Hôm nay,  

Xứ Đài, Bến Đục Hay Trong?

15/12/201500:00:00(Xem: 6626)

Tôi nghe em vừa bật khóc
Nông trường, đất đỏ Đài Loan
Chân non, hụt hẫng bờ hoang
Ngơ ngác, cạnh chàng khuyết tật...

Mấy câu thơ nho nhỏ trên đây, tôi viết đã mười mấy năm trong bài thơ “Nghe em lấy chồng Đài Loan”, khi đọc được những mẩu tin, những câu chuyện thật thương tâm của các cô dâu Việt xứ Đài. Thời điểm đó, làn sóng di dân ra ngoại quốc bằng các cuộc hôn phối mới bắt đầu rộ lên. Năm 2005, tổng số các cô dâu Việt ở Đài Loan gia tăng một cách kinh khủng, đã có khoảng 118 ngàn 300 người, Cộng thêm, số người Việt ở Đài Loan qua đây để giúp việc, hay lao động lên tới khoảng hơn 60 ngàn(2005).

Bi hài kịch của các người con Việt đem thân đi gả hay làm mướn xứ người từ đó đến nay, tôi tưởng đã giảm nhưng không, nó vẫn xảy ra liên tục từng ngày. Tôi thường xuyên theo dõi các vấn đề liên hệ trên báo mạng trong nước, hay qua những hoạt động xã hội cứu giúp công nhân và các cô dâu của cha Nguyễn Văn Hùng. Bằng chứng là mới đây, nhân có cơ hội ghé chơi xứ Đài vài tuần, tôi được tận tai, nghe và thấy một vài tấm thảm kịch đã và đang xảy ra cho người Việt.

Tôi theo chân một chị bạn đến Đài Loan dự một buổi hội ngộ bè bạn cũ của những người Việt gốc Hoa từng sinh sống ở Việt Nam trước năm 1975. Sau buổi tiệc, ngày hôm sau, cả đoàn tổ chức một cuộc đi chơi, thăm thú vài nơi danh tiếng trong tỉnh Đài Bắc. Cô M, con gái một cựu nữ giáo chức, đã tình nguyện dẫn toàn nhóm chúng tôi lên đỉnh núi Dương Minh Sơn (Yangminhshan National Park) ở Đài Bắc ngoạn cảnh. Cô là một Việt kiều gốc Hoa ở Việt Nam, theo mẹ di cư qua Đài Loan từ bé, lấy chồng, lập nghiệp, có cơ sở kinh doanh và rất thành công ở Đài Bắc. Trên đường đi, cô M nhận được một cú điện thoại rất đặc biệt. Vì đứng sát bên cô, (cô M nói tiếng Việt với người đầu giây bên kia rất lớn, cô cũng không có vẻ dấu diếm) nên tôi tình cờ nghe được cuộc điện đàm cùng nội dung câu chuyện.

Một cô gái Việt Nam qua đây lấy chồng Đài gọi cho cô M nhờ giúp đỡ. Cô và mẹ cô bị chồng đánh có thương tích. Cô muốn mượn tiền cô M mua vé máy bay cho mẹ, cô và hai con về lại Việt Nam. Cô M khuyên cô và mẹ trước tiên phải vào nhà thương lấy giấy chứng thương để làm bằng, sau này nếu có ra toà còn có chứng cớ hành vi bạo hành của chồng cô. Cô M thêm, cô không thể đem hai đứa con về nước, làm thế là phạm pháp vì chưa có sự đồng ý của người cha.

Cô M kể cho tôi nghe chi tiết của câu chuyện. Tạm gọi cô dâu Việt là H. Cô H qua xứ Đài theo diện hôn nhân, đã có với người chồng Đài hai mặt con. Mẹ H vì chán ở với người con trai nghiện ngập ở VN, nên bay qua Đài thăm con gái và tiện thể ở lại trông cháu dùm cho con gái. Không biết đây là lần thứ mấy, H và mẹ, bị chồng đánh đập. Cô M ra tay giúp đỡ, đem giấu họ đi một nơi và người chồng cứ liên tiếp gọi cô M để tìm vợ và hăm doạ cô M vì ông ta nghi ngờ cô đã giấu họ.

blank
Dụng cụ điện tử có ghi chú tiếng Việt.

