Hôm nay,  

Mưu Sâu Của Trung Cộng

6/9/201500:00:00(View: 9715)

Muốn cướp nhà bạn có ba cách: thượng sách là làm bạn tự nguyện tặng không, trung sách là gây chia rẽ vợ chồng bạn đánh nhau gần chết rồi vào cướp, hạ sách là tấn công nhà bạn bất thình lình. Dùng hạ sách chỉ có được 50% thành công vì có thể ăn đạn của bạn khi vào nhà cướp. Trung sách thì 80% vì vợ chồng bạn đã bắn nhau gần hết đạn rồi. Thượng sách là 100% vì làm sao mà thua khi được chủ nhà hiến tặng.

Trung Quốc đã dùng hạ sách đánh VN năm 1979 và đã thất bại. Ngày nay Trung cộng khôn hơn nên dùng cả trung lẫn thượng sách để chiếm nước ta. Trung cộng làm sao mà không biết được toàn dân VN đều không để cho ai chiếm VN. Nhưng Trung cộng cũng biết có khoảng một trăm tên chóp bu trong đảng Cộng sản VN sẵn sàng vì túi tiền của mình mà dâng không nước cho bất kỳ ai mà chúng tin tưởng sẽ để yên cho chúng hạ cánh an toàn cùng với số tài sản kết xù cướp được của người dân bao năm qua.

Lâu lâu Trung cộng vào cắt dây cáp dàn khoan dầu VN hay kéo dàn khoan của mình vào thềm lục địa VN quậy chơi. Dân VN và những đảng viên CS có lòng sẽ nóng mặt chống đối. Một trăm tên chóp bu cũng sẽ nóng mặt vì quan thầy mình bị dân chửi nên tung đủ mọi chiêu ra đập, kể cả cái chiêu dùng bọn đầu gấu xã hội đen. Vợ chồng bạn đã chia rẽ và đánh nhau lỗ đầu. Trung cộng đã có 80% thành công.

Một trăm tên chóp bu ngày càng thấy mình sẽ đi đến đường cùng vì không thể chống được 80 triệu dân mà cũng không thể nghe dân theo Mỹ được vì khi đất nước có dân chủ thì những tên ăn cướp tài sản của đất nước sẽ bị lôi ra xử. Có trốn qua Dubai cũng bị lôi về xử. Chỉ có một con đường duy nhất cho chúng chọn đó là theo Trung cộng. Chúng sẽ điều hết quân đội nhân dân vào mũi Cà Mau ngồi chơi xơi nước rồi mở cửa Ải Nam Quan mời Trung cộng vào lấy. Thượng sách là đây chứ còn là gì?

Xin lỗi đã viết lộn. Ải Nam Quan được đổi tên thành Mục Nam Quan và đã được giao cho Trung cộng lâu lắm rồi. Chúng chỉ gõ cửa ải, ra dấu cho Trung cộng mở toan cửa, vào nhà.

Không ai ngu gì đi chiếm cái vườn nhà bạn đâu. Chiếm nhà bạn thì tự nhiên cái vườn của nhà bạn cũng thuộc về mình luôn. Bể Đông là cái vườn của nước ta. Chiếm VN là tự nhiên sẽ có bể Đông. Như vậy Trung cộng ngu gì chiếm bể Đông để lâu lâu bị chủ nhà nó ngứa mắt pháo vài quả đại pháo vào vườn nhà nó. Chiếm VN hay hơn nhiều phải không bạn?

Ngu gì Trung cộng cho ta biết ý đồ muốn chiếm VN của chúng. Do đó lấy cái bể Đông ra chọt cho VN chúng tự đục lộn nhau rồi hiến nước chúng cho mình sướng hơn nhiều. Nhưng mộng của Trung cộng không dừng lại ở VN đâu bạn ơi. Cả Đông Nam Á mới chính là cái mà Trung cộng muốn đó.

Lên miền bắc thì lạnh lẽo, chỉ có cạp tuyết của anh Liên xô thì sao sống nổi? Qua huớng đông là Thái Bình Dương cuồn cuộn sóng to, chỉ có người…cá mới sống được thôi. Hướng Tây có dãy Hy Mã Lạp Sơn cao ngất trời với đá cứng như kim cương cản đường thì phải có thần công “Thiên Mã Hành Không” mới vượt qua nổi. Chỉ có miền nam với đất đai phì nhiêu, đồng ruộng bao la, khí hậu ôn hòa là “đất lành chim đậu” cho các nị mà thôi.

Lào thì đã trong tay Trung cộng lâu rồi. Phần lớn dân Lào đều được cho về hưu sớm và được gửi vào rừng sâu sống an nhàn với lam sơn chướng khí. Dân thành thị thì toàn dân Trung quốc di dân qua làm chủ các công ty, các mậu dịch. Vài năm nữa dân số nước Lào chỉ còn hơn năm ngàn sống ở Minnesota, Hợp Chủng Quốc.

Chiếm được VN thì Trung cộng khẽ ho vài phát là sẽ có được Campuchia.

Tuy nhiên muốn chiếm Đông Nam Á, Trung cộng phải nuốt được cái cục thép VN trước nhất. Muốn vậy, phải dụ cho bằng được một trăm tên chóp bu hiến nước. Mà khỏi phải dụ chi cho mệt vì tự động chúng cũng biết chỉ có con đường duy nhất hiến nước thì chúng mới hạ cánh an toàn được thôi.

Đây là con đường tất yếu để tiến lên “thế giới đại đồng” mà Tập Cập Bình đang mơ tưởng. Không chỉ riêng họ Tập, mà 95% dân Trung quốc đều muốn “thâu hồi lại” đất của chúng ta, theo khảo sát của bộ quốc phòng Trung cộng. Chỉ có 5% không trả lời câu hỏi.

Một trăm tên chóp bu trong đảng CS Việt Nam sẽ giúp Tập Cập Bình thể hiện giấc mơ này.

Theo Mỹ thì mất đảng, theo Tàu thì mất nước là vậy.

Bây giờ bàn đến chuyện phía bên chính quyền Mỹ.

Hai mươi tám năm trước, tôi làm cho hãng General Dynamics chế chiến đấu cơ hiện đại nhất của Không quân Hoa Kỳ F-16. Một trong những project quan trọng nhất của nhóm tôi là trả lời câu hỏi của Ngũ Giác Đài hỏi US Air Force: Khi chiến tranh bùng nổ khắp Đông Nam Á thì cần bao nhiêu chiến đấu cơ F-16 cất cánh từ Thái Lan và Guam để có thể giao chiến với MIG của Liên Xô và chương trình tiếp vận xăng như thế nào. Câu hỏi không hề nhắc tới Trung quốc nhưng ai cũng biết US Air Force sẽ không trực tiếp giao tranh với không quân Nga.

Hai mươi tám năm trước Ngũ Giác Đài đã tiên liệu Trung quốc sẽ đánh chiếm Đông Nam Á. Hai mươi tám năm sau chả lẽ Ngũ Giác Đài ngốc hơn không biết ai muốn chiếm Việt Miên Lào?

Mỹ vẫn thường xuyên lên án các hành động trấn áp dân chúng của cộng sản và kêu gọi thực thi dân chủ nhưng Mỹ chưa bao giờ kêu gọi lật đổ chính quyền cộng sản để xây dựng một chế độ khác. Với họ, việc thay đổi chế độ là công việc trong nội bộ nước ấy. Chính vì điều này mà nếu không có sự kêu gọi cứu giúp của các chính quyền Việt Miên Lào khi bị Trung cộng chiếm thì Mỹ cũng đành bó tay không thể làm gì hơn ngoài tẩy chay và cấm vận.

Trung cộng cũng biết rõ yếu điểm này nên sẽ tìm cách từ từ gặm nhắm ba nước từng bước một bằng trung và thượng sách chứ không ào ào tấn công VN như năm xưa. Khi chính phủ ba nước Việt Miên Lào “đồng ý nhất trí” tự nguyện muốn trở thành ba tỉnh của Trung cộng thì chính phủ Mỹ cũng phải làm ngơ chứ chẳng thể làm gì khác hơn.

Những tên chóp bu Việt cộng không ưa theo Mỹ vì theo Mỹ thì phải thực thi điều kiện Mỹ đòi hỏi: phải có lập trường rõ ràng và dứt khoát trong việc bảo vệ lãnh thổ và lãnh hải trước các hành động xâm lấn của Trung Quốc và phải tôn trọng nhân quyền, chấp nhận dần dần con đường dân chủ hoá. Điều kiện đầu còn có thể chấp nhận được chứ điều thứ hai thì chả khác tự treo cổ mình. Thôi thì thà làm thuộc quốc, kêu nó bằng “boss”, nhưng còn lai rai sống qua ngày hơn là treo cổ tự sát.

Xong Việt Miên Lào, bước kế tiếp sẽ là Thái Lan và Mã Lai. Bất cứ cửa hàng khang trang nào ở Kular Lumpur hiện nay đều là người Tàu. Vùng biên giới phía bắc Thái Lan ngày xưa có giống Thái trắng, ngày nay biến đâu mất chỉ còn toàn Tàu trắng từ Thượng Hải di dân qua. Thái Tàu và Mã Tàu đã nắm toàn bộ kinh tế của hai nước. Dân bản xứ cứ tà tà đi về nông thôn trồng cây xanh, nín thở qua sông. Chính sách đồng hoá, gặm nhắm từ từ của Trung cộng sẽ bó tay chính quyền Hoa Kỳ.

Lãng thổ và lãnh hải Trung cộng sẽ kéo dài qua đến tận Singapore.

Đường “lưỡi bò” sẽ biến thành đường “đuôi bò” không lâu.

Lê Như Đức

Vào hạ năm 2015

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.