Hôm nay,  

Sĩ Quan Người Mỹ Gốc Việt

19/08/201500:01:00(Xem: 14699)

SĨ QUAN NGƯỜI MỸ GỐC VIỆT

 

 

 

MỤC LỤC

 

  1.         I.            TỔNG QUÁT
  2.       II.            CÁC THAY ĐỔI MỚI NHẤT
  • CHUẨN TƯỚNG LƯƠNG XUÂN VIỆT – US ARMY
  • HQ ĐẠI TÁ LÊ BÁ HÙNG – US NAVY
  • ĐẠI TÁ THOMAS NGUYEN – US ARMY
  • ·         HQ ĐẠI TÁ DƯƠNG HỮU NGÂN – US NAVY
  • ĐẠI TÁ DANIELLE NGÔ – US CORPS OF ENGINEERS
  • THIẾU TÁ ELIZABETH PHẠM – US MARINE CORPS
  • HQ THIẾU TÁ JOSEPHINE CẨM VÂN - US NAVY

 

 

 

  1.         I.            TỔNG QUÁT

Quân đội Hoa Kỳ (tiếng Anh: United States Armed Forces) là tổng hợp các lực lượng quân sự thống nhất của Hoa Kỳ. Hoa Kỳ có một truyền thống dân sự kiểm soát quân sự mạnh mẽ. Trong lúc Tổng thống Hoa Kỳ là người lãnh đạo tổng thể về quân sự thì Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ, một bộ hành chính liên bang, đóng vai trò là cơ quan chính nơi mà các chính sách quân sự được thực hiện. Bộ Quốc phòng Hoa Kỳ do Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ lãnh đạo. Bộ trưởng là một người thuộc giới dân sự và là một thành viên trong Nội các Hoa Kỳ. Bộ trưởng cũng phục vụ trong vai trò tư lệnh quân sự đứng thứ hai sau Tổng thống Hoa Kỳ. Để điều phối hành động quân sự với ngoại giao, Tổng thống Hoa Kỳ có một Hội đồng An ninh Quốc gia với một vị cố vấn an ninh quốc gia lãnh đạo để hội ý. Cả Tổng thống Hoa Kỳ và Bộ trưởng Quốc phòng Hoa Kỳ được cố vấn bởi một Bộ tham mưu Liên quân Hoa Kỳ gồm sáu thành viên là lãnh đạo của các quân chủng. Bộ tham mưu Liên quân Hoa Kỳ do Tham mưu trưởng Liên quân Hoa KỳTham mưu phó Liên quân Hoa Kỳ lãnh đạo. Các lực lượng căn bản gồm có Lục quân, Hải quân, Thủy quân lục chiến, Không quân và Tuần duyên. Tính đến 2011, tổng số hiện dịch là 1,429,995 quân nhân chia ra: Lục quân 541,291, Thủy quân lục chiến 195,338, Hải quân 317,237, Không quân 333,772, Tuần duyên 42,357. Tổng số quân nhân trừ bị là 850,880 người.

Nếu chia về nhiwệm vụ thì các quân nhân hiện dịch thuộc 2 ngành: Chiến đấu và chuyên môn. Các đơn vị chiến đấu đòi hỏi sự hy sinh nhưng có nhiều cơ hội thăng tiến trong binh nghiệp. Phần lớn các sĩ quan hiện dịch đều xuất thân từ 3 Học viện Hải-Lục-Không quân ở Annapolis, West Point và Colorado Springs. Các ngành chuyên môn tương đối an toàn nhưng ít cơ hội hơn.

