Hôm nay,  

Phỏng Vấn Blogger Tạ Phong Tần

04/11/201600:00:00(Xem: 7726)

Thanh Thư thực hiện

Thanh Thư: Mới đây blogger Mẹ Nấm, Nguyễn Ngọc Như Quỳnh bị bắt, xin cho biết quan điểm của cô về vấn đề đàn áp phong trào đấu tranh hiện nay qua chuyện Mẹ Nấm. Liệu có phải là một chiến dịch đàn áp mới hay không? và liệu phong trào dân chủ trong nước nên chuẩn bị gì để đối phó?

Tạ Phong Tần: Cộng sản Việt Nam từ trước đến nay có bao giờ ngưng đàn áp người dân Việt Nam đấu tranh đòi tự do dân chủ đâu mà gọi là “có chiến dịch” với “không chiến dịch”. Bọn họ luôn luôn dùng công-dân-tù- nhân-chính-trị để mặc cả với Chính phủ Mỹ và các nước phương Tây nhằm đòi hỏi quyền lợi nào đó cho họ. Khi có một người mới bị bắt, có nghĩa là có một người cũ sắp ra khỏi nhà tù nhỏ. Trang bị kiến thức pháp luật, học hỏi kinh nghiệm từ người đi trước, vượt qua sợ hãi, đó là điều phong trào dân chủ trong nước cần phải làm đầu tiên. Tôi chỉ có một câu ngắn gọn: “Đừng sợ những gì cộng sản làm. Hãy làm những gì cộng sản sợ.”

----------------

Tiểu sử Tạ Phong Tần

Tạ Phong Tần sinh ngày 15 tháng 9 năm 1968 tại thị xã Bạc Liêu (nay là thành phố Bạc Liêu), tỉnh Bạc Liêu. Cô bị bắt ngày 05 tháng 9 năm 2011 vì các bài viết đã đăng trên blog cá nhân và các tờ báo tiếng Việt ở nước ngoài vạch trần thực trạng xã hội và vấn nạn tham nhũng ở Việt Nam dưới sự cai trị của nhà cầm quyền cộng sản độc tài. Vào ngày 24 tháng 9 năm 2012, Tạ Phong Tần đã bị tuyên án mười năm tù giam. Ngày 19/09/2015, cô được “tạm đình chỉ thi hành án” và sang Hoa Kỳ tỵ nạn sau những can thiệp của Hoa Kỳ và các nước khác. Cô hiện sống ở Nam Cali.

-----------

blank
Hình mới chụp ngày 08 tháng 10/2016 cùng đồng hương biểu tình chống Formosa ủng hộ đồng bào Công giáo miền Trung.

TT: Cô có theo dõi các vấn đề thời sự nóng đang xảy ra trong nước? Cô nghĩ gì về cuộc chiến nội bộ trong đảng hiện nay giữa Nguyễn Phú Trọng và phe Nguyễn Tấn Dũng qua chuyện Trịnh Xuân Thanh?

