Hôm nay,  

Mừng Ngày Quốc Tế Phụ Nữ Hãy Tưởng Tượng Một Thế Giới Không Đàn Bà

02/03/201500:01:00(Xem: 8424)
MỪNG NGÀY QUỐC TẾ PHỤ NỮ
HÃY  TƯỞNG TƯỢNG MỘT THẾ GIỚI KHÔNG ĐÀN BÀ

Nguyễn Thượng Chánh, DVM

  

Mồng 8 tháng 3 là một ngày rất trọng đại cho giới phụ nữ ở khắp năm châu bốn bể.

Đó là ngày quốc tế phụ nữ, là ngày đánh dấu đã xoá đi được những bất công đối với người phụ nữ trong xã hội ngày nay.

Tại Canada cũng như tại nhiều quốc gia khác, đều có những buổi hội thảo hay những cuộc đi bộ, vân vân nhằm vinh danh ca ngợi cho sự bình-đẳng và sự thăng-tiến trong xã hội của nữ-lưu đó đây.

 

                                                               Đàn bà là gì?

                                             Một câu hỏi lớn không lời đáp
                                                   Cho đến bây giờ mặt vẫn chau

                                                                           (Huy Cận)

                                                                ***

 

                                                      

  Kinh Sáng Thế nói gì về đàn bà và đàn ông?

Trong kinh Sáng thế Genesis, Chúa đã nói rất rõ nhiệm vụ của chồng và của vợ trong đời sống gia đình: Đó là sự bình đẳng, thương yêu, giúp đỡ, hỗ trợ lẫn nhaụ Chồng là sếp vợ là phụ tá,.


La Bible considère l’homme et la femme égaux mais avec des rôles complémentaires. Dans le mariage, l’homme est à la tête car la femme a été créée pour être son aide (GENESE 2:18):
"Femmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur; car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l’église, qui est son corps, et dont il est le Sauveur." (EPHESIENS 5:22-23)
Cependant, le mari doit traiter sa femme avec le même amour dont Christ a aimé l’église (EPH 5:25 ; COL 3:19), et guider sa famille dans les voies de Dieụ Comme Christ, il se place en dernier et donne sa vie pour sa famillẹ Dans un tel mariage règne l’harmonie.

Trước khi có Eva , Adam sống một cách bừa bãi, chán phèo, lủi thủi có một mình, tối ngày chỉ biết đi săn mà thôi.

 Sáng thế Genesis là nhựt ký ghi chép theo thứ tự thời gian vô số hành động và sinh hoạt của Adam, nhưng lại thiếu phần phân tách tình cảm, trạng thái tâm lý của anh ta ra sao.

 Cho đến ngày Adam bị mất đi một cái xương sườn và sự xuất hiện của người đẹp Eva bên cạnh…

Đó chính là lúc cuộc đời của Adam bắt đầu đi vào một ngã rẽ mớị Eva dạy anh ta nhiều điều mới lạ như phải biết ăn mặc cho kín đáo để che bớt thân thể…thấy ghê quá.

 

Thế giới không đàn bà, chuyện không tưởng

Thế giới không có đàn bà là một chuyện không tưởng. Nó vượt ra ngoài cái tầm suy nghĩ bình thường của mọi ngườị.

Thiên nhiên, loài vật và loài người đều bắt buộc phải có âm có dương, đực cái, nam nữ,đàn ông và đàn bà. Đó là quy luật tự nhiên của tạo hóa.

Tuy nhiên, ai ai cũng có thể có ý kiến riêng tư của mình hết. Tùy theo đàn ông hay đàn bà, độc thân, sống như vợ chồng hạnh phúc, tình trường éo le, đổ vỡ, ly dị, hay đang phải chịu cảnh trai già, gái già, bóng, đồng hệ, ô môi, lesb, pê đê,  hay intersex (bán nam bán nữ) v.v…

Mỗi người, mỗi kinh nghiệm sống khác nhau cho nên họ cũng nhìn vấn đề theo cảm quan, và góc cạnh khác nhau.