Các bậc phụ huynh người Á châu (nhất là phụ huynh người Việt) thường mong ước con cháu mình trở thành bác sĩ, kỹ sư, giáo sư … Bởi thế nên khi con cháu mình tỏ ý muốn gia nhập quân đội Hoa Kỳ (nhất là những quân binh chủng tác chiến) thì các phụ huynh đều khuyên can (kể cả các vị đã từng ở trong quân lực VNCH trước đây). Nhưng khi được con cháu thổ lộ ý muốn gia nhập quân đội Hoa Kỳ để tỏ lòng biết ơn đất nước đã cưu mang gia đình những ngày mới đặt chân lên đất Mỹ thì các phụ huynh khó lòng ngăn cản (nhất là các vị cựu quân nhân QLVNCH). Theo ước lượng, hiện nay số quân nhân Hoa Kỳ gốc Việt có trên 4,000 người đang phục vụ trong quân đội Hoa Kỳ, trong đó có khoảng 1,000 sĩ quan với trên 20 đại tá thuộc 5 quân chủng (Hải, Lục, Không Quân, Thủy quân Lục chiến và Tuần duyên). Một số đại tá đã đủ điều kiện thâm niên trong cấp bậc để được đề nghị thăng Chuẩn tướng hay Phó đề đốc. Riêng năm ngoái (2014), Đại Tá Lương Xuân Việt đã được vinh thăng Chuẩn Tướng, và là vị Tướng gốc Việt đầu tiên.

Cũng cần nên biết, theo hệ thống thăng cấp Tướng lãnh Hoa Kỳ thì Sĩ quan mang cấp bực Đại tá (Bộ binh, Không quân và Thuỷ quân Lục chiến) được thăng cấp Chuẩn tướng, cũng như Đại Tá Lực lượng Duyên phòng (US Coast Guard) và Hải Quân được thăng cấp Phó đề đốc rất khó. Phải hội đủ các điều kiện như sau:

 

  • Phải mang cấp bậc Đại tá 3 năm (cũng có trường hợp Binh chủng TQLC, chỉ sau 1 năm mang cấp Đại tá sẽ được chọn thăng cấp Chuẩn tướng).
  • Phải là Chỉ huy Trưởng Xuất sắc.
  • Giữ phương vị chỉ huy suốt thời gian ấn định.
  • Do Hội đồng thăng cấp chọn lọc.
  • Phải do Tư lịnh Quân chủng (Commandant) đề nghị lên Bộ trưởng Quốc phòng (Secretary of Defense).
  • Phải qua Thượng viện (Senate) duyệt xét.
  • Do Tổng Thống quyết định bổ nhiệm.
  • Quốc hội (Congress) rất giới hạn số Tướng lãnh chỉ huy thường trực trong Quân lực Hoa Kỳ.

 

Những Đại tá được chọn, chỉ có khoảng 3% được thăng cấp Chuẩn tướng và Phó Đề đốc. Quân lực Hoa Kỳ có tổng cộng 439 Chuẩn tướng và Phó đề đốc.

Một số sĩ quan cấp Đại tá không có hy vọng lên cấp tướng thường chọn đường về  hưu sau khoảng 20 năm phục vụ. Những người phân tích thường nhìn chức vụ của các sĩ quan cấp Đại tá để đoán họ có cơ hội lên tướng hay không. Nếu những Đại tá phục vụ ở Bộ tham mưu Liên quân hay Ngũ Giác Đài, làm việc dưới quyền các Tướng lãnh Tư lệnh các đại đơn vị và sau đó làm đơn vị trưởng tại các đơn vị có cấp số cao hơn thì mới hy vọng có cơ hội thăng cấp.

 

  1.       II.            CÁC THAY ĐỔI MỚI NHẤT

 

Trong bài này, chúng tôi chỉ đề cập các sĩ quan đang còn trong quân ngũ. Một số sĩ quan đã về hưu như Đại tá Nguyễn Minh Hùng (USCG - Về hưu năm 2012), Đại tá Bác sĩ Không quân Michelle Huynh (USAF - Về hưu năm 2014). Một số khác, chúng tôi không có tin tức kể từ 2014 như Đại tá Thomas Nguyễn, Đại tá Dương Hữu Ngân. Ngoài ra, người viết cũng đề cập đến 2 trường hợp đặc biệt là Thiếu tá Elizabeth Phạm và Thiếu tá Jopsephine Cẩm Vân. Elizabeth Phạm là phụ nữ gốc Á châu đầu tiên lái chiến đấu cơ F-18. Cô Cẩm Vân đỗ hạng nhì (Á khoa) tại Học Viện Hải Quân Annapolis, Maryland năm 1999.

 

Xin cho người viết biết nếu quý vị độc giả có những tin tức mới về các sĩ quan khác.

