Hôm nay,  

Larung Gar! Larung Gar!

01/08/201609:44:00(Xem: 5229)

LARUNG GAR! LARUNG GAR!

                                                                                 Huệ Trân


.

Larung Gar! Larung Gar!http://thuvienhoasen.org/images/file/VpUFKXS00wgBABY_/day-la-noi-sinh-song-va-hoc-tap-cua-hang-chuc-nghin-nha-su-va-ni-co.jpg

Nguyện tiếng chuông này ngân vang xa

Thấu cõi Thiên Tiên, cùng địa ngục

Trên trời,

Dưới đất,

Bàng hoàng xót xa!

.

Cớ chi xua đuổi người tu hành?

Khi nơi đó không gươm dao súng đạn.

Cớ chi tàn phá chốn thiền môn?

Khi nơi đó không tranh giành tác loạn

.

Cớ chi sợ lời từ bi cầu nguyệnblank

Cho hòa bình hạnh phúc nơi nơi?

Cớ chi sợ hàng ngàn pho-tượng-sống,

Chỉ đêm ngày tĩnh tọa an vui?

.

Gươm Bát-Nhã vô thanh, vô tướng,

Từng đoạn lìa thù hận sân si.

Những gì người đang phá hủy,

Chỉ là gạch ngói vô tri.

Vì ngôi chùa trong tâm mỗi người con Phật,

Không quyền lực nào có thể lấy đi!


.


Ai qua chốn cũ, nhìn sự tang thươnghttp://thuvienhoasen.org/images/file/g9h2xnq00wgBAHFb/viec-pha-do-bot-hoc-vien-larung-gar-bat-dau-tu-sang-20-7-anh-rfa.jpg

Có thấy nơi đâu, thực bãi chiến trường?

Chính tâm điên đảo, tâm si vọng,

Khiến kẻ vô minh đã lạc đường!

.

Kẻ đang chủ quyền đất đai mênh mông,

Lại sợ từng bước chân người lưu vong!

Sức mạnh vô hình Từ Bi, Trí Tuệ,

Đó mới thực là sức mạnh vô song!

.

Tín tâm bất hoại, không ngại bão giông,

Thì bạo lực nào ngăn được Pháp-âm!http://chuabuuminh.vn/UserImages/2015/07/30/1/tinhhoanet_5avq6i_20150714_phat_tu_tay_tang_long_da_nguoi_han_cac_ong_da_o_trong_dia_nguc_roi_jpg.jpg

Nên Tăng-đoàn ấy, nhân dân ấy,

Vẫn băng rừng, vượt núi, qua sông.

.

Nhật nguyệt trên vai, đôi bờ mưa nắng,

Gieo hạt từ bi, từng bước chân đi.

Thế giới giang tay đón người nguy khốn

Không quê hương,

Mà quê hương khắp chốn!

.

Larung Gar! Larung Gar!

Linh địa truyền trao bao lời Phật dạy,

Bờ mê đã bỏ, bến giác từng qua.

Namo Sakya Muni Buddha!

.

Huệ Trân

(Tào-Khê tịnh thất- cuối hạ, năm Bính Thân)


Tham Khảo:

Tu Viện PG Tây Tạng Bị Phá, LHQ Được Kêu Cứu

blank

.


DHARAMSALA, Ấn Độ (VB) -- Nhà nước Trung Quốc đang tiến hành đập phá một phần rất lớn tại Larung Gar, một học viện Phật giáo Tây tạng ở tỉnh Tứ Xuyên, phía tây nam Trung Quốc. Cho tới giờ, đã có 600 căn nhà bị phá hủy.
Tiến hành đập phá khởi sự từ tuần trước, với các công nhân TQ san bằng trung bình từ 100 tới 200 căn nhà mỗi ngày, theo các nguồn tin gửi về Ban biên tập Tạng ngữ đài RFA tiếng Anh.
.
Các lãnh đạo Phật giáo trong Học viện Phật giáo Larung Gar Buddhist Academy tại quận Serthar (tên tiếng TQ là quận Seda) kêu gọi các tăng ni trong học viện đừng chống đối việc đập phá nơi cư trú của họ, và nguồn tin nói rằng việc đập phá không bị ai chống đối.
Nguồn tin nói với RFA rằng trong 6 ngày qua, khoảng 600 căn nhà đã bị đập phá, chưa có dấu hiệu sẽ ngưng nghỉ.
Nguồn tin ẩn danh nói với RFA rằng các vị ni có nhà bị đập phá hiện tạm thời sang ở chung với các vị chưa bị đập phá nhà ở. Nghĩa là, mỗi nhà bây giờ là nơi trung bình 15 vị tu sĩ chen chúc.
.
Nguồn tin nói lệnh đập phá trung tâm tu học Larung Gar không phải từ cấp quận, mà từ cấp rất cao.
RFA cho biết công an đã tăng cường vây quanh khu vực này, và đứng rải canh gác ở các toán công nhân đập phá.
Hiện thời có tăng cường 500 công an tới trấn quanh vùng, ở quận Draggo (Luhuo), quận Tawu (Daofu) và ở quận Kardze (Ganzi) sẵn sàng đàn áp mọi chống đối của chư tăng và dân chúng trong khu vực.
Nguồn tin nói với RFA rằng kế hoạch nhà nước TQ sẽ đập phá 2,000 căn nhà trong học viện riêng năm nay, và năm tới sẽ đập phá thêm nữa.
(Nguồn: http://www.rfa.org/english/news/tibet/demolition-07292016161347.html)
.

Hiện nay, đã có một Thỉnh nguyện thư để gửi lên Hội đồng Nhân quyền Liên Hiệp Quốc nhằm bảo vệ Tu viện Larung Gar, một tu viện Phật giáo lớn nhất thế giới, nơi hiện đang có hơn 10.000 người tu học tại đó.
Vì Thỉnh nguyện thư với yêu cầu tối thiểu là 75.000 chữ ký để nhận được sự quan tâm cấp thiết của Liên Hiệp Quốc, trân trọng kính mời độc giả vào ký tên ở:
https://www.change.org/p/united-nations-human-rights-council-save-larung-gar-world-s-largest-buddhist-monastery-home-to-10-000-facing-demolition
.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.