 

Có cha bị vợ cặm sừng, bị bồ đá, bị bỏ rơi thì thường hay có lời gay gắt đắng cay đối với phái nữ: “ôi đàn bà là những niềm đau…là con dao làm tim nhỏ máu ...”

 

 

Nữ ký giả Sarah Sands (nhà báo chuyên nghiệp Anh quốc) qua bài “A world without men? Easy, but if there were no women , what then?”

 (Thế giới không đàn ông? Xí! dễ òm, nhưng nếu không có đàn bà thì sao?).


Nên biết Sarah Sands là một phư nữ cấp tiến cho nên ý kiến bà đưa ra chắc chắn phải thiên về phía nình bà. Cũng dễ hiểu mà thôi.

Theo bà Sarah, sự hiện diện của đàn ông trong tương lai chỉ là ân huệ mà thôi vì tinh dịch của các đấng mày râu có thể được sản xuất ra rất dễ dàng trong phòng thí nghiệm.

 

Ý bà nói là nếu cần mang thai, thì chỉ bỏ ra vài ngàn đô để mua tinh dịch rồi nhờ bác sĩ gieo cho là bảo đảm có bébé ngay lập tức. Phương pháp thụ tinh nhân tạo theo kiểu nầy bên thú y đã làm từ khuya rồị. Cần gì phải có chồng làm chi cho phiền phức và bị ràng buộc lôi thôi.

Có lẽ các bà nầy mang nặng ý tưởng bi quan “con là nợ, chồng là nghiệp chướng.Có chồng như đeo gông vào cổ.”. Vậy thì lúc nào cần thì đi mướn cho nó tiện. Có tiền là có liền!

Nghe nói tại Sài Gòn ngày nay có dịch vụ cho mướn chồng?

http://thoibao.com/nghe-moi-o-viet-nam-thue-chong/

 

Không có đàn bà, một thế giới của đàn ông?


Mara Hvistendahl có viết tác phẩm “Unatural selection: Choosing boys and girls and the consequences of a world full of men” (sự chọn lựa không tự nhiên- lựa trai hay gái theo ý muốn và những hệ lụy của một thế giới toàn đàn ông).


Mara Hvistendahl đã nêu lên một sự thật, đó là sự mất quân bình giữa số nam và nữ tại các quốc gia Á châu và Đông Âu.  Chẳng hạn như: Trung Quốc, Ấn Độ, Taiwan, Việt Nam, Azerbaijan, Georgia, Armenia và Albenia. Chính sách hạn chế sinh sản của Trung Quốc cho phép mỗi gia đình chỉ có quyền được có một đứa con trai mà thôi.  Đây là nguyên nhân gây ra tình trạng khan hiếm phụ nữ ngày nay.
Có lối 160 triệu phụ nữ đã giảm đi trong dân số của các quốc gia Á châu và Đông âu.
Quyền được phá thai cũng như việc chọn trai hay gái theo ý muốn đã làm lệch lạc đi cán cân dân số và giới tính trên thế giới.
Ai cũng biết là ngày nay khoa học rất tiến bộ. Việc chọn trai hay gái trở nên rất dễ dàng. Phòng thí nghiệm có thể lựa tinh trùng mang tính nam (Y) của chồng cho thụ trong óng nghiệm với noãn mang tính nữ (X) của bà vợ. Thế là có con trai (XY). Nếu muống có con gái thì chọn X với X. Sau đó, đem trứng thụ gắn vào tử cung của bà vợ. Thế là xong. Đây là phương pháp Preimplantation Genetic Diagnosis PGD. Tại Hoa Kỳ tốn 20 000$. Một số không ít cặp vợ chồng Mỹ lại thích có con gái hơn là con trai. Theo họ, con gái có thể cho ăn mặc đồ hồng rất dễ thương, lại nữa con gái thường rất dễ dạy ít phá phách, và học hành cũng giỏi hơn con trai.


Không có đàn bà, kinh tế thế giới sẽ lâm nguy và suy sụp xuống tức khắc.
Ai cũng biết việc mua sắm từ món nhỏ đến món lớn là cái thú vui của mấy bà.
Đó là nữ trang, quần áo, thời trang,  mỹ phẩm, dụng cụ điện tử hi tech như laptop, ipad, ipod… Tại Hoa kỳ 80% khách hàng của kỹ nghệ xe hơi là phái nữ (có thể bà không trực tiếp mua xe, nhưng các bà quyết định hiệu xe, kiểu xe phải mua).