 

CHUẨN TƯỚNG LƯƠNG XUÂN VIỆT - US ARMY

Khi còn mang cấp bực Đại Tá, Ông là Lữ đoàn trưởng Lữ đoàn 3, thuộc Sư đoàn Dù 101 của quân đội Hoa Kỳ. Dưới tài lãnh đạo và chỉ huy của Đại tá Việt, Lữ đoàn 3 Nhảy dù với quân số 9,000 sĩ quan, hạ sĩ quan và binh sĩ đã hoàn thành xuất sắc công tác bình định lãnh thổ khu vực trách nhiệm ở chiến trường Afghanistan, được xem như là một chiến thắng lớn. Sau 13 tháng chiến đấu tại chiến trường nổi tiếng khắc nghiệt đầy nguy hiểm, Lữ đoàn 3 Nhảy dù chỉ bị thiệt haị nhẹ với tổn thất 17 quân nhân. Trước những chiến công của Lữ đoàn 3 Nhảy dù, Ngũ giác đài (Pentagon) đã mời Đại tá Lương Xuân Việt đến để thuyết trình trước các Tướng lãnh và Viên chức Quốc phòng về chiến thuật và cách chỉ huy hiệu quả của ông đã bảo toàn được nhiều sinh mạng binh sĩ. Vào tháng 8 năm 2014, tại căn cứ Fort Hood, Texas, Đại tá Lương Xuân Việt đã được vinh thăng Chuẩn tướng, là Tư lệnh phó Sư đoàn 1 Thiết Kỵ (1st Cavalry Division). Cùng thời gian đó, ông kiêm nhiệm chức Chỉ huy trưởng, Bộ chỉ huy Huấn Luyện, cố vấn và yễm Trợ Miền Nam (TAAC South) A Phú Hãn.

Vào đầu tháng 8 năm 2015, Chuẩn tướng Lương Xuân Việt đã được thuyên chuyển về Phòng 8, Văn phòng Tham mưu phó, Bộ tham mưu Lục quân Hoa Kỳ tại Washington, D.C, trong vai trò mới là Director, Joint and Integration.

 

blank

 

Trên trang web của Phòng 8 thuộc Bộ Tham mưu Lục Quân Hoa Kỳ (www.g8.army.mil) có đăng tải thông tin về nhiệm vụ mới của tướng Lương Xuân Việt. Dưới tấm hình của tướng Việt là chú thích MG Viet X. Luong - Director, Joint and Integration). 

Theo một thông cáo báo chí trên trang web của Bộ Quốc Phòng Hoa Kỳ (http://www.defense.gov/Releases/Release.aspx?ReleaseID=17164), tướng Việt đã được bổ nhiệm vào chức vụ này từ ngày 3 tháng 3 năm 2015. Tuy nhiên đến tháng 8 Tướng Việt mới chính thức đảm nhận chức Director of Joint and Integration và chuyển về Phòng 8.

 

The Army G-8: Soldiers as our Centerpiece

The Army G-8 is the Army’s lead for matching available resources to the defense strategy and the Army plan. We accomplish this through participation in OSD–led defense reviews and assessments, the programming of resources, material integration, analytical and modeling capabilities, and the management of the Department of the Army studies and analysis.  The G-8 team is made up of one field operating agency—the Center for Army Analysis (CAA), three directorates—the Army Quadrennial Defense Review (QDR) Office, Program Analysis & Evaluation (PAED), and Force Development (FD),—and the Army Study Program Management Office (ASPMO).  The G-8 team works to plan, develop, and resource programs supporting Soldiers by balancing Current Force needs with Future Force capabilities.

 

 

HQ ĐẠI TÁ LÊ BÁ HÙNG - US NAVY

 

Trong buổi lễ bàn giao dưới sự chủ trì của Phó Đề đốc Charlie Williams, Tư lệnh lực lượng đặc nhiệm 73 đã chúc mừng Đại tá Hùng và nói lời chia tay Đại tá Fred Kacher lên đường nhận nhiệm vụ mới. Đại tá Lê Bá Hùng được thăng cấp Đại tá năm 2014, và thuyên chuyển về làm Chỉ huy phó hải đội 7 khu trục hạm từ tháng 1 năm 2015. Cần nên biết, trong tháng 12 năm 2012, Hải đội 7 khu trục hạm đã di chuyển đến Đông Nam Á để đặt bộ chỉ huy đồn trú tại Singapore yễm trợ cho Đệ thất hạm đội trong khu vưc Á Châu Thái Bình Dương. 

