Hôm nay,  

Lá Thư Gởi Con Nhân Ngày Lễ Cha

6/21/201910:00:00(View: 5215)

LỜI PHI LỘ:  Đây là câu chuyện có thật, vô cùng cảm động của một người cha gốc Việt sống tại California, đã trải qua thời oan khiên của đất nước. Là một sĩ quan trong QLVNCH, ông đi tù cộng sản, và ra tù để chỉ kịp nhìn thấy con trước khi chúng vượt biên. Ông sống lây lất,làm đủ mọi nghề để mưu sinh. Đến năm  1988 mới có chương trình nộp đơn đi HO, nhưng mãi tới nắm 1994 ông mới được kêu đi định cư ở Cali, Hoa Kỳ, vì ông không nộp tiền “mãi lộ” cho bọn làm giấy tờ.

Khi sang Mỹ, vợ con ông đã ở tiểu bang khác. Vài năm sau ông bị chứng thoái hóa võng mạc. Ông được xếp loại “legally blind”, sống nhờ An Sinh Xã Hội. Mãi đến năm 2007, nhờ một người bạn qua mục Tìm Người trên mạng, ông được biết vợ con ông đã dọn về Cali. Ông gửi nhiều thư cho con, nhưng không thấy hồi âm. Đến năm 2018, có một người bạn mới, cám cảnh thân già cô độc của ông, mới tìm giúp con cho ông qua một công ty khác, và có được địa chỉ mới. Người bạn này mới thảo dùm ông một lá thư bằng tiếng Anh, vì nghĩ rằng những đứa bé lớn lên ở Mỹ sẽ không rành tiếng Việt. Lá thư được gửi đi trước ngày Father’s Day 2 tuần, với hy vọng đã sắp thành tuyệt vong.

Một tuần sau, ông nhận được một cuộc gọi điện thoại đầu tiên của con. Từ giờ phút đó cuộc đời ông rẽ sang một hướng khác, sáng sủa hơn, ấm áp hơn với mái gia đình mà ông tưởng chỉ có trong mơ.

Sau đây là nội dung lá thư đã dịch tiếng Việt, giúp cha con đoàn tụ sau 30 năm chia cách.

Anh Phan


LÁ THƯ NGÀY LỄ CỦA CHA GỬI CAO& ĐỊNH

Các con thương yêu,

Ba  không  nghĩ là  các con hiểu  lý do có lá thư  này. Trước hết Ba phải  nói rõ rằng, Ba, người cha  của các con, không cần tiền  bạc, vật chất hay bất cứ thứ  gì, qua những dòng chữ này xuất  phát từ đáy lòng của Ba.

Kể  từ khi  Ba cho các  con đi vượt biên  với Mẹ, không ngày  nào Ba không lo nghĩ  tới các con. Tim Ba thắt  lại mỗi khi Ba nghe tin dữ  về những thuyền nhân. Cảm tạ thượng  đế nhân lành, các con đã đến được bến  bờ bình an! Ngay lúc này Ba nghĩ là các  con ít nhất cũng đã có gia đình riêng, hay  cũng đã làm cha. Các con đều đã qua tuổi 40,  ít nhiều cuộc sống cũng đã cho các con hiểu giá  trị của 2 chữ gia đình. Có thể là định mệnh của Ba  tàn khốc, giống như đất nước của chúng ta dưới sự cai  trị của cộng sản. Nhưng Ba chưa bao giờ nghĩ rằng sẽ có  ngày Ba không còn có thể gặp lại các con. Trong đời Ba, chưa  làm việc gì để được hãnh diện, trừ chuyện Ba là một quân nhân của  VNCH. Ba đã phục vụ tổ quốc. 5 năm trong trại tù cộng sản, lý do duy  nhất để Ba sống sót đói rét, khổ sai, và ngược đãi, đó là nghĩ tới gia đình.  Ba tự nhủ: “ Ta phải sống còn để còn có thể về chăm lo cho vợ con”. Như các con  đã biết, đời không bao giờ công bằng. Nhưng ít nhất, Ba đã vui khi ra tù gặp lại các  con, Cao 9 tuổi, và Định 7 tuổi, khỏe mạnh. Phải cảm ơn Mẹ con, dù có thế nào đi nữa !