Không có đàn bà, thế giới loài người sẽ tự diệt

Dân số đàn bà trên thế giới càng ngày càng giảm vì nhiều nguyên nhân. Nhiều cô không muốn lấy chồng và cũng không thích có con vì sợ bị ràng buộc mất hết tự do trong cuộc sống. Vui vẻ với bồ với kép thì được nhưng nhất định không cho có bầu, không lấy nhau thành vợ chồng. Điển hình nhất là phụ nữ Hong Kong không muốn lấy chồng vì sợ phải mang như gông vào cổ. Hậu quả là sanh sản ít đi.  Đến một lúc nào đó, có thể là bảy tám trăm năm nữa dân số Hong Kong sẽ không còn một mống nào cả. Theo dự đoán thì người đàn bà Hong Kong cuối cùng sẽ ra đời vào năm 2798 (?)


Không còn đàn ông, không còn loài người

Không còn đàn ông thì cũng không còn đàn bà vì một lẽ dễ hiểu là phụ nữ tìm đâu ra tinh trùng của đàn ông để mà gieo tinh nhân tạo. Không còn đàn ông thì mấy bà lesbian cũng chỉ còn tồn tại được chỉ trong một vài thế hệ đến lúc ngân hàng tinh trùng đông lạnh cạn nguồn thì mấy bà cũng biến luôn.

 
Mấy năm trước đây (23/2/2012) một khảo cứu đăng trong tạp chí Nature cho biết đàn ông sắp bị tuyệt chủng vì nhiễm sắc thể chromosome Y (quyết định giới tính nam) chỉ còn có 30 genes (thay gì 800 ). Vậy thì không thể đẻ con trai được.

Tưởng tượng đến lúc (vài ngàn năm nữả) không còn đàn ông, thì mấy bà làm sao đẻ một mình được. Thế giới loài người sẽ tự hủy diệt.
Nhưng sau đó, các nhà khoa học lại trấn an dư luận là tuy chỉ còn có 30 genes nhưng chúng rất ổn định từ mấy chục triệu năm rồi, không có gì phải lọ Hú hồn. Nói đi nói lại cũng họ thôị 
Chỉ có các lão ông 7-8 bó là rất dững dưng trước tin trên vì có lo cho lắm nó cũng vậy mà thôi.


Nhà tâm lý học Aude de Thuin nói về đàn bà.


Bà Aude de Thuin là một nhà tâm lý học và đồng thời cũng là một nhà kinh doanh thành công tại Pháp. Bà là người sáng lập ra diễn đàn phụ nữ (Women’s forum). Qua tác phẩm “Femmes si vous osiez, le monde s’en porterait mieux” (Nếu các bà dám làm, thế giới sẽ trở nên khá hơn). Ý bà muốn nói kẻ thù của người đàn bà chính ở nơi họ, như thiếu tự tin, ràng buộc vì gia đình, học vấn…

“Be the change you want to be”
thánh Gandhi đã dạy chúng ta phải tự mình thay đổi nội tâm để có thể thay đổi thế giới.

 Bà Aude de Thuin hô hào phụ nữ phải mạnh dạng nói lên tiếng lòng của họ, và hãy can đảm ngồi bên cạnh các ông, đễ cùng suy nghĩ và xây dựng một tương lai chung.

 

Nữ văn sĩ Pháp Simone de Beauvoir đánh thức lương tâm thế giới về thân phận người phụ nữ

Nhà văn Pháp Simone de Beauvoir  trong tác phẩm Giới tính thứ hai- Le deuxieme sexe dã nói rằng : “Người ta sinh ra không phải là phụ nữ mà trở thành phụ nữ“ (On ne nait pas femme, on le devient” (Le deuxième sexe, Simone de Beauvoir).Đây là một bài luận (essai) về triết lý hiện sinh và nữ quyền (essai existentialiste et féministe)

blank

 

 

Khi người phụ nữ vùng lên

Người phụ nữ ngày nay có quyền đòi quyền tự do quyết định sự sanh đẻ, sự phá thai hay có quyền phản đối lên án sự bạo hành trong gia đình, vân vân... Và có nhiều tiến bộ đã được thấy rõ trong xã hội Tây Phương.