Tôi tò mò hỏi cô M, M có quen biết gì với H không mà giúp vậy. M cười nói, người ta giới thiệu em cho H, vì em biết tiếng Hoa, hay giúp đỡ và thông dịch dùm cho người Việt nên họ tìm tới. Cô thêm, tại em bị cái bịnh thích “làm bà tám” thành ra bận rộn luôn. Mấy ngày nữa, em phải ra toà thông dịch cho một vụ cháy nhà làm chết một gia đình người Việt. Cô M vì ở Đài lâu, biết rành rẽ luật pháp, lại nói được tiếng Quan Thoại nên tiếng tăm cô M hay giúp người lan xa. Tôi được thể hỏi tới “chuyện cháy nhà chết người Việt ra sao em, kể chị nghe luôn đi”. Khuôn mặt cô M ánh lên vẻ thông minh. Cô lanh lẹ thao thao kể về một ông già người Đài Loan vì nấu ăn sơ ý gây ra hoả hoạn. Ông bị thiệt mạng cùng hai cô gái Việt. Đây là thông tin trên báo chí về vụ này:

Ngày 21 tháng 10, 2014, nhà chức trách Đài Loan cho biết có một vụ cháy đã bùng lên trong một căn nhà 3 tầng ở Đài Bắc vào sáng sớm hôm thứ Ba, khiến một người đàn ông Đài Loan và 2 phụ nữ Việt Nam thiệt mạng. Ba nạn nhân thiệt mạng trong vụ cháy này được xác định là ông cụ người Đài Loan ngoài 80 tuổi họ Kao và hai phụ nữ mang quốc tịch Việt Nam sống trong ngôi nhà này. Một người đàn ông khác và cô con gái họ Nguyễn đến từ Việt Nam cũng bị thương trong vụ hỏa họan này. Họ được lính cứu hỏa giải cứu khi đang mắc kẹt trên tầng ba của ngôi nhà với nhiều vết thương trên người nhưng không nguy hiểm đến tính mạng. Được biết gia đình người Việt Nam trên mang theo một phụ nữ ngoài 50 tuổi đến thuê trọ ở tầng 3 ngôi nhà của ông Kao.(trích trang mạng tin24h)


Tôi đến Đài Loan vào ngày kỷ niệm Song Thập Quốc Khánh tháng mười, năm 2015, vậy là vụ này đã xảy ra cách đây một năm. Cô M nhận lời giúp đỡ thông dịch cho gia đình nạn nhân người Việt. Cô nói thật tội, họ lại không biết gì về luật pháp, phải chịu thiệt thòi, nên cô “vác ngà voi” giúp họ. Cô giúp họ tìm luật sư kiện hãng bảo hiểm vụ cháy căn nhà, đòi bồi thường cho gia đình hai cô gái Việt bị chết. Vụ kiện đã một năm mà chưa xong vì mức bồi thường không thoả đáng nên cô M đã giúp khiếu nại lên toà trên đòi thêm tiền bồi thường.

Tôi thấy cảm phục người con gái trẻ này, không quản thời giờ, công sức bỏ ra giúp người đồng hương hoạn nạn. Thật là một tấm lòng vàng. Trên đường về nhà, cô cần ghé cửa hàng có chút việc, nên tình cờ, tôi được thăm viếng cơ xưởng lắp ráp đồng hồ Garmin walking watch của vợ chồng cô. Hy hữu hơn, tôi được thấy những cô gái Việt đang lắp ráp các chiếc đồng hồ thể thao hiệu Garmin để đo nhịp tim cùng số calories lúc chạy hay tập thể thao. Họ đều là những cô dâu Việt lấy chồng Đài Loan. Điều đặc biệt khiến tôi chú ý là trên những tờ hoạ đồ thiết kế mẫu hay các hộp chứa dụng cụ điện tử được viết bằng tiếng Hoa, đều có ghi chú thêm bằng tiếng Việt. Thấy tôi chụp hình những mẩu chữ ghi chú, cô cười, đỏ mặt lên vì mắc cở, nói “Em ghi thêm bằng tiếng Việt cho các cô dễ hiểu mà làm, mắc cở chết, chị đừng chụp”. Tôi không nói gì. Lòng tôi thấy vui vui, tự nhủ thầm “Xá gì ba cái lẻ tẻ M ơi, tấm lòng bao la, nhân ái của em hay giúp người hoạn nạn, lại còn mướn nhân công, tạo việc làm cho người Việt, mới là đáng kể, quí báu biết bao nhiêu”