Hải đội 7 khu trục hạm hiện được giao nhiệm vụ chỉ huy chiến thuật các chiến hạm Littoral Combat (LCS) luân phiên khai triển đến hoạt động tại Singapore,và cũng để hướng dẫn việc thực hiện toàn bộ chương trình Hợp tác và huấn luyện (CARAT) cho Tư lệnh lực lượng đặc nhiệm 73 với Hải quân các nước Đông Nam Á. Vùng trách nhiệm của Hải đội 7 do HQ Đại tá Lê Bá Hùng chỉ huy là khu vực tiếp giáp Biển Đông quần đảo Trường Sa, nơi Trung Quốc đang xây các đảo nhân tạo.

 

blank

DESRON 7 Changes Command, Reflects on Nearly Three Years as Part of 7th Fleet FDNF

 

blank

 

In this file photo, Capt. Fred Kacher, left, Republic of Singapore Navy Col. Seah Poh Yeen, and Capt. H.B. Le, right, discuss the sea phase of exercise Cooperation Afloat Readiness and Training (CARAT) Singapore in July. (U.S. Navy/MC1 Jay C. Pugh)
.

SINGAPORE - Destroyer Squadron (DESRON) 7 held a change of command ceremony at Commander, Logistics Group Western Pacific in Singapore, Aug. 12.

Capt. Fred Kacher relinquished command of the DESRON to Capt. H.B. Le in a ceremony presided over by Rear Adm. Charlie Williams, commander, Task Force (CTF) 73.

"Commodore Kacher's leadership and vision, in both the professional and personal development of his sailors, enabled DESRON 7 to achieve the highest levels of tactical excellence and operational success," said Williams. "The Kacher family has also been an integral part of the U.S. Navy community in Singapore and we wish them only the best in their next assignment."

Kacher arrived at DESRON 7 in October of 2012, first serving as the command’s deputy commodore before assuming the role of commodore in July 2014. As deputy, Kacher helped execute DESRON 7’s historic shift from San Diego to the Asia-Pacific, where the staff joined U.S. 7th Fleet’s forward deployed naval forces in December 2012.

Just like a start-up, DESRON 7’s growth was fast. Only three months in the region, the staff was tasked to execute tactical command of the first-ever deployment of a littoral combat ship, USS Freedom (LCS 1), which deployed from San Diego in March 2013.

“While a tough challenge at times, what we learned during Freedom’s deployment set USS Fort Worth (LCS 3) up for success,” continued Kacher. “In my 25 years in the navy, I’ve never seen a more open and inclusive dialogue about what needed to be done better after that deployment. That process, combined with a lot of hard work from many, many stakeholders is a large reason why Fort Worth has hit every milestone and port visit on time, every time, throughout the past nine months of a 16-month long deployment.”

…..

With his DESRON 7 chapter now closed, Kacher looks forward to his next chapter serving at U.S. Surface Forces in San Diego.

“I won’t forget the DESRON 7 staff and families, both past and present, for their hard work, and incredible leaders like our task force commander, Admiral Charlie Williams, and my predecessor, Capt. Paul Schlise, who served as our first commodore in Southeast Asia. Because of their efforts, DESRON 7 is making an impact in this region on the rise, a region that may very likely define the next century,” Kacher closed. “It’s been a wonderful tour and I look forward to reading all about DESRON 7 doing ‘even more, even better’ under Commodore H.B. Le’s extraordinary leadership.”

Under Le, DESRON 7 will participate in even more exercises throughout 7th Fleet in 2016.

…..

