Hôm nay,  

Bản dịch của VETO! Mạng lưới Người Bảo vệ Nhân quyền

10/04/201810:37:00(Xem: 3431)

Bản dịch của VETO! Mạng lưới Người Bảo vệ Nhân quyền
(VETO! Human Rights Defenders‘ Network)
-----------------------

Lời người dịch: Hôm nay, 9 tháng 4 năm 2018, trên trang mạng của Quốc hội CHLB Đức xuất hiện 2 bài về tù nhân chính trị Nguyễn Bắc Truyển: bài thứ nhất đăng trên trang nhất (đọc lúc 15g ngày 09/04/2018) loan tin dân biểu Gyde Jensen, Chủ tịch Uỷ Ban Nhân quyền Quốc hội CHLB Đức, nhận bảo trợ và kêu gọi trả tự do cho ông Nguyễn Bắc Truyển; và bài thứ hai ghi lại cuộc phỏng vấn chi tiết với bà Gyde Jensen về việc này. VETO! xin giới thiệu bản dịch của cả 2 bài này.


Bài thứ nhất (tìm thấy trên trang nhất của trang mạng Quốc hội CHLB Đức)

Nhân quyền: Dân biểu Gyde Jensen tranh đấu cho Nguyễn Bắc Truyển

Chủ tịch Uỷ Ban Nhân quyền Quốc hội CHLB Đức, bà Gyde Jensen (xem ảnh màn hình), kêu gọi Việt Nam xem xét tại bản án đối với luật gia Việt Nam Nguyễn Bắc Truyển. „Tôi muốn ông ta được tự do“, bà phát biểu vào ngày thứ Hai 09/04/2018. Vào ngày thứ Năm tuần qua, ông Nguyễn Bắc Truyển đã bị kết án 11 năm tù và 3 năm quản chế. Trong khuôn khổ của chương trình bảo trợ „Dân biểu Bảo vệ Dân biểu“ bà sẽ tranh đấu cho ông Truyển được tự do.



blank

Nguồn và nguyên bản (đọc lúc 15g ngày 09/04/2018):
Gyde Jensen setzt sich für Nguyen Bac Truyen ein
https://www.bundestag.de/


-------------------------------------------------



Bài thứ hai

Dân biểu Gyde Jensen tranh đấu cho Nguyễn Bắc Truyển
09/04/2018

Chủ tịch Uỷ Ban Nhân quyền Quốc hội CHLB Đức, bà Gyde Jensen (FDP)*, kêu gọi Việt Nam phúc thẩm bản án đối với luật gia Nguyễn Bắc Truyển. „Mục đích của tôi là ông ta được trả tự do“, bà phát biểu vào ngày thứ Hai 09/04/2018. Trước đây 4 ngày, ông Nguyễn Bắc Truyển đã bị một tòa án ở Hà Nội kết án 11 năm tù và 3 năm quản chế. Cùng với ông còn có 5 người bảo vệ nhân quyền khác bị kết án nhiều năm tù.

„Ban đầu phiên xử dự định kéo dài 2 ngày nhưng đã kết thúc bất ngờ sau một ngày“, bà Gyde Jensen cho biết. Lý do phía sau của việc xét xử thật ngắn ngủi những vụ này là ý định muốn giải quyết một cách nhanh chóng để dư luận càng ít quan tâm càng tốt. „Cho đến thời gian gần đây người ta cũng còn chưa biết bao giờ họ bị đem ra xử và sức khoẻ thực sự của ông Truyển như thế nào.“ Ngoài ra trong một thời gian dài ông đã không được thường xuyên tiếp xúc với luật sư và không biết mặt mũi cáo trạng ra sao. Bà Jensen chỉ trích: „Đây là những điều kiện rất tồi tệ để chuẩn bị cho việc bào chữa.“


Chương trình „Dân biểu Bảo vệ Dân biểu“

„Chúng tôi có nhiều lý do để đưa ông Truyển vào chương trình ‚Dân biểu Bảo vệ Dân biểu‘ (DBBVDB) và chính tôi đứng ta bảo trợ cho ông“, nữ dân biểu trẻ này cho biết. Bà là người nhận tranh đấu cho luật gia này trong khuôn khổ của chương trình DBBTDB của Quốc hội CHLB Đức. Trong chương trình này dân biểu của tất cả các khối đảng trong quốc hội sẽ có thể dân thân tranh đấu cho những Người Bảo vệ Nhân quyền trên thế giới khi mà họ không được hay ít được sự ủng hộ trên quê hương của họ.