Trước khi rời xưởng điện tử, tôi có cơ hội nói chuyện cùng một cô thợ còn trẻ. Cô sang đây đã được 15 năm, lấy chồng Đài theo diện hôn nhân. Cô làm cho cô M đã 5 năm. Vì phải đi gấp tôi không có dịp hỏi han thêm về cuộc sống của cô cũng như cơ duyên nào đưa đẩy cô vào làm cho cô M.

Cuộc du lịch xứ Đài ngắn hạn của tôi chấm dứt với một cú điện thoại đàm đạo cùng cô M về cuộc sống của các người con Việt. Dưới đây là một số thông tin tôi thâu lượm được. Tôi không thể đoán được mức chính xác tới đâu nhưng tôi biết chắc những nan đề của người Việt ở xứ Đài có xảy ra và vẫn còn đó.

Người Việt hiện ở Đài Loan tính đến năm 2014 có khoảng từ 200 ngàn tới 400 trăm ngàn người, bao gồm các cô dâu, học sinh, sinh viên du học, kể cả các người giúp việc hay công nhân xuất khẩu lao động. Con số các cô dâu Việt tới Đài Loan vẫn còn nhưng ít thôi, riêng số người xuất khẩu lao động tăng lên nhiều. Chuyện bạo hành, hiếp đáp, các cô dâu và người lao động vẫn xảy ra rất thường. Tôi hỏi cô thường giúp họ những gì? Cô bảo, cô thuê nhà hay tìm nơi trú ẩn cho nạn nhân bị bạo hành. Giúp họ đi bệnh viện, lấy giấy chứng thương, báo hay đưa họ đến sở xã hội nhờ giúp đỡ mọi thứ kể cả việc thuê nhà miễn phí. Nạn nhân bị bạo hành nhiều hơn sau này phải kể là các người Việt hợp tác lao động. Họ bị hiếp đáp, xâm hại tình dục, đánh đập đến mang thương tật và không có tiền để trị liệu hay mua vé máy bay về nước. Cha Nguyễn Văn Hùng và Văn phòng Trợ giúp Công nhân và Cô dâu Việt Nam ở Đào Viên, Đài Bắc đã trợ giúp họ nhiều nhất. Tổ chức của cha cung cấp các lớp học tiếng Hoa, phòng trọ, tiền cơm và tư vấn pháp lý. Đôi khi tổ chức còn cung cấp nơi trú ẩn cho các cô dâu bị chồng Đài đánh đập. Ngoài ra ở đây, có một hội phụ nữ Việt Nam cũng cùng một mục đích, giúp đỡ các cô dâu Việt.

Đứng ở phi trường Đài Bắc trước giờ lên máy bay về Hoa Kỳ, lòng tôi chợt chùng xuống, lao xao cảm xúc. Cũng nơi này, mười mấy năm xưa, tôi trông thấy những thiếu nữ trẻ đi loanh quanh, lạc lõng, tìm người thông dịch. Họ bị đám con buôn ngụy trang dưới lớp "dịch vụ hôn nhân" gạt người một cách hợp pháp lấy gần hết số tiền công mai mối, rồi "đem con bỏ chợ". Họ bị bỏ mặc, tự lo liệu lấy, biết tiếng Anh hay không mặc kệ, làm sao thì làm. Người Việt bây giờ có mặt ở nhiều nơi trên thế giới. Con số phụ nữ Việt Nam bị lưu lạc tha hương vì đủ mọi lý do còn nhiều hơn bao giờ. Họ liều mình đem số phận tình duyên mình đi đánh đổi một cuộc sống khác, tốt đẹp hơn cầm bằng cái rủi nhiều hơn cái may.