Le arrived at DESRON 7 in January 2015 following 17 months in the Pentagon as the junior military assistant to former Secretary of Defense Chuck Hagel. Le is no stranger to U.S. 7th Fleet operations. Previous tours saw Le serve as the commanding officer of USS Lassen (DDG 82) and executive officer of USS Curtis Wilbur (DDG 54)—both forward deployed destroyers, as well as executive assistant to two 7th Fleet commanders.

"With your new role as commodore, you now assume the great privilege and responsibility of leading a very talented squadron of Officers and Sailors," Williams told Le during the ceremony. "Your vast experience operating in 7th Fleet and your stellar performance as the deputy commodore will serve you well as you take command today."

In his role as DESRON 7 deputy commodore, Le served as exercise commander during CARAT exercises in the Philippines, Timor Leste and Indonesia. He also was the senior naval officer present during April’s Naval Engagement Activity Vietnam and was co-task group commander during the Guardian Sea exercise with the Royal Thai navy.

“Under Commodore Kacher’s leadership, we’ve built a solid foundation in a short period of time in the region, and we look forward to continuing to flex our warfighting skills in future exercises and operations throughout the fleet,” said Le.

Le is fresh off having led more than 1,000 U.S. sailors and Marines during the execution of CARAT Indonesia Aug. 3-10. This year’s exercise with the Indonesians was the most complex iteration of CARAT thus far and featured a LCS, DDG, a dock landing ship with embarked Marines, a P-3C Orion, a rescue and salvage ship with an embarked diving unit, Seabees and Coastal Riverine Group sailors. The Indonesian navy brought more than 1,000 personnel dispersed across two frigates, one corvette, a dock landing ship with embarked Marines, a type 209 submarine and multiple fixed-wing maritime domain awareness aircraft.

The exercise spanned a wide array of naval warfare areas to include simultaneous amphibious landings and surface and anti-submarine warfare, visit, board, search and seizure (VBSS) demonstrations, mobile diving and salvage training, coastal riverine operations, maritime patrol and reconnaissance operations, a gunnery exercise, and an anti-air warfare missile live fire training exercise.

blank

  

ĐẠI TÁ THOMAS NGUYEN – US ARMY

Đại tá Thomas Nguyễn sinh tại Sài Gòn, Thủ đô Việt Nam Cộng Hòa, gia đình ông tỵ nạn tại Hoa Kỳ vào tháng Tư năm 1975. Ông tốt nghiệp Đại học Towson năm 1991, và hoàn tất văn bằng Cao học Khoa học nghiên cứu chiến lược tại Trường Cao đẳng Lục quân Hoa Kỳ (US Army War College) và văn bằng Cao học Quản trị tại Đại học Central Michigan.

Ông theo thụ huấn khóa Sĩ quan Trừ bị qua chương trình quân sự ROTC tại trường Đại học Loyola College of Baltimore, Tiểu bang Maryland. Đã từng làm Trung đội trưởng kiêm Pháo đội phó Tiểu đoàn 5, Trung đoàn 3, Sư đoàn 1 Thiết giáp. Pháo đội trưởng Tiểu đoàn 3, Trung đoàn 4, Sư đoàn 82 Nhảy dù. Pháo đội trưởng Tiểu đoàn 6, Trung đoàn 52 Pháo binh phòng không. Tiểu đoàn phó Tiểu đoàn 2, Trung đoàn 1 Pháo binh phòng không. Đại tá Thomas Nguyễn đã từng là Tiểu đoàn trưởng, Tiểu đoàn 2, Trung doàn 44, Lữ đoàn 108 Pháo binh phòng không Lục quân Hoa Kỳ khi còn mang cấp Trung tá vào năm 2009. Sau đó, ông là Lữ đoàn trưởng Lữ đoàn 35 Pháo binh phòng không Lục quân Hoa Kỳ hiện đang trú đóng tại Nam Hàn. Lữ đoàn 35 có 2 Tiểu đoàn 2/1 và 6/52 trực thuộc. Tiểu đoàn 2/1 có 5 pháo đội, Tiểu đoàn 6/52 có 6 pháo đội trang bị hỏa tiễn Patriot chống phi đạn/hỏa tiễn đạn đạo tấn công từ Bắc Hàn. Ông bàn giao chức vụ này ngày 24 tháng 6 năm 2015 cho Đại tá Mark Holler, Tân Lữ đoàn trưởng.

blank

 
.