Ý  tưởng  không còn  được gặp lại  con cái đã làm  héo lòng các bậc  Mẹ Cha. Giống như một  người hấp hối mà không được  thấy những người thân, không được  nói lời cuối cùng với những đứa con  yêu dấu. Tiếng Việt mình có câu ngạn ngữ: “ Nước  mắt chảy xuôi”, có nghĩa là ông bà cha mẹ chỉ có  thương xuống con cháu cho đến khi lìa đời, còn tình  của con cái đối với cha mẹ thì rất là giới hạn. Nhưng  đó là lẽ tự nhiên. Cha mẹ luôn giữ sự khổ đau trong lòng  và luôn tha thứ khi con cái làm mình tổn thương. Có một câu  nói trong truyện 1001 đêm làm Ba nhớ mãi :” Nỗi khổ về con cái là  nỗi khổ mà cha mẹ phải mang theo xuống tận đáy mồ! “ Và chu kỳ đó  của cuộc đời cứ tiếp tục . . .

Các  con có  thể hình  dung một ông  lão mù, ngồi trong  bóng tối cô độc hàng  đêm, khóc trong lặng lẽ  vì mong con. Nhưng bóng tối  là định mệnh của ông, vì ông  đã mù từ hơn 10 năm. Võng mạc  trong 2 mắt ông đã bị thoái hóa  đến 95%, nên bây giờ ông chỉ còn cảm  nhận được ánh sáng mặt trời mà thôi. Ba  không kể chuyện này để gợi lòng thương hại,  nhưng để cho các con hiểu được sự đau khổ của  kiếp người là vô giới hạn, nhất là tuổi già. Rồi  sẽ tới lúc các con trãi nghiệm điều này, nhưng mình  học bài học của người đi trước tốt hơn là phải trả giá  bằng chính kinh nghiệm đau thương của chính mình phải không?

Điều  an ủi  cho Ba là  các con đã trưởng  thành và có nghề nghiệp.  Là một BS y khoa Cao phải  luôn nhớ lời thề Hippocrates!

Ba  biết  một lúc  nào đó, các  con sẽ thắc mắc :”Cha  của mình ra sao rồi? Ông  có bị bệnh không? Có phải  ông sống cô đơn? Bây giờ ông  đang ở đâu? Có ai giúp đỡ ông  không? Ba hiểu rằng bất cứ đứa con  nào cũng sẽ hỏi những câu đó, nhất là  khi ba chúng mất biệt đã 36 năm. Không có  ngày nào Ba không nhớ tới 2 con. Bởi vì các  con là máu, là thịt của Ba, làm sao Ba có thể quên  máu thịt của mình! Còn các con có quên được không?

Ngày  lễ của  Cha hằng  năm sắp đến,  Ba nghĩ ít nhất  một trong các con  cũng đã làm cha. Vậy  Ba có lời chúc tự đáy  lòng của một người cha, chúc  2 con có một ngày Lễ của Cha  thật hạnh phúc, đầm ấm và gia đình  đoàn tụ!

Một  lần nữa,  hãy nhớ rằng  Ba không cần bất  cứ thứ gì từ các con,  không phải là tiền, không  phải sự giúp đỡ, mà chỉ là một  góc nhỏ thật khiêm nhường trong trái  tim của các con. Lão già mù này chỉ  ước một điều duy nhất, là được nghe giọng  nói của các con qua điện thoại, hỏi rằng ;” Ba, Ba  có khỏe không Ba?” Là để cho tất cả nước mắt trong  tâm hồn ông có dịp tuôn trào, làm nhẹ bớt cơn xuất huyết  trong lòng, và sẽ vơi đi cả ngàn cân gánh nặng ưu phiền trong  những ngày còn lại của cuộc đời ông.

Ba  gửi tình  thương vô điều  kiện và vô tận cho  2 con.

