Không còn khoảng cách

16/06/202011:26:00(Xem: 4652)
Untitled
4000 - Tấm hình các nạn nhân Covid-19 trong nhà thờ ở Lima-Perou

 

Bốn ngàn người ngồi
thân sát vào thân
như hoa vừa mọc
trong cánh đồng xuân
 
Không có khoảng cách
không có khẩu trang
lồng ngực không thở
tim vẫn bang hoàng
 
Tóc xanh tóc trắng
nghiêng đầu vào nhau
tuổi trẻ tuổi hạc
cùng chia sợi sầu
 
Không cùng cha mẹ
bỗng thành người thân
không cùng làng xóm
sao bỗng nhiên gần
 
Nhà thờ không hoa
bàn thờ không nến
bốn ngàn sinh linh
hồn im không tiếng
 
Chúa nghiêng thánh giá
rơi xuống mão gai
lệ nến đã tắt
chuông gọi hồn ai
 
Tôi chơ vơ đứng
giữa các linh hồn
không còn khoảng cách
hình như… Hoàng hôn.
 
Trần Mộng Tú
Tháng 6-14-2020

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
mùa đông có những con sâu nằm yên | gặm nhấm nỗi buồn quê hương viễn xứ
tình anh cỏ ướt đêm thâu | gió mưa nặng hạt cơ cầu nặng vai | thương em không có ngày mai | anh đi mãi quên đời trai đã già
Bữa nay hát thánh ca buồn Buồn tôi cũng giống như buồn thánh ca
Hãy mở cửa nhà như lòng con mở | Hãy sót thương người tứ cố vô thân | Chén cơm đó con cho đi một nửa | Một nửa cho là một nửa thâm ân
Nằm nghe hơi thở bỏ thân, | tâm như chiếc lá cuối trời gió lay.
Đêm Giáng sinh, ai cũng mơ giấc mơ về nhà, mời đọc 'Trên Đường Về Nhà" của Mohammed Moussa — một bản nhạc "I will be home for Christmas" của Gaza, nơi hành trình về nhà là nỗi đau thức tỉnh nhận ra không còn chốn trở về. Mohammed Moussa là thi sĩ người Palestine, sinh sống và sáng tác tại Gaza, ông là thành viên của Gaza Poets Society, một nhóm thi sĩ viết trong điều kiện bị phong tỏa, nơi thơ không nhằm kể lể bi kịch, mà ghi lại sự trống rỗng mà chiến tranh và bạo lực để lại trong đời sống thường ngày.
Không màu xám nào | buồn hơn | xám Noel.| Hai tay mẹ | chắp | về khuya | xám đậm..
Vui lên, nếu bé sơ sinh vẫn còn bồng | còm cõi đó— một ngày rồi phải lớn— | dù con trai không thể cười không thể hát | dù chồng bà đã mất chân tay
rồi những hạt nhiệm mầu | sẽ sinh ra trái tim thiết tha | đập trên những dơ bẩn và thánh thiện