Nhưng còn các quốc gia ở vùng Á Châu, châu Mỹ La tinh và khối Hồi Giáo thì sao?

Có lẽ đoạn đường của những người phụ nữ tại những xứ ‘phu xướng phụ tùy’nầy cũng còn khá dài…

 

Vinh danh người phụ nữ trong gia đình và ngoài xã hội

Đàn ông, đặc biệt là con trai cần sự dịu dàng từ bàn tay phụ nữ và nhất là đó là bàn tay của một người mẹ hay của người vợ (của mình)

Đàn bà cũng làm nên sự nghiệp, tranh đấu cho dân chủ, cho nhân quyền, cho bình đẳng xã hội tại nhiều quốc gia trên thế giới cũng như tại Miến Điện,Việt Nam…
Đàn bà cũng từng đóng một vai trò quan trọng các cuộc tranh đấu đòi giải phóng phụ nữ tại các quốc gia hồi giáo cực đoan như Iran và Afghanistan.

 

 blank

blank

 

Malala Yousufzai was given the Nobel Peace Prize for 2014 on her championing the cause of Children’s right for education, especially for girls. This is the young girl who was brave enough to ask for her right of education despite the ban from Taliban in Swat on Girls’ Education. Taliban tried to silence her in a nearly successful attempt to murder her point blank but she survived and now is the symbol of Girls’ Rights for education in the whole world.

http://pakteahouse.net/2014/10/13/pakistani-women-nobel-oscar-emmy-and-what-not/

 

blank

                                                          

Chuyện tiếu lâm Tây phương: Cửa thiên đường- Sau ngày tận thế

Sau ngày tận thế…ngoài cổng thiên đường, có vô số người tay cầm passport, nôn nóng, chen chút nhau đứng chờ thánh Saint Pierre ra mở cửa.

 

Thánh St Pierre phán: Các ông làm ơn xếp thành hai hàng giùm tôi.

 Hàng số 1 dành riêng  cho những ông  chồng cương nghị, thật sự làm chủ gia đình lúc còn sống, và hàng số 2 là dành cho các ông suốt đời sợ vợ, bị vợ đì, và bắt nạt te tua mà không dám hó hé gì hết.

 

Phần các bà thì khỏi cần xếp hàng, cứ tự nhiên trình passeport và đi vô.

Chờ sau khi tất cả các bà các cô đã vào hết bên trong rồi, thì các ông mới xếp hàng trong trật tự.

 

Nhưng sao lạ quá, hàng các ông, sợ vợ,  thường bị vợ đì thì dài bất tận trên 500 km lận, còn hàng thứ nhì dành riêng cho các ông không bao giờ biết ngán vợ thì chỉ vỏn vẹn có một người mà thôi. Sao kỳ vậy?

 

Thánh St Pierre mới cầm micro lên và nhìn vào hàng số 1, tức là hàng đông người nhứt mà phán rằng: Này, các chú phải biết nhục vì đã không tuân hành theo lời dạy bảo của Thiên Chúa. Làm chồng là phải biết lo lắng, phải chỉ huy vợ và có bổn phận quán xuyến cả gia đình. Chúa đã tạo ra các ông để điểu khiển gia đình. Các ông không có nghe lời, dám cãi lại lời Chúa, nên bị vợ đè đầu cởi cổ, ngoại trừ duy nhứt có một người đã biết nghe lời Thiên Chúa mà thôi.

Trong kinh Sáng thế Genesis, Chúa đã nói rất rõ nhiệm vụ của chồng và của vợ trong đời sống gia đình: Đó là sự bình đẳng, thương yêu, giúp đỡ, hỗ trợ lẫn nhau. Chồng là xếp vợ là phụ tá.

