Hôm nay,  

Đại Hội Quân Nhân Người Mỹ Gốc Việt Năm 2024 Tại Orange County, California

11/7/202400:00:00(View: 2445)
VAUSA GALA 2024 FLYER
             
Đại hội quân nhân người Mỹ gốc Việt năm 2024 được tổ chức lúc 5 giờ chiều chủ nhật, ngày  27/10/2024 tại Garden Grove. 
           
Các chiến sĩ Hoa Kỳ hưu trí cũng như tại vị đến trước giờ khai mạc cùng trò chuyện vui vẻ, trong bộ quân phục oai nghi không kém gì lúc ở chiến trường, bên cạnh người chiến sĩ nào cũng có bóng dáng giai nhân, hoặc có cha mẹ, gia đình cùng hiện diện. Đó là niềm hãnh diện của gia đình có con là chiến sĩ Hoa Kỳ, cũng như ngày xưa ở Việt Nam mỗi lần đón chào đoàn quân chiến thắng trở về thành phố.
            
Đại hội quân nhân người Mỹ gốc Việt có sự tham dự của Thiếu Tướng Châu Lập Thể, Đại Tá Tôn Thất Tuấn, tùy viên quân sự ở tòa, đại sứ Mỹ ở Việt Nam năm 2016- 2020, Hải Quân Trung Tá- Chánh Án di trú liên bang Chris Phan, Đại Tá Phương Nguyễn, chiến sĩ pháo binh phục vụ trong quân đội Hoa Kỳ 32 năm- ông Đặng Hữu Thế Hải và vợ là Lê Kim Thủy về từ Houston. Quan khách gồm có ông Frank Jao, tài tử Kiều Chinh, cựu dân biểu Bùi Văn Nhân và phu nhân, thân phụ và thân mẫu của Trung Tá Triết Bùi, Cảnh Sát Đức Nguyễn, ca sĩ Quốc Thái, Dân Biểu Michelle Steel, luật sư Derek Trần... Đại Tá Tôn Thất Tuấn, chủ tịch hội quân nhân người Mỹ gốc Việt và phu nhân; Đại Tá Phương Nguyễn và phu nhân Hảo Nguyễn từ Washington D.C và một số anh em quân nhân và gia đình bay về Orange County từ hôm trước.
            
Bốn người trẻ trong ban tổ chức gồm có Phương Nguyễn, Bằng Đinh, Triết Bùi và Hiếu Nguyễn bận rộn tiếp khách về từ bốn phương trời. Đức Nguyễn (Cảnh Sát) đi từng bàn hỏi khách nào ăn chay thì gọi cho nhà hàng làm thức ăn chay ngay tức khắc. Sĩ quan chỉ huy Tony Thái Dương đón tiếp khách ân cần, niềm nở.
           
Trong những cựu quân nhân người Mỹ gốc Việt có người làm thương gia, chủ công ty xây cất nhà cửa và chủ nhiều nhà hàng, Lê Khoa, sau khi tốt nghiệp đi lính, sau một thời gian giải ngũ làm thương mại rất thành công. Khoa Lê làm việc xã hội không ngừng nghỉ, giúp đỡ người nghèo, trẻ con mồ côi, người cùi, đặc biệt Khoa Lê ca rất hay, nhưng đại hội tưng bừng hôm nay ca sĩ là quân nhân rất đông nhưng không có cơ hội để ca vì anh em hàn huyên, tâm sự nhiều hơn ca hát.
           
Một người cháu của Hòa Thượng Minh Đạt, trụ trì chùa Bát Nhã Đạo Tràng ở thành phố Garden Grove, mọi người trong nhà ai cũng tưởng lớn lên sẽ đi tu nhưng lại đi lính. Trong gia đình này cũng có người đi tu sau này thành sĩ quan cấp tá tuyên úy trong quân đội Hoa Kỳ và nhiều nữa.
           