TPT: Cái gọi là “cuộc chiến nội bộ” chẳng qua do các vị tự suy diễn ra thôi chớ chẳng có bằng chứng nào cho thấy Nguyễn Phú Trọng và Nguyễn Tấn Dũng là hai phe cả. Tôi không quan tâm đến chuyện đấu đá nội bộ của cộng sản Việt Nam, bản chất cộng sản, đặc biệt là bọn chóp bu, đều giống như nhau. Kẻ nào lên kẻ nào xuống dân Việt Nam cũng khổ thế thôi. Chỉ khi nào đảng cộng sản bị thay thế bằng một đảng phái chính trị khác thì khi đó tình hình xã hội Việt Nam mới có thay đổi theo chiều hướng tốt. Tôi thấy có nhiều người lên mạng internet tung hô Trịnh Xuân Thanh như anh hùng chống cộng sản, “đánh kẻ chạy đi không đánh người chạy lại”. Mắc cười lắm, Trịnh Xuân Thanh đã “chạy lại” chúng ta bao giờ đâu mà lo tính chuyện “đánh” với “không đánh”. Đồng ý rằng hiện nay những người ý thức được rằng cộng sản độc tài đang làm đất nước Việt Nam giãy giụa trong ngập ngụa tham nhũng và ô nhiễm họ chiếm con số ít so với tổng dân số, nhưng ít không có nghĩa là phải “vơ bèo vạt tép”. “Trâu buộc thì ghét trâu ăn”. Trịnh Xuân Thanh chỉ là con sâu tham nhũng lớn, nếu chưa bị “lộ” thì con sâu này vẫn nghiễm nhiên quyền cao chức bự tiếp tục ăn xương uống máu dân lành, vơ vét của công. Trịnh Xuân Thanh chưa bao giờ chống đảng cộng sản mà chỉ không thích Nguyễn Phú Trọng. Trịnh Xuân Thanh chưa hề công bố tài liệu gì chứng minh bộ sậu cộng sản chóp bu tham nhũng, hoặc họp báo tố cáo tham nhũng, mà chỉ núp trong bóng tối mặc cả, “cò kè bớt một thêm hai” với đảng cộng sản thôi. Giả sử Nguyễn Phú Trọng không còn ngồi ghế Tổng Bí nữa thì Trịnh Xuân Thanh với đảng cộng sản lại vẫn “đồng chí” như xưa???

TT: Xin cho biết lý do tại sao cô ra khỏi “Câu lạc bộ báo chí tự do”

TPT: Sau cuộc họp CLB NBTD gồm 11 thành viên ở Nam Cali, tôi đã đăng thông báo công khai, rõ ràng trên trang FB cá nhân rồi, nay xin nhắc lại nội dung thông báo đó:

“Bạn Tạ Phong Tần đã tuyên bố rút tên khỏi Câu Lạc Bộ Nhà Báo Tự Do vào lúc 11 giờ 30 phút giờ Califonia, ngày 28/11/2015.

Lý do: Bạn Tạ Phong Tần cảm thấy mình không phù hợp với cách làm việc của CLB NBTD hiện nay” (Tôi nhấn mạnh hai chữ “hiện nay”).

Trong mười người rút tên thì có ba người là tôi, vợ chồng anh Uyên Vũ là những người tỵ nạn chính trị từ trong nước đi ra đăng thông báo công khai thôi, bảy người còn lại rút tên nhưng không đăng thông báo. Tôi không muốn mọi người có sự hiểu lầm, kể từ ngày 28/11/2015 tôi không dính dáng và không chịu trách nhiệm về CLB NBTD nữa.


TT: Hiện nay trên thế giới mạng đầy rẫy các “Dư Luận Viên” được cài vào. Là một blogger tranh đấu kỳ cựu, cô có lời khuyên nào hay cách nào đối phó lại họ không?

TPT: DLV là những kẻ được trả lương để suốt ngày ngồi cào bàn phím. Theo thông tin công khai của cộng sản Việt Nam thì năm 2014 họ có hơn 80 ngàn DLV. Lũ này chúng chỉ “copy and paste” những “bài” do tuyên giáo đưa ra thôi, cho dù bạn có nói đúng thì chúng cũng không có quyền thừa nhận bạn nói đúng, chúng phải nói theo “bài” thì mới được trả lương, tranh luận với chúng chẳng khác nào nói với đầu gối, đừng bao giờ phí thời gian với chúng.

Tôi còn phải làm việc lo cuộc sống của tôi, còn phải học hành nâng cao kiến thức, còn phải cùng với anh chị em ở đây làm những việc “hướng về đồng bào quốc nội”, chớ tôi không rảnh như bọn DLV đó. Vì vậy, tôi không quan tâm đối phó với DLV, tôi để thời gian làm những việc khác ích lợi hơn. Hãy để bọn DLV và nhà cầm quyền cộng sản Việt Nam “tự sướng” với nhau trên “sân nhà” của chúng. Tôi có “sân nhà” riêng của tôi và có bạn đọc của tôi, tôi không cho phép bọn chúng bén mảng vào trang của tôi “múa gậy vườn hoang”.

blank
Tạ Phong Tần trong một cuộc biểu tình. (nguồn hr4vn.files.wordpress.com)

TT: Xin cho một lời bình luận về cuộc biểu tình của ba ngàn đồng bào chống formosa.

TPT: Tức nước thì vỡ bờ thôi. Tôi cho đó là điều tất yếu sớm muộn gì cũng phải xảy ra. Khi người dân bị nhà cầm quyền đẩy vào chân tường không còn đường sống thì họ bắt buộc phải phản ứng. Người xưa có câu: “Sự cùng tất biến. Sự biến tất thông”. Người Công giáo miền Trung đã bắt đầu vượt lên sợ hãi, đoàn kết bảo vệ lẫn nhau đấu tranh với nhà cầm quyền độc tài cộng sản để đòi quyền sống. Nhưng như thế vẫn chưa đủ, trong khi cả nước từ Bắc vào Nam đều bị ô nhiễm môi trường trầm trọng, chỉ cần cả nước có 20% dân số biết đấu tranh như người dân miền Trung thôi, cộng sản Việt Nam bắt buộc phải thay đổi, đáp ứng đòi hỏi chính đáng của người dân và cộng sản cũng không dám đàn áp người biểu tình.

TT: Định cư ở Hoa Kỳ một thời gian, cô đã tìm được sự an bình trong tâm hồn chưa, sức khoẻ của cô ra sao? Xin cho biết quá trình hội nhập của cô với cuộc sống mới? Cô có dự định gì cho tương lai.

TPT: Định cư không phải là đã xong, tôi chưa thấy thanh thản vì còn nhiều người ở Việt Nam vẫn phải sống dưới ách thống trị của nhà cầm quyền độc tài cộng sản bất lương, trong đó có người thân của tôi. Cháu tôi đi học ở trường Tiểu học vẫn bị phân biệt đối xử. An ninh cộng sản vào đến tận trường học nói với thầy, cô giáo gia đình tôi là “gia đình phản động”. Bất cứ ai ở Việt Nam ngủ một đêm thức dậy đều có khả năng bỗng dưng thấy mình trở thành tù nhân của cộng sản Việt Nam. Sức khỏe của tôi hiện nay đã khá hơn trước, nhưng vẫn còn đang tiếp tục chữa bệnh. Ở Nam Cali tôi có những người- bạn-anh- em tốt luôn giúp đỡ tôi. Tôi tham gia các phong trào đấu tranh chống cộng sản độc tài và hướng về đồng bào trong nước, cộng đồng người Việt tự do Nam Cali rất ủng hộ tôi. Hiện nay tôi đang học tiếng Mỹ và viết báo. Thời gian 5 năm tới vẫn cứ như vậy. Tôi đang viết Hồi ký “Đứng Thẳng Làm Người – (1,474 ngày trong nhà tù Cộng Sản Việt Nam)” hiện đăng 2 kỳ/tuần trên Nhật báo Người Việt Nam Cali, khi nào viết xong sẽ in thành sách phát hành. Và tôi sẽ viết tiếp một tập truyện ngắn về thực trạng xã hội ở Việt Nam. Còn tới nữa nếu cộng sản Việt Nam sụp đổ tôi sẽ có kế hoạch khác.

TT: Là một trong những tù nhân lương tâm được định cư tại hải ngoại. Ngoài việc lo toan cho cuộc sống hiện tại và cố gắng hội nhập với cuộc sống mới, cho đến hôm nay cô vẫn còn hoạt động trên blog của mình. Ngọn lửa tranh đấu trong cô vẫn chưa hề tắt, theo cô, những hoạt động nào của cô sẽ giúp cho cuộc đấu tranh của những người trong nước hữu hiệu nhất.

TPT: Tôi có kiến thức pháp luật và kinh nghiệm thực tiễn. Tôi tự học nhiều, đọc nhiều, hiểu nhiều. Tôi hiểu rõ cung cách làm việc và bản chất đảng cộng sản Việt Nam. Vì vậy, tôi đã và đang phát huy thế mạnh đó để giúp đỡ người đấu tranh trong nước.

Thanh Thư

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...



Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.