(Femmes, soyez soumises à vos maris, comme au Seigneur; car le mari est le chef de la femme, comme Christ est le chef de l’église, qui est son corps, et dont il est le Sauveur." (EPHESIENS 5:22-23))

 

Sau đó, thánh St Pierre mới nhìn qua hàng thứ 2 và nhỏ nhẹ hỏi người đàn ông gương mẩu: Làm thế nào mà chú em hay quá xá vậy?

Chú ta, mặt mày lấm la lấm lét nhìn vào bên trong cổng và run rẩy bần bật và thưa rằng: dạ thưa ngài, chính con vợ em đã ra lệnh bắt tui phải đứng ngay hàng nầy đây. (Dịch nguyên văn)  http://www.blaguemarrante.com/Blagues-hommes-vs-femmes

Thăm dò bỏ túi do người gõ thực hiện

Anh hay chị hãy cho biết cảm tưởng của một “thế giới không đàn bà”.
Sau đây là một vài câu trả lời đã nhận được
:

1) Câu hỏi tào lao quá. Buôn bán  sẽ ế ẩm là cái chắc (vì từ thương xá cao cấp cho đến cửa hàng bình dân 1 $  như Dollarama, 99 cents only stores số khách đàn bà chiếm hết 80%). Không có đàn bà, thì nhà cửa chắc bầy hầy, bừa bãi lắm, không còn đồng xu dính túi (chắc suy bụng ta ra bụng người).
Người gõ thêm vô nhận xét là mấy sạp hàng rong bên nhà, trong chợ sao thấy toàn là mấy bà mấy cô không hà.

 Không còn đàn bà thì kinh tế sẽ đi xuống vì buôn bán, chợ búa sẽ ế ẩm.

 Đàn bà thưởng đi coi bói và cũng ngoan đạo hơn đàn ông nhiều lắm. Trong chùa hầu số tín nữ nhiều hơn thiện nam gấp bội.

Không còn đàn bà chắc cuộc đời vô vị và buồn lắm! (Một người Việt  Montreal  )

2) Đại loại thì người VN mình cũng không thể ra ngoài quy luật của thiên nhiên trên sự liên hợp giữa đàn ông và đàn bà trong một xã hội. Có thể có những cách cư xử của người VN mình có đôi chút khác biệt với những giống dân khác trên thế giới, nhưng kết cục lại thì cũng có thể không ít thì nhiều, đàn ông vẫn luôn luôn là nô lệ của đàn bà chăng?!! ( Một người Việt Montreal).


3) Đặt vấn đề: Giả sử có một đảo hoang toàn là đàn ông không hà thì sao? Một đảo khác hoàn toàn là đàn bà thì thế nào? Tại sao đàn ông lại biến thành đàn bà, con gái đẹp nhất thấy mê mệt như bọn gái mới ở Thái Lan (mới chuyển đổi giống). Còn con gái có biến thành đàn ông không? Sau khi thảo luận sơ sơ thì xã hội hoàn toàn như thế là không có. Đi ngược lại tự nhiên của tạo hóạ Cây, cỏ, thực vật cũng có đực và cái mới có thảm thực vật, thú vật và con người ngày naỵ
Tuy nhiên , thực tế vẫn có, dưới XHCN, chúng nhốt người trong các trại cải tạo, cả chục ngàn người lao đông, khổ sai, biến thành loài thú hai chân
. (Một người Việt Úc Châu).

4) Thế giới không đàn bà như cây thiếu nước, như đất không hoa, chán thiệt. Tuy đàn bà có nhiều vấn đề nhưng không phải tại họ mà do cuộc sống mà thôị Không có đàn bà thì thế giới nầy đi lần tới hủy diệt. Ông Trời khá thông minh  thiệt. (Một người Việt Montreal).

5) Không có bà nội, bà ngoại không có mẹ, không có cô giáo, không có chị , không có em gái không có phụ nữ, thì không có gì hết. Thêm nữa phụ nữ là yếu tố cũa tình yêu, của hòa bình. (Một nhà báo,Cali)

6) Nếu không có phái nữ thì làm sao có sự hiện diện của loài người. Thế giới chỉ là đất đá và vi khuẩn, siêu vi khuẩn, chúng sinh sản bằng vô sinh. Không có thực vật và động vật trên thế giới vì chúng cũng cần 2 phái để sinh sản và sinh tồn. Có thể Hỏa Tinh là thế giới này, thế giới chưa có 2 phái.

