông Nam Á. Nhất là Trung quốc vẫn tự cho mình là một cường quốc trên thế giới và có nền văn hoá cao. Tuy vậy, theo con đường này Trung quốc như người đang đi dây. Bởi vì Trung quốc cần đến các nước ASEAN là thị trường tiêu thụ hàngTrung quốc và đồng thời cũng là các quốc gia bạn hàng để Trung quốc đầu tư, giúp cho sự tăng trưởng bền vững của chính nền kinh tế Trung quốc. Nhất là trong tình hình hiện nay, Liên hiệp Âu châu và Hoa kỳ đang gặp khủng hoảng kinh tế liên tục và không còn là bạn hàng đáng tin cậy như xưa.

Tình trạng nói trên đang tạo ra một mâu thuẫn lớn: Các nước trong vùng đều mong muốn có ổn định và làm sao để có sự hội nhập chung bằng cách mở rông hợp tác kinh tế với nhau. Chỉ có sự tăng trưởng kinh tế mới giúp cho cả Trung quốc lẫn các nước ASEAN thực hiện giấc mơ lên thang và được xếp hàng vào các quốc gia kỹ nghệ. Đằng khác, tình hình trong vùng đang giống như một lò thuốc nổ mà nhiều người có thể châm ngòi cùng một lúc.

Mục Thời sự Tạp chí Dân chủ & Phát triển điện tử: www.dcpt.orghay www.dcvapt.net

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.