HQ ĐẠI TÁ DƯƠNG HỮU NGÂN – US NAVY

Đại tá Dương Hữu Ngân là bạn học cùng khóa với Đại tá Lê Bá Hùng tại học viện Hải quân Annapolis và lên Đại tá cùng một lần. Sau khi rời Phi đoàn 116, trang bị phi cơ E-2 Hawkeye Radar tiền thám – Carrier Airborne Early Warning Squadron 116 thì chúng tôi không có tin tức gì thêm về Đại tá Dương Hữu Ngân.
.

blank

HQ Trung tá Duong Huu Ngan và các Sĩ quan Phi đoàn 116 trên Hàng không mẫu hạm trước giờ cất cánh. VAW-116 photo.
.

ĐẠI TÁ DANIELLE NGÔ - US CORPS OF ENGINEERS

 

blank

 

Đại tá Danielle J. Ngô gia nhập Lục quân Hoa Kỳ năm 1990, và trở thành một binh sĩ thuộc binh chủng công binh. Sau đó, cô theo thụ huấn một khóa sĩ quan và tốt nghiệp mang cấp bậc Thiếu úy vào năm 1994. Cô được thuyên chuyển lần lượt phục vụ tại các đơn vị công binh như: Trung đội trưởng kiêm đại đội phó tiểu đoàn 62 công binh; Sĩ quan phụ tá ban 4, lữ đoàn 20 công binh nhảy dù; Sĩ quan ban 1 kiêm ban 3, tiểu đoàn 37 công binh nhảy dù; Phân đội trưởng, Phân đội công binh 610; Đại đội trưởng, đại đội chỉ huy, tiểu đoàn 299 công binh chiến đấu; Phó ban 4, lữ đoàn 1, sư đoàn 4 bộ binh tham dự cuộc hành quân Operation Iraqi Freedom I, Iraq; Sĩ quan bộ tham mưu liên quân (Joint Chiefs of Staff Intern) tại Washington D.C; Sĩ quan phụ tá phòng 5, sư đoàn 1 bộ binh; Phó phòng 5, bộ tư lệnh các lực lượng Hoa Kỳ tại A Phú Hãn (Operation Enduring Freedom Afganistan); Tiểu đoàn trưởng, tiểu đoàn 52 công binh; Sĩ quan Phụ tá quân sự cho Chủ tịch ủy ban quân sự khối NATO tại Brussels, Bỉ quốc…Cô được thăng cấp Đại tá ngày 28/8/2014.

 

Đại tá Danielle Ngô tốt nghiệp cử nhân ngành tài chánh tại đại học Massachusetts. Cô cũng đã hoàn tất 2 văn bằng cao hoc tại trường chỉ huy và tham mưu (Command and General Staff College) và đại học Georgetowns. Ngoài ra, cô cũng đã thụ huấn các khóa học quân sự như: khóa căn bản và cao cấp sĩ quan công binh; khóa CAS3 tại trường chỉ huy tham mưu và trường cao cấp quân sự (School for Advanced Military Studied).

THIẾU TÁ ELIZABETH PHẠM – US MARINE CORPS

Cô Elizabeth Phạm sinh tại Seattle, Washington, tốt nghiệp đại học University of California, San Diego (UCSD). Sau khi tốt nghiệp đại học, cô gia nhập Không Quân. Học kỹ thuật bay tại trường huấn luyện phi hành T34 của Hải Quân Hoa Kỳ tại Pensacola, Florida, với cấp bậc thiếu úy. Sau đó, cô tiếp tục theo học về kỹ thuật bay cấp cao T45 Goshawk tại trung tâm huấn luyện Meridian của Hải Quân Hoa Kỳ tại tiểu bang Mississippi. Cuối năm 2003, Trung Úy Elizabeth Phạm tốt nghiệp “Top Hook” (thủ khoa), được đại tướng chỉ huy trưởng đích thân trao bằng tốt nghiệp và được tuyển chọn là phi công đầu tiên của Thủy Quân Lục Chiến Hoa Kỳ điều khiển một chiến đấu cơ siêu thanh F-18 Hornet trị giá $66 triệu. Elizabeth Phạm được thăng đại úy năm 2005.