Ký  tên:  người- cha- bị- lãng- quên

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Ở đời dường như chúng ta hay nghe nói người đi buôn chiến tranh, tức là những người trục lợi chiến tranh như buôn bán vũ khí, xâm chiếm đất đai, lãnh thổ của nước khác, thỏa mãn tham vọng bá quyền cá nhân, v.v… Nhưng lại không mấy khi chúng ta nghe nói có người đi buôn hòa bình. Vậy mà ở thời đại này lại có người đi buôn hòa bình. Thế mới lạ chứ! Các bạn đừng tưởng tôi nói chuyện vui đùa cuối năm. Không đâu! Đó là chuyện thật, người thật đấy. Nếu các bạn không tin thì hãy nghe tôi kể hết câu chuyện dưới đây rồi phán xét cũng không muộn. Vậy thì trước hết hãy nói cho rõ ý nghĩa của việc đi buôn hòa bình là thế nào để các bạn khỏi phải thắc mắc rồi sau đó sẽ kể chi tiết câu chuyện. Đi buôn thì ai cũng biết rồi. Đó là đem bán món hàng này để mua món hàng khác, hoặc đi mua món hàng này để bán lại cho ai đó hầu kiếm lời. Như vậy, đi buôn thì phải có lời...
Hồi đầu năm nay, một người bạn quen gọi đến, chỉ sau một tháng quốc gia chuyển giao quyền lực. Giọng chị mệt mỏi, pha chút bất cần, “Giờ sao? Đi đâu bây giờ nữa?” Chị không hỏi về kế hoạch chuyến đi du lịch, cũng không phải địa chỉ một quán ăn ngon nào đó. Câu hỏi của chị đúng ra là, “Giờ đi tỵ nạn ở đâu nữa?” “Nữa!” Cái chữ “nữa” kéo dài, rồi buông thỏng. Chữ “nữa” của chị dài như nửa thế kỷ từ ngày làm người tỵ nạn. Vài tháng trước, cuộc điện thoại gọi đến người bạn từng bị giam giữ trong nhà tù California vì một sai phạm thời trẻ, chỉ để biết chắc họ bình an. “Mỗi sáng tôi chạy bộ cũng mang theo giấy quốc tịch, giấy chứng minh tôi sinh ở Mỹ,” câu trả lời trấn an người thăm hỏi.
Chỉ trong vài ngày cuối tuần qua, bạo lực như nổi cơn lốc. Sinh viên bị bắn trong lớp ở Đại học Brown. Người Do Thái gục ngã trên bãi biển Bondi, Úc châu, ngay ngày đầu lễ Hanukkah. Một đạo diễn tài danh cùng vợ bị sát hại — nghi do chính con trai. Quá nhiều thảm kịch trong một thời khắc ngắn, quá nhiều bóng tối dồn dập khiến người ta lạc mất hướng nhìn. Nhưng giữa lúc chưa thể giải được gốc rễ, ta vẫn còn một điều có thể làm: học cho được cách ứng xử và phản ứng, sao cho không tiếp tay cho lửa hận thù. Giữ đầu óc tỉnh táo giữa khủng hoảng giúp ta nhìn vào ngọn cháy thật, thay vì mải dập tàn lửa do người khác thổi lên.
Trong những thời khắc nguy kịch nhất, thảm họa nhất, tổng thống Hoa Kỳ là người duy nhất có tiếng nói quyền lực với toàn dân để đưa họ vượt qua nghịch cảnh. Tổng thống sẽ trấn an dân bằng luật pháp, bằng ý chí kiên cường, bằng bản lĩnh lãnh đạo, bao dung nhưng dứt khoát. Thậm chí, có khi phải bằng mệnh lệnh sắc bén để khống chế những tư tưởng bốc đồng sẽ gây hỗn loạn. Mấy trăm năm lập quốc của Mỹ đã chứng minh rất nhiều lần như thế.
(Sydney – 14 tháng 12, 2025) - Hàng trăm người có mặt tại bãi biển Bondi, Sydney, để dự lễ Hanukkah đã chứng kiến một trong những vụ khủng bố đẫm máu nhất kể từ sau thảm sát Port Arthur năm 1996. Vào lúc 6 giờ 45 chiều Chủ Nhật, hai tay súng mặc đồ đen xuất hiện trên cây cầu bộ hành nối Campbell Parade với Bondi Pavilion, bắt đầu nổ súng xuống đám đông đang dự lễ. Hai kẻ này dùng súng trường, bắn liên tục trong khoảng 10 phút, khiến hàng trăm người hoảng loạn bỏ chạy, nhiều người ngã gục ngay trên bãi cát và công viên ven biển. Ít nhất 12 người thiệt mạng, trong đó có 9 nạn nhân thường dân, 1 cảnh sát và 2 tay súng (một bị bắn chết tại chỗ, một bị bắt nhưng sau đó tử vong do vết thương). Ngoài ra, có ít nhất 38 người bị thương, trong đó có 2 cảnh sát và nhiều nạn nhân ở tình trạng nguy kịch.