 (Anh TDH, Anh Quốc 2015)

 

7) Xin góp vài ý để anh Chánh tùy nghi:

Một thế giới không đàn bà? Hãy hình dung rằng thế hệ ba má chúng ta chỉ sinh ra toàn nam thôi, không nữ. Nghĩa là, chỉ một thế hệ kế tiếp, nhân loại sẽ diệt chủng. Tuy nhiên, cuộc đời luôn luôn có những bất toàn, do vậy, giả sử, nếu vì lý do gì đó, thí dụ như một trận bom sinh học bỗng nhiên làm cho các cặp vợ chồng sẽ chỉ sinh ra toàn trai, không gái... Đó sẽ là một xã hội kinh hoàng. Vì trẻ em trai sẽ không bao giờ hiểu hết được kho tàng ca dao -- vì trong đó có những dòng tình ca tuyệt vời.
Thí dụ, ca dao qua lời người nữ: 
"Ba đồng một mớ trầu cay
Sao anh chẳng hỏi những ngày còn không"...
Xã hội toàn trai sẽ không hiểu nổi những mối tình của ông bà mình.... Xã hội như thế sẽ chỉ kéo dài khô khốc, khô khan chừng vài chục năm là biến mất luôn. Những thập niên kinh hoàng trước khi nhân loaị diệt chủng sẽ là những gì rất kỳ dị: không truyện, không thơ, không hội họa, không âm nhạc... vì sẽ chẳng có cậu nào sáng tác nghệ thuật cho cậu kia cả... 
Bởi vậy, phảỉ cảm ơn quý bà, quý cô -- họ đã làm cho thế giới này đẹp tuyệt vời.
Phan Tấn Hải
(
Chủ bút Nhật Báo Việt Báo 2015)

 


Kết luận

 

blank

                                                      

Một thế giới không đàn bà là chuyện không tưởng. Giả sử có thật đi nữa thì ông Trời phải phú  cho con người những cách, những cơ chế tinh thần,tình cảm và thể xác để có thể thích nghi vào hoàn cảnh và điều kiện mới./.

Tham khảo

-La Recherche-Olivier Postel-Vinay-La femme est l'avenir de l'homme

http://www.larecherche.fr/savoirs/evolution-homme/femme-est-avenir-homme-01-07-2004-87946

-Nguyễn Thượng Chánh

*Tại sao đàn ông sợ đàn bà

http://vietbao.com/a145524/tai-sao-dan-ong-so-dan-ba

--Như Hạnh. Quan điểm của Phật Giáo về Phụ nữ
http://sachhiem.net/XAHOI/xhN/NhuHanh.php

- Sarah Sands: A world without men? Easy. But if there were no women, what then?

http://www.independent.co.uk/voices/commentators/sarah-sands/sarah-sands-a-world-without-men-easy-but-if-there-were-no-women-what-then-1742535.html

 

-Nicholas Wade, The New York Times- Genetic Maker of Men Is Diminished but Holding Its Ground, Researchers Say.

http://www.nytimes.com/2012/02/23/science/y-chromosome-though-diminished-is-holding-its-ground.html?_r=0

-Le Post-Les femmes en voie de disparition?

http://archives-lepost.huffingtonpost.fr/article/2011/08/26/2576045_les-femmes-en-voie-de-disparition.html

 

-New York Times. Trying to imagine a world without men

http://www.nytimes.com/2012/08/30/opinion/trying-to-imagine-a-world-without-men.html?_r=0

- End of history and the last woman
http://www.economist.com/blogs/dailychart/2011/08/populations

 

Montreal,  8 tháng 3, 2015

 

 


.
,

Ý kiến bạn đọc
02/03/201520:20:00
Khách
BS Chánh,

Không có liền bà, nhân loại / thế giới sống trong tình huynh đệ!
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.