Hôm nay,  

Đóng Cửa Tây Tạng

07/02/201600:00:00(Xem: 5046)
Trong khi Trung Quốc cho biết sẽ đóng cửa Tây Tạng hơn một tháng, những hình thức trấn áp khác vẫn áp dụng trên vùng núi tuyết này.

Chính phủ TQ loan báo rằng khu vực Tây Tạng sẽ bị đóng lại đối với tất cả ngoại kiều muốn thăm kể từ ngày 25-2-2016, vài ngày trước những ngày kỷ niệm cuộc nổi dậy tháng 3-2008 khi nhiều người dân Tây Tạng xuống đường biểu tình trước Thế Vận Bắc Kinh.

Theo thông báo trên các mạng du lịch, toàn bộ khu vực Tây Tạng sẽ đóng lại từ 25-2-2016 tới ngày 30-3-2016, trong khi chính phủ thông báo cho tất cả các thị trấn rằng du khách ngoại kiều phải rời khu vực Tây Tạng trước ngày cấm vào đó.

Vẫn chưa biết khi nào khu vực được du khách ưa chuộng này khi nào mở cửa lại do du khách ba-lô. Tuy nhiên, các văn phòng du lịch hy vọng rằng tuần lễ đầu tiên của tháng 4-2016 có thể là phù hợp để mở lại khu vực này cho du lịch.

Phelim Kine, Phó Giám Đốc Hội Quan Sát Nhân Quyền HRW kh vực Châu Á, nói rằng không rõ chính phủ TQ muốn che giấu những gì khi cấm du khách ngoại quốc vào.

Theo bản phúc trình của Trung Tâm Tây Tạng Vì Nhân Quyền và Dân Chủ, đã có 2,300 người Tây Tạng bị công an TQ bắt tại nhiều thị trấn khắp Tây Tạng trong năm 2008.

Chính phủ Tây Tạng Lưu Vong CTA nói rằng đã có hơn 140 người bị giết trong đợt bố ráp đó, nhưng một vài nguồn khác nói, con số có thể sẽ nhiều hơn.

Kể từ năm 2009, có 143 người Tây Tạng tự thiêu như một hình thức phản đối chính phủ TQ tại Tây Tạng.

Trong khi đó đã qua hạn chót (ngày 2-2-2016) để các chủ tiệm ở huyện Draggo (tỉnh Sichuan) phải nộp tất cả các hình ảnh Đức Đạt Lai Lạt Ma theo một lệnh do an ninh TQ đưa ra đầu tháng trước.

Lệnh đưa ra ngày 4 tháng 1-2015, buộc phải nộp hình Đức Đạt Lai Lạt Ma, vì chính quyền sẽ truy tố bất kỳ ai cất giấu, mua bán hình ảnh vị lãnh đạo tinh thần PG Tây Tạng. Hạn chót nộp là ngày 2-2-2016.

Cũng nguồn tin này cho đài RFA biết rằng trước khi có lệnh tịch thu, khoảng 40% cửa tiệm trong huyện này bán hình ảnh Đức Đạt Lai Lạt Ma. Những lệnh tương tự thực ra có từ lâu rồi, nhưng rồi dân chúng lại vi phạm, và lại bị tịch thu.

Hồi tháng 4-2013, hội nhân quyền Vận Động Quốc Tế Cho Tây Tạng ICT nói rằng lệnh cấm treo hình ngài xưa cũ từ 17 năm trước đối với Tu Viện Gaden Monastery, một tu viện lớn ở Lhasa, đã được gỡ bỏ -- nghĩa là, tu viện này được để hình Đức Đạt Lai Lạt Ma. Như thế, các lệnh tương tự áp dụng không đồng đều ở các thị trấn.

Trong khi đó, một y viện ở Nga đã vinh danh Đức Đạt Lai Lạt Ma.

Bản tin Phayul ngày 1 tháng 2-2016 cho biết rằng Trung tâm y tế LLC Green Lotus, tại Moscow, thủ đô Nga đã trao giải huy chương vàng khiếm diện cho Đức Đạt Lai Lạt Ma vì những đóng góp cho nền y học Tây Tạng và nhân loại; nhận huy chương thay Đức Đạt Lai Lạt Ma (đang thuyết giảng ở Mỹ) là nhà sư Telo Tulku Rinpoche, Trưởng Phòng Văn Hóa Thông Tin Tây Tạng.

Người trao huy chương vàng là Dugarov Bilikto, Tổng Giám Đốc Y Viện.

Cũng cần nhắc rằng mới tuần qua, Trung quốc nói là đã xử tử hình 2 người giết nhà sư lập Chùa Tây Tạng đầu tiên tại Anh. Chỗ naỳ nêu nghi vấn rằng, công an TQ nghi rằng nhà sư lưu vong về lại Tây Tạng hẳn là để âm mưu chống đối, cho nên công an cho 2 tay côn đồ giết nhà sư naỳ, và giả bộ tử hình nhưng là để 2 sát thủ lặn vào bóng tối với lý lịch mới?

Thông tấn chính thức Xinhua loan báo: 2 người đàn ông mưu sát nhà sư xây dựng tu viện Tây Tạng đầu tiên tại vương quốc Anh đã bị kết án tử hình.

Nhà sư Akong Tulku Rinpoche trốn khỏi nước năm 1959, sống lưu vong tại Scotland, bị đâm chết cùng với 1 người cháu và người lái xe năm 2013. Công an mô tả nguyên nhân của bạo động là “tranh chấp tài chính”.

Theo Xinhua, hành động của 2 hung thủ là tàn độc cần bị trừng trị nghiêm khắc cực độ. 1 trong 2 bị cáo là Thubten Kunsal, họa sĩ tại tu viện giữa năm 2002 và 2011, theo hồ sơ toà án. Nguyên nhân đối đầu là về tiền luơng còn thiếu của Kunsal trị giá 410,000 MK.

Toà án quận Chengdu tuyên án 3 năm tù với bị cáo thứ 3, là nguời cung cấp hung khí.

Nhà sư Akong có quốc tịch Anh giữ liên lạc với nhà cầm quyền Beijing và đuợc phép xuất nhập Tây Tạng thường xuyên.

Toà Đại Sứ Anh phản đối án tử hình trong chính sách chung.

Than ôi… Đất nước xinh đẹp Tây Tạng một khi đã rơi vào tay chính phủ Trung Quốc rồi, biết thuở nào mới thoát nổi.

Đây cũng là bài học cảnh giác cho Việt Nam vậy.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.