Dựa vào thỉnh cầu chung mang tên „ Bảo vệ cho những Người Bảo vệ Nhân quyền đang bị đe dọa“ của các đảng SPD, CDU/CSU, Bündnis 90/Die Grünen und FDP (15/2078)*, Quốc hội CHLB Đức, bất kể là khối đảng nào, đã nhận trách nhiệm hỗ trợ cho các sáng kiến và bảo trợ cho các dân biểu và người hoạt động nhân quyền đang bị hiểm nguy. Mục đích tối thiểu nhất của nữ dân biểu Gyde Jensen (thuộc bang Schleswig-Hostein) là cải thiện tình trạng giam giữ của ông Nguyễn Bắc Truyển, giúp cho ông được gặp gia đình và luật sư, và giúp cho án tù của ông được rút ngắn lại. Bà Jensen nói: „Mức án này quá lố.“


Dùng dư luận để khỏi bị quên lãng

Bà Jensen đánh giá rằng việc giải quyết vụ này sẽ không nhanh chóng. Tuy nhiên với vị thế dân biểu bà có trong tay một số phương tiện hữu hiệu. Với vị thế chủ tịch của một uỷ ban trong quốc hội liên bang bà đã liên lạc với viên đại sứ của CHXHCN Việt Nam và thỏa thuận một buổi nói chuyện trong tuần tới. Bà đánh giá tòa đại sứ này có thái độ „bưng bít“. Luận cứ chính thức của tòa đại sứ này là người nào không tuân thủ pháp luật thì sẽ phải gánh chịu hậu quả. Bà Jensen phản bác: „Quyền tự do báo chí và ngôn luận không thuộc phạm vi này.“

Ông Nguyễn Bắc Truyển đã dấn thân cho quyền tự do ngôn luận, tự do tôn giáo và một chế độ đa nguyên đa đảng và tam quyền phân lập tại nước ông. „Những việc làm này bị nhà nước suy diễn là tuyên truyền chông nhà nước CHXHCN Việt Nam.“ Dù sao bà Jensen cũng ghi nhận rằng tòa đại sứ Việt Nam vẫn còn có ý muốn tiếp tục trao đổi với bà. Vị Chủ tịch Uỷ ban Nhân quyền mong muốn thấy dư luận và các mạng xã hội chú ý đến số phận của Nguyễn Bắc Truyển. Bà hy vọng rằng nếu được công chúng quan tâm thì Việt Nam sẽ cải thiện điều kiện giam giữ, và cũng có thể rút ngắn thời gian giam giữ và quản chế tiếp sau đó.

Quyền tự do ngôn luận trên thế giới đang bị đe dọa

Bà dân biểu Jensen cho biết „Việc thực thì quyền tự do ngôn luận đang bị đe dọa tại nhiều nơi trên thế giới.“ Nhưng chính quyền của các nước này thường muốn giữ mối quan hệ tốt với các dân biểu Đức. DBBVDB là một chương trình đồng hành lâu dài với các trường hợp này. Ngoài ra người ta có thể làm cho dư luận chú ý đến công việc của những người đối lập, luật sư, người hoạt động nghiệp đoàn và dân biểu trên toàn thế giới.

Những mối liên lạc và sự hỗ trợ thường kéo dài nhiều nhiệm khóa quốc hội và vượt khỏi khuôn khổ của một chính đảng. Thí dụ trong nhiệm khóa cũ các dân biểu Martin Patzelt (CDU/CSU) và Philipp Lengsfeld (CDU/CSU) đã từng gặp ông Truyển vào tháng 6 năm 2017 tại thành phố Hồ Chí Minh. Nay bà Gyde Jensen tuyên bố là bà sẽ sang thăm Việt Nam chậm nhất là vào năm sau. Bà dự định sẽ cố gắng xin vào thăm ông Truyển trong tù và thăm gia đình của ông, để người ta không quên số phận của ông. (eis/09.04.2018)

(*) Chú thích:
FDP là đảng Dân chủ Tự do Đức; SPD là đảng Dân chủ Xã hội Đức,  CDU/CSU là Liên minh các đảng Dân chủ Cơ đốc Đức và đảng Xã hội Cơ đốc Đức; Bündnis 90/Die Grünen là Liên minh 90/Đảng Xanh.

Nguồn và nguyên bản (đọc lúc 15g ngày 09/04/2018):

Gyde Jensen setzt sich für Nguyen Bac Truyen ein

https://www.bundestag.de/dokumente/textarchiv/2018/kw14-psp-gyde-jensen-bac-truyen/549432

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.