Ôi!! Những giọt nước lăn về xứ Đài, bến đục hay trong, ai mà biết?

Trịnh Thanh Thủy

Tài liệu tham khảo

- Overseas Vietnamese
https://en.wikipedia.org/wiki/Overseas_Vietnamese

Ý kiến bạn đọc
28/04/201607:23:43
Khách
chấn dân khí
17/12/201503:10:16
Khách
Tình trạng thương tâm này chỉ tăng chứ không giảm chừng nào độc tài CS còn cầm quyền và chỉ nghĩ cách mưu mẹo, dối trá và ăn hại trên tài nguyên quốc gia và cuộc sống của người dân Việt. Tôi nghĩ đến một chính phủ thương nước thương nòi phải đau đáu nặn óc để tự lực về kinh tế, phải nghiên cứu học hỏi các nước lân cận chiến lược lâu dài để tạo công ăn việc làm và nâng cao mức lương cơ bản của lao động trong nước. Ngoài chuyện lấy chồng xa xứ, đi làm công lắp ráp ở Đài Loan có gì tốt hơn làm công ở VN? Có. Câu trả lời nằm ở tiền thu nhập. Đương nhiên những người đang lao động ở nước ngoài họ có lý do ngoài chuyện nuôi bản thân họ còn có dư để giúp người thân và gia đình trong nước. Cực. Bị ngược đãi. Bị bạo hành. Bị sỉ nhục. Nhưng…có tiền! Đảng cầm quyền biết nhưng làm ngơ bởi vì những giọt mồ hôi nước mắt tủi nhục ấy nuôi sống Đảng bằng tiền ngoại tệ gửi về. 1930-2015 là 85 năm rồi đấy! Ngày càng tinh vi hơn, khôn ngoan hơn trong việc móc túi và xin xỏ.Tôi chẳng nói sai, báo trong nước đăng đầy ông này bà nọ đi nước ngoài toàn mục đích kiếm tiền bỏ túi. Còn khuya mới vắt óc đi tìm lợi cho nước tốt cho dân. Nghĩ mà thảm!. Đọc con số thống kê trong bài viết chợt giật mình không biết cộng hết lại xuất khẩu lao động ở Âu châu, ở Trung Đông, ở Phi Châu…sẽ là bao nhiêu???