Thiếu-Tướng-Châu-Lập-Thể-(đứng-giữa)-bận-rộn-trả-lời-truyền-thông-cũng-như-chụp-hình-lưu-niệm-với-quan-khách-tham-dự-buổ
Thiếu Tướng Châu Lập Thể (đứng giữa) bận rộn trả lời truyền thông cũng như chụp hình lưu niệm với quan khách tham dự buổi Gala (triệu phú Frank Jao đứng ngoài cùng bên phải). (Ảnh: Kiều Mỹ Duyên)
     
Thiếu Tướng Châu Lập Thể bận rộn trả lời truyền thông cũng như chụp hình lưu niệm với quan khách tham dự buổi Gala hôm nay. Anh em hàn huyên tâm sự vui vẻ trước khi vào hội trường. Tiếng nói, tiếng cười vui như pháo nổ. Lâu lắm đại hội mới được tổ chức trở lại tại Orange County. Có người nói tiếng Việt rất thông thạo, có lẽ nhờ vợ là người Việt hoặc ở chung với cha mẹ, hoặc gặp cha mẹ, họ hàng thường xuyên hoặc được cử đi học tiếng Việt như Đại Tá Phương Nguyễn. 
 
Đại-Tá-Tôn-Thất-Tuấn,-phu-nhân-và-Kiều-Mỹ-Duyên-(Ảnh-Cảnh-Sát-Đức-Nguyễn)
Đại Tá Tôn Thất Tuấn, phu nhân và Kiều Mỹ Duyên (Ảnh: Cảnh Sát Đức Nguyễn)
Kiều-Mỹ-Duyên,-Hải-Quân-Trung-Tá-Chris-Phan-và-phu-nhân-đến-từ-Houston.
Kiều Mỹ Duyên, Hải Quân Trung Tá Chris Phan và phu nhân đến từ Houston.
 
UAUSA--GALA-2024-20
Chiến sĩ người Mỹ gốc Việt tưởng niệm những anh hùng đã hy sinh. (Ảnh: Kiều Mỹ Duyên)
            
Một tiết mục làm nhiều người rơi lệ là lúc tưởng niệm các anh em đồng đội hy sinh vì Tổ Quốc. Các anh hùng đã ngã xuống: Thanh V. Nguyen (mất ngày 25/6/1996 ở Saudi Arabia), Alan D. Lam (ngày mất 22/4/2003 tại Iraq), Andrew S. Dang (mất ngày 22/5/2004 tại Iraq), Binh Q. Tran (mất ngày 7/11/2004 tại Iraq), Victor Ronald H. Lu (mất ngày 13/12/2004 tại Iraq), Binh N. Le (ngày mất 3/12/2004 tại Iraq), Du H. Tran (20/6/2008 tại Iraq), Tung M. Nguyen (14/11/2006 tại Iraq), Long N. Nguyen (mất 10/2/2007 tại Afghanistan), Tan Q. Ngo (mất 27/8/2008 tại Afghanistan), Dan H. Nguyen (8/5/2010 tại Iraq), Tevan L. Nguyen (28/12/2010 tại Afghanistan), Jason K. Phan (12/9/2020 tại Kuwait), v.v.
       
Một cái bàn nhỏ phủ bằng khăn trắng, trên bàn có một bông hồng, một hủ muối (tượng trưng cho sự đau đớn của gia đình có người đã hy sinh vì Tổ Quốc), một chiếc ghế để nghiêng nghiêng một phần ngã xuống mặt bàn. Nhạc truy điệu trỗi lên, nhịp nhàng với tiếng kèn buồn thê thảm của những quân nhân hưu trí. Đồng hương nào đã từng nghe tiếng kèn thúc quân của trường Võ Bị Quốc Gia Đà Lạt hào hùng bao nhiêu thì tiếng kèn truy điệu, tiếng kèn tưởng nhớ những chiến sĩ đã hy sinh vì Tổ Quốc buồn thấm thía biết chừng nào.
           
Chúng tôi phỏng vấn một Thiếu Tá trẻ người Mỹ gốc Việt vừa ở chiến trường A Phú Hãn trở về, khi đi là Đại Úy lúc về là Thiếu Tá, được thăng cấp tại mặt trận. Chúng tôi hỏi:
           
- Thiếu Tá mơ gì trong tương lai?
           
Hải Quân Thiếu Tá trả lời:
           
- Hy vọng làm chỉ huy trưởng chiến hạm, giữ gìn hòa bình cho Thái Bình Dương.
           
Đã lâu lắm rồi tôi không có cơ hội gặp lại Thiếu Tá này. Hy vọng ông đạt được ước mơ tốt đẹp này.
 