Cô đã từng phục vụ tại lực lượng tiền phương vùng Thái Bình Dương, chiến trường Trung Đông. Tại Iraq,  Đại Úy Liz Phạm phục trong Không Đoàn 242 TQLC Yễm Trợ và Tấn Công Dưới Mọi Thời Tiết (Marine All Weather Attack Fighter Squadron 242). Không Đoàn này còn vang danh trong Quân Chủng TQLC Hoa Kỳ với danh xưng là Không Đoàn “Bats” (Con Dơi – Cú đánh bất ngờ và chính xác, không chậm trễ). Không Đoàn này có nhiệm vụ không yễm cực cận cho các lực lượng bộ binh khi chạm địch trên các mặt trận tại Iraq. Những phi công của không đoàn này được tuyển từ những phi công ưu tú nhất của Quân Chủng TQLC Hoa Kỳ và Đại Úy Elizabeth Phạm là người nữ phi công duy nhất có mặt trong không Đoàn này. Đại úy Phạm có khả năng yểm trợ hỏa lực chính xác nơi mục tiêu cách xa với đồng ngũ Thủy quân Lục chiến dưới đất không tới 200 yards, vì bay rất thấp nên F-18 của Phạm đã nhiều lần trúng đạn tại Iraq. Bạn đồng ngũ gọi Phạm là “miracle woman”. Phạm là phụ nữ gốc Á châu đầu tiên lái Fighter F-18.

Sau một thời gian phục vụ tại Bộ Quốc Phòng tại vùng thủ đô Hoa Thịnh Đốn, nhiệm vụ mới của tân thiếu tá Elizabeth Phạm sẽ là phi công trong lực lượng ứng chiến thường trực tiền phương của  Quân Lực Hoa Kỳ tại Thái Bình Dương, căn cứ tại Nhật Bản với hàng không mẫu hạm Kitty Hawk.

 

blank

.
 THIẾU TÁ JOSEPHINE CẨM VÂN – US NAVY
.

Cô Josephine Cẩm Vân Nguyễn đỗ hạng nhì (Á khoa) tại Học Viện Hải Quân Annapolis, Maryland năm 1999; đây là nơi đào tạo với chương trình 4 năm các sĩ quan hiện dịch của quân chủng Hải Quân và Thủy Quân Lục Chiến.

 

blank

 

Vài cựu sinh viên sĩ quan nổi tiếng trong số nhiều vị khác là cựu tổng thống Jimmy Carter (sĩ quan tiềm thủy đĩnh nguyên tử), nghị sĩ John McCain (sĩ quan phi hành trên hàng không mẫu hạm), nghị sĩ Jim Webb (sĩ quan Thủy Quân Lục Chiến). Theo hệ thống tự chỉ huy của quân trường, cô Cẩm Vân chỉ huy 2 tiểu đoàn sinh viên sĩ quan với quân số 2,000. Mỗi năm Học Viện tiếp nhận một khóa khoảng 1,000 sinh viên và luôn có 4 khoá tại trường.

 

Cô theo học y khoa tại Stanford University, khi tốt nghiệp thực tập tại Bethesda Naval Medical Center, trung tâm y tế có nhiệm vụ theo dõi và săn sóc sức khoẻ cho các tổng thống đương nhiệm. Sau khi theo học phi hành tại Pensacola, Florida, cô được thăng cấp hải quân đại úy với nhiệm sở tại Yokosuka và đi theo hàng không mẫu hạm Kitty Hawk trong vai trò bác sĩ quân y phi hành từ 2005-2009. Hiện nay, cô đang làm việc tại Trung tâm quân y Walter Reed, tiểu bang Maryland, Hoa Kỳ.

 


TÀI LIỆU THAM KHẢO

Navy Times; Army Times; Marine Corps Times; Air Force Times; Military Times; Military Commissioned Officer Promotions – General Officer Promotions; Navy Officer Promotions; Navy – Officer Promotion Process; CGMS General Messages; FY11 U.S. MARINE CORPS OFFICER PROMOTION SELECTION BOARDS; Association of the United States Navy; VAAFA.

TU CHỈNH

1)     18/8/2015:  Phiên bản I.

  

Hồ sơ: NMT-081815-HQ-Si quan nguoi My goc Vietoa D.doc

  

Nguyễn Mạnh Trí
www.tranhchapbiendong.com
Tu chỉnh: 18  tháng 8 năm 2015

 

 

 


.
.

Ý kiến bạn đọc
23/08/201502:00:22
Khách
Kỵ Binh (Cavalry). Các đơn vị kỵ binh LQHK lúc đầu là lực lượng những chiến binh cưỡi ngựa ( từ được dùng là Dragoon) từ năm 1776. Suốt thời kỳ chiến tranh cách mạng, những đơn vị nầy được trang bị bằng ngựa và súng trường với vai trò là trinh sát, an ninh, tấn công. Ngay trước Thế chiến II, những đơn vị nầy chuyển sang dùng ngựa và cơ giới (xe). Suốt Thế Chiến II, những đơn vị này hoặc là dùng ngựa hoặc là cơ giới hoặc là không có ngựa (bộ binh). Kỵ Binh (Cavalry) trở thành binh chủng Thiết Giáp như là một phần của đạo luật tái tổ chức của Lục Quân trong năm 1950. Trong cuộc chiến VN, trực thăng được giới thiệu và hoạt động như là một phương tiện cơ động, được gọi là Không Kỵ (Air Cavalry). Danh xưng Kỵ Binh được chỉ định và theo truyền thống tiếp tục với những trung đoàn của cả thiết giáp và máy bay và vẫn tiếp tục nhiệm vụ là kỵ binh. Sư Đoàn 1 Kỵ Binh là sư đoàn duy nhất còn đang hoạt động của Lục quân HK, được chỉ định là Kỵ Binh. Sư đoàn này có 4 lữ đoàn Thiết Kỵ và 1 lữ đoàn Không Kỵ. Sư đoàn cũng duy trì 1 phân đội kỵ mã dành cho các dịp lễ lạc hay với mục đích để biểu dương tinh thần. Thiết kỵ, Không kỵ không có cấp Sư đoàn. CTg L X Việt là cựu Tư lệnh phó SĐ 1 KB. Người ta hay lầm lẫn SĐ/KB nầy vói SĐ dù, là đơn vị cũ của ông Việt.
20/08/201510:26:31
Khách
The Joint Chiefs of Staff (JCS) is a body of senior uniformed leaders in the United States Department of Defense who advise the Secretary of Defense, the Homeland Security Council, the National Security Council and the President of the United States on military matters. The composition of the Joint Chiefs of Staff is defined by statute and consists of the Chairman of the Joint Chiefs of Staff (CJCS), Vice Chairman of the Joint Chiefs of Staff (VCJCS), and the Military Service Chiefs from the Army, Navy, Air Force, the Marine Corps, and the Chief of the National Guard Bureau,[1] all appointed by the President following Senate confirmation. The Joint Chiefs do not include the Commandant of the Coast Guard because the Coast Guard is normally under the Department of Homeland Security, where the other four branches are under the Department of Defense. However, the Coast Guard is always a military service (14 United States Code, section 1) and may operate under the Department of the Navy during wartime. The commandant of the Coast Guard is however, occasionally invited by the chairman to attend meetings of the Joint Chiefs of Staff.
20/08/201506:00:33
Khách
Hãnh-diện cho dân tộc Việt!
20/08/201501:04:41
Khách
quân chủng: Hải Quân, Không Quân, Lục Quân
binh chủng: Thủy Quân Lục Chiến, Nhảy Dù, Công Binh, Quân Y, Lực Lượng Đặc Biệt
19/08/201514:24:16
Khách
Theo chổ, Tui biết,bài viết còn thiếu sỏt nhiều sỉ quan cao cấp Mỷ gốc Việt mang họ cha,mẹ là VN.
Cụ thể,trong gia đình có USNV/ĐT/ LBH con HQVNCH LB Thông còn một Commander Submarine không tiện tiết lộ danh tánh.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.