Năm 2024, con người trung bình dành hai giờ rưỡi mỗi ngày trên mạng xã hội. Nhân lên, đó là hơn một tháng mỗi năm nhìn vào màn hình, lướt ‘feed’ (dòng tin), đợi ‘notification’ (báo tin), đếm ‘like’ (lược thích). Bạn dành nhiều thới giờ cho Facebook, Instagram, TikTok. Và câu hỏi không phải "có nhiều không?", mà là "chúng ta nhận được gì?" Câu trả lời, theo một nhóm triết gia, nhà tâm lý học, nhà xã hội học đương đại, không phải kết nối, không phải hạnh phúc, không phải sự thật. Mà là cô đơn có tổ chức, lo âu có hệ thống, và sự thật bị thao túng. Mạng xã hội—đặc biệt Facebook, nền tảng với ba tỷ người dùng, lớn hơn bất kỳ quốc gia nào trên hành tinh—không phải công cụ trung lập. Nó là kiến trúc quyền lực đang định hình lại não bộ, xã hội, và chính trị theo cách mà chúng ta chưa kịp nhận ra. Và đây là điều đáng sợ nhất: chúng ta không bị ép. Chúng ta tự nguyện. Chúng ta mở Facebook vì muốn "kết nối." Nhưng sau ba mươi phút lướt, chúng ta cảm thấy trống rỗng hơn. Chúng ta vào để "cập nhật
Trong sân khấu chính trị đồ sộ từ cổ chí kim của nước Mỹ, hiếm có nhân vật nào diễn xuất giỏi như Donald J. Trump. Những cuộc vận động tranh cử từ hơn mười năm trước của Trump vốn đã tràn ngập những lời hứa, giáo huấn, sự tức giận vì “nước Mỹ quá tệ hại”, những lời phỉ báng đối thủ. Tất cả hòa hợp thành những bản giao hưởng ký tên DJT. Mỗi lần Trump bước lên sân khấu, điệu nhảy YCMA vô tư, không theo chuẩn mực, thay cho tiếng kèn hiệu triệu “hoàng đế giá lâm.”
Năm 2025 được xem là giai đoạn khó khăn cho ngành khoa học khi ngân sách nghiên cứu bị thu hẹp và nhiều nhóm chuyên môn phải giải thể. Tuy vậy, những thành tựu y học nổi bật lại chứng minh rằng sức sáng tạo của con người chưa bao giờ dừng lại. Hàng loạt phát hiện mới đã mở rộng hiểu biết của chúng ta về sức khỏe, đồng thời thay đổi cách chăm sóc bệnh nhân hiện nay. Dưới đây là chín trong số những khám phá ấn tượng nhất trong năm 2025.
Năm 2025 khởi đầu bằng nỗi lo dấy lên từ các sàn tài chính quốc tế. Tháng Tư, Tổng thống Donald Trump khơi lại cuộc chiến thương mại, khiến nhiều người e sợ suy thái toàn cầu. Thế nhưng, sau mười hai tháng, kinh tế thế giới vẫn đứng vững: tổng sản lượng tăng khoảng 3%, bằng năm trước; thất nghiệp thấp và chứng khoán nhiều nơi tiếp tục lên giá. Chỉ riêng lạm phát vẫn còn là bóng mây bao phủ, vì phần lớn các nước trong khối công nghiệp OECD chưa đưa được vật giá về mức ổn định như mong muốn.
Sự phát triển nhanh chóng của Artificial Intelligence/ AI và robot đặt ra nhiều thách thức về đạo đức xã hội và cá nhân, đặc biệt là trong việc thu thập dữ liệu cá nhân làm ảnh hưởng đến các quyết định quan trọng như tuyển dụng, trị liệu và xét xử. Mặc dù AI có thể mô phỏng cảm xúc, nhưng không có ý thức thực sự, dẫn đến nguy cơ làm cho con người phụ thuộc vào AI và robot và suy giảm kỹ năng giao tiếp xã hội...


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.