Untitled-1

Đại Tá Tôn Thất Tuấn và phu nhân của Đại Tá Phương Nguyễn- Mrs. Hảo Nguyễn đang đeo cấp hàm và bàn giao chức vụ hội trưởng hội quân nhân người Mỹ gốc Việt cho Đại Tá Phương Nguyễn.

            
Vừa bàn giao chức vụ hội trưởng hội quân nhân người Mỹ gốc Việt xong, vừa bước xuống sân khấu, Đại Tá Tôn Thất Tuấn hô to:
           
- I am free.
           
Đại Tá Phương Nguyễn nói ngay:
           
- Anh Tuấn nói như thế anh ấy không bỏ anh em, anh đã hưu trí, anh vẫn giúp đỡ anh em một cách tận tình.
           
Đại Tá Phương Nguyễn nói một cách tự tin. Anh em quân nhân người nào cũng tốt giúp đỡ, đùm bọc lẫn nhau và kỳ vọng vào giới trẻ trong tương lai sẽ thay đổi thế giới.
           
Đại Tá Phương Nguyễn ở Washington D.C, làm việc trong quân đội. Ông sinh ở Thủ Đức, cha mẹ lên Đắc Lắc làm đồn điền trồng cà phê. Sang Mỹ lúc còn nhỏ, ông học xong vào quân đội lúc đó nói tiếng Việt không rành, nhưng sau đó thì được quân đội cho đi học, học tiếng Việt cho nên bây giờ tiếng Việt hay tiếng Anh cũng rất thông thạo. Ông là một trong những người trẻ điều khiển chương trình cho đại hội rất nhịp nhàng, ăn khớp với anh chị em khác.
            
Là quân nhân ở khắp bốn phương, có người lênh đênh trên mặt biển quanh năm suốt tháng chỉ thấy nước và trời. Nếu đóng quân ở đảo thì cũng chỉ thấy nước và cây cỏ, nếu là phi công thì bay trên trời về căn cứ quân sự thì người này và người kia cũng xa cách nhau, người này ở bên bờ Đại Dương, người kia ở Thái Bình Dương, gặp nhau đây là cơ hội tốt để hàn huyên tâm sự.
            
Kiều Mỹ Duyên đã phỏng vấn một số anh em trong hội quân nhân người Mỹ gốc Việt và khách mời về cảm tưởng của họ nhân ngày thành lập hội hôm nay:
            
Thiếu Tướng Châu Lập Thể: Chúng tôi rất vinh dự và tự hào là những quân nhân trong hội quân nhân người Mỹ gốc Việt- là hội quân nhân người Mỹ gốc Việt lớn nhất ở Hoa Kỳ. Cảm ơn thế hệ đi trước đã cho chúng tôi cơ hội trở thành các thành viên phục vụ trong quân đội Hoa Kỳ.
            
Hải Quân Trung Tá Chris Phan, đang là Chánh Án di trú liên bang Hoa Kỳ về từ Houston. Cậu ruột của Chris Phan cũng là cựu sinh viên trường Võ Bị Đà Lạt, ông Lưu Vĩnh Lữ, cũng là sĩ quan cao cấp của QLVNCH, là phát ngôn của chính phủ, bộ ngoại giao. Thân phụ là luật sư. Chris Phan học xong đại học, đi lính qua vùng vịnh Kuwait, A Phú Hãn, trong lúc ở phi trường đợi để chuyển máy bay đi đến một đơn vị khác, Thiếu Tá Hải Quân nghe một quân nhân đang nói chuyển điện thoại bằng tiếng Việt, đó là Đại Úy Thọ, sau đó hai người quân nhân ôm nhau mà khóc rồi lập thành hội quân nhân người Mỹ gốc Việt từ dạo đó. Sau này, Chris Phan về cư ngụ ở thành phố Garden Grove, chiều chiều đi xe đạp xin phiếu, rồi thắng cử trở thành nghị viên của thành phố Garden Grove, rồi luật sư công tố viên ở Orange County, rồi làm chánh án di trú liên bang dời về Houston, nhưng vẫn hoạt động trong hội quân nhân người Mỹ gốc Việt.
           