Cảm ơn tác giả đã gióng lên tiếng nói giữa sa mạc. Thật ngậm ngùi…Có lẽ mỗi người đọc sẽ phải đặt câu hỏi sau 85 năm bị quản thúc, bó buộc dân Việt còn cúi đầu đến bao giờ nữa.
Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ryanne Mena là một nhà báo đưa tin về tội phạm và an toàn công cộng cho Southern California News Group. Thứ Sáu, 6/6, ngày đầu tiên diễn ra cuộc biểu tình phản đối chính sách nhập cư của chính quyền Trump, chống lại các cuộc bố ráp của Cảnh Sát Di Trú (ICE), Mena đã có mặt ngay trên đường phố Los Angeles, bên ngoài Trung tâm giam giữ Metropolitan,L.A. Tại đây, cô bị trúng đạn hơi cay ở đùi bên trái Ngày kế tiếp, nữ phóng viên này bị trúng đạn cao su của các đặc vụ liên bang bắn vào đầu, bên phải, cách tai của cô chỉ khoảng 1 inch. Những tấm ảnh Mena và các đồng nghiệp khác bị thương lan tỏa khắp Instagram, Twitter.
Giữa lúc Tòa Bạch Ốc đang tìm mọi cách cứu vớt mối quan hệ Trump-Musk thì các cựu quan chức an ninh y tế cho biết chính quyền Trump hủy bỏ $766 triệu trong các hợp đồng nghiên cứu phát triển vaccine mRNA để chống lại các loại đại dịch cúm. Với họ, đây là đòn giáng mới nhất vào quốc phòng quốc gia. Họ cảnh báo rằng Hoa Kỳ có thể phải nhờ đến lòng trắc ẩn của các quốc gia khác trong đại dịch tiếp theo. ABC News dẫn lời Beth Cameron, cố vấn cao cấp của Trung tâm Đại dịch thuộc Brown University Pandemic Center, và là cựu giám đốc Hội đồng an ninh quốc gia Tòa Bạch Ốc, cho biết: “Các hành động của chính quyền đang làm suy yếu khả năng phòng ngừa của chúng ta đối với các mối đe dọa sinh học. Việc hủy bỏ khoản đầu tư này là một tín hiệu cho thấy chúng ta đang thay đổi lập trường về công tác chuẩn bị ứng phó với đại dịch. Và điều đó không tốt cho người dân Mỹ.”
Ăn mặc đẹp là nói về thời trang. Lịch sử “thời trang cao cấp” thuộc về truyền thống của Pháp: Haute couture từ thế kỷ 17. Đến thế kỷ 19, ngành thời trang cao cấp đã phát triển thành một phương tiện kích thích tăng trưởng trong nền kinh tế Pháp. Trong thời gian này, các nhà tạo mốt như Dior, Chanel và Balenciaga đã được thành lập. Tuy nhiên, vào thế kỷ 20, ngành thời trang cao cấp ở Pháp đã mất đi phần lớn sự huyền bí của mình và phải đối mặt với sự cạnh tranh ngày càng tăng từ các thị trường quốc tế khác, đặc biệt là ở Ý và Hoa Kỳ. Sự thành công của bối cảnh thời trang quốc tế và tiềm năng lợi nhuận đã thu hút sự chú ý của các tập đoàn hàng xa xỉ, được tiên phong bởi ông trùm kinh doanh người Pháp và người sáng lập LVMH Bernard Arnault vào năm 1987. Ngày nay, các tập đoàn này vẫn tiếp tục duy trì hoạt động lịch sử của các nhà thời trang xa xỉ thông qua việc bổ nhiệm các giám đốc sáng tạo, những người diễn giải và chỉ đạo triết lý thiết kế của thương hiệu.
Chiều Thứ Sáu cuối cùng của Tháng Năm 2025, tỷ phú nhất thế giới Elon Musk, người đứng đầu Bộ Hiệu Quả Chính Phủ (DOGE) bước vào Phòng Bầu Dục. Musk đội nón kết đen có chữ MAGA, mặc áo thun đen có chữ “The Dogefather,” vest đen, đứng kế Tổng thống Trump – chỗ đứng quen thuộc của Musk từ khi Trump tái đắc cử. Hình truyền thông từ Phòng Bầu Dục đưa đi cho thấy, thỉnh thoảng, đôi mắt của Elon Musk nhắm nghiền với vết bầm trên mắt phải chưa tan, đầu lắc lư, lắc lư. Không biết là ông ta đang tận hưởng không khí phủ đầy vàng của Bạch Cung hay tâm hồn đang…phiêu diêu ở Sao Hỏa? Đó là ngày cuối cùng được cho là ngày làm việc của Musk trong Tòa Bạch Ốc, theo cách chính quyền Trump thông báo.
Dù cụm từ này mới phổ biến trong thế kỷ 21, DEI thực ra là một là chương mới trong hành trình dài kiến tạo một xã hội công bằng của nước Mỹ. Các giá trị mà DEI hướng tới đã từng được khẳng định trong các văn kiện lập quốc, và tiếp tục được củng cố thông qua những cột mốc quan trọng như Đạo Luật Dân Quyền năm 1964, các Chính Sách Nâng Đỡ Người Thiểu Số, cùng những phong trào đấu tranh vì công bằng sắc tộc, bình đẳng giới, quyền lợi người tàn tật, cựu quân nhân và di dân
Trong lịch sử cuộc chiến Việt Nam, Đảng Cộng sản Việt Nam đã nhân danh dân tộc để lãnh đạo toàn diện công cuộc đấu tranh giành độc lập và cuối cùng thống nhất đất nước vào năm 1975. Sau 50 năm, đất nước đang chuyển mình sang một kỷ nguyên mới và Đảng vẫn còn tiếp tục độc quyền quyết định vận mệnh cho dân tộc. Trong bối cảnh mới tất nhiên đất nước có nhiều triển vọng mới. Thực ra, từ lâu, đã có hai lập luận về vai trò của Đảng đã được thảo luận.
Ngày 18 Tháng Năm 2025, báo điện tử Tuổi Trẻ đưa tin ông Phạm Minh Chính (thủ tướng nước Việt Nam) hướng dẫn Bộ Nội vụ Việt Nam chuẩn bị phát động phong trào toàn dân thi đua làm giàu, đóng góp, xây dựng, bảo vệ đất nước. Phong trào thi đua này dựa trên nội dung trọng tâm, cốt lõi của nghị quyết 68 của Bộ Chính trị Việt Nam về phát triển kinh tế tư nhân và kế hoạch thực hiện nghị quyết này.
Ngày 1 tháng 5 năm 2025, Tổng Thống Hoa Kỳ Donald Trump trong lúc ban hành sắc lệnh hành pháp thành lập Ủy Ban Tổng Thống Về Tự Do Tôn Giáo đã nói rằng, “Họ nói tách rời nhà thờ và nhà nước… Tôi nói, ‘Được rồi, hãy quên chuyện đó một lần đi’,” theo bản tin của Politico được đăng trên trang www.politico.com cho biết. Lời phát biểu của TT Trump đã mở ra sự tranh luận về sự tách biệt giữa nhà thờ và nhà nước mà vốn được Hiến Pháp Hoa Kỳ công nhận trong bối cảnh Tòa Bạch Ốc gia tăng sự nhiệt tình đối với Thiên Chúa Giáo, theo Politico. TT Trump ngày càng dựa vào đức tin Thiên Chúa Giáo qua việc thiết lập Văn Phòng Đức Tin Bạch Ốc tại phòng West Wing, mời các mục sư vào Phòng Bầu Dục và trong các cuộc họp Nội Các, và ban hành các sắc lệnh hành pháp để xóa bỏ “khuynh hướng chống Thiên Chúa Giáo” trong chính quyền. Mối quan hệ giữa tôn giáo và chính trị xưa nay vốn phức tạp.
Hermann Rorschach là một bác sĩ tâm thần và nhà phân tâm học. Ông nổi tiếng về phát minh ra một bài kiểm tra tâm lý qua những hình ảnh tạo ra ngẫu nhiên từ các vết mực (inkblot.) Một người được yêu cầu mô tả những gì họ nhìn thấy trong hình ảnh do những vết mực không rõ ràng kết thành. Bác sĩ Rorschach tin rằng những hình ảnh được tạo nên từ vết mực có thể bộc lộ đặc trưng bí mật trong hành vi lẫn tình cảm của con người. Bài trắc nghiệm khách quan này thường xuất hiện trong văn hóa đại chúng và thường được mô tả như một cách để tiết lộ những suy nghĩ, động cơ hoặc mong muốn vô thức của một người.
Quyền lực là khả năng khiến người khác làm những gì bạn muốn. Điều đó có thể được thực hiện bằng cách cưỡng ép ("gậy gộc"), thanh toán ("cà rốt") và thu hút ("mật ong"). Hai phương pháp đầu tiên là dạng quyền lực cứng, trong khi lực thu hút là quyền lực mềm. Quyền lực mềm phát triển từ văn hóa của một quốc gia, các giá trị chính trị và chính sách đối ngoại của nó. Trong ngắn hạn, quyền lực cứng thường vượt trội hơn quyền lực mềm. Nhưng về lâu dài, quyền lực mềm thường chiếm ưu thế. Joseph Stalin đã từng hỏi một cách chế giễu, "Đức Giáo hoàng có bao nhiêu sư đoàn?" Nhưng triều đại giáo hoàng vẫn tiếp tục cho đến ngày nay, trong khi Liên Xô của Stalin đã biến mất từ lâu.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.