Chris Phan cho biết: Chúng tôi rất hân hạnh và hãnh diện, đây là năm thứ 15 kỷ niệm của hội quân nhân người Mỹ gốc Việt. Chúng con rất mừng trong mấy năm nay, chúng con được sự ủng hộ của các cô chú bác, anh chị em. Cho thấy hành động của chúng con đang làm trước đây và bây giờ đã có kết quả đó chính là sự ủng hộ của cộng đồng và của các em trẻ sau này. Hội của chúng tôi hiện nay có trên 1000 anh chị em, lúc mới thành lập chỉ có 4 anh em: Chris Phan, Thọ Nguyễn, Triết Bùi và Hiển Vũ. Năm 2008, bốn anh em thành lập hội. Mười mấy năm sau, hội ngày càng có đông anh em tham dự và hy vọng tương lai hội sẽ lớn mạnh hơn nữa để giúp đỡ anh em và giúp cộng đồng. Vài năm trước, chúng con tổ chức rửa xe để có tiền gây quỹ mua quà tặng như bánh tét, mì gói cho các anh em trong khi đi chiến đấu ở ngoại quốc hoặc ở những nơi nguy hiểm để họ đỡ nhớ nhà lúc xa nhà. Xin thay mặt hội, cảm ơn các cô chú bác, cộng đồng đã ủng hộ chúng tôi trong suốt mấy năm qua. Tôi mong các em trẻ luôn hướng về đất nước, yêu nước vì mình có cơ hội hôm nay là do nước Mỹ cho mình cơ hội đó.
        
Trung Tá Triết Bùi (lên chức Trung Tá lúc 55 tuổi) ngậm ngùi khi nhạc truy điệu bắt đầu:
           
- Con thương các em trẻ lắm cô ơi. Có em 18, 19 tuổi chưa có bạn gái, chưa lập gia đình, ra chiến trường hy sinh. Anh em quân đội thương nhau lắm, khi một người gục ngã thì anh em khác xúc động lắm.
           
Ngừng lại vài giây, Trung Tá Triết Bùi nói tiếp:
           
- Con không thể nào quên được. Chiến tranh nào cũng có sự hy sinh.
           
Nhiều người trẻ lớn lên ở xứ sở hòa bình không có chiến tranh, không thể nào hiểu được sự hy sinh của người lính chiến ở sa trường, ông bà, cha mẹ, vợ con của người đã hy sinh như thế nào. Chỉ có người ra chiến trường mới hiểu được sự đau đớn của người mất người thân.
       
Trung Tá Don Nguyễn Không Quân Hoa Kỳ: Đã làm việc cho Không Quân Hoa Kỳ 27 năm. Bố là Đại Úy VNCH, Bộ Binh, sĩ quan Đà Lạt. Từ nhỏ đã ảnh hưởng từ bố, có lần đã đi trực thăng với bố, khi lớn lên cũng muốn giống bố đi lính. Một kỷ niệm đáng nhớ khi qua Iraq chiến đâu, khi đứa con vừa mới chào đời, tôi bỏ vợ con ở nhà, qua Iraq. Lúc đó tôi rất tội nghiệp cho vợ mình, là một phụ nữ rất giỏi ủng hộ tinh thần của mình đi ra chiến trường. Tôi đi 1 năm mới trở về, lúc về con trai của tôi tên Hà Nam đã được 1 tuổi. Chúng tôi về hưu 10 năm, bây giờ làm truyền tin và an ninh mạng làm cho công ty và những cơ sở của chính phủ. Rất mong các em lớn lên ở Hoa Kỳ tìm cơ hội để giúp cho cộng đồng mình, cho Hoa Kỳ, cho dân tộc mình, người Mỹ gốc Việt rất thành công trong quân đội Hoa Kỳ.
  
Sĩ quan chỉ huy Tony Thái Dương: Mỗi năm anh em có dịp họp mặt nhau 1 lần để tưởng nhớ những người đã ra đi, cảm ơn bậc tiền nhân và giúp đỡ các em thế hệ sau này, giúp các em có hướng đi cho tương lai. Tôi đã đi lính 20 năm và về hưu được 7 năm. Tôi khuyên các em vào lính thứ nhất được quyền lợi chính phủ trả tiền học phí, thứ hai được dạy nghề và thứ ba dạy cho các em những kỷ năng xá hội, điều đó rất quan trọng. Hơn nữa, lính được nhiều ân huệ sau này, ví dụ như mua nhà không cần tiền cọc, tiền lời thấp hơn, VA trả, nhà băng không thể kéo nhà của mình được. Thời gian đầu đi lính rất cực nhưng sẽ có tương lai sau này.
   
Ông Frank Jao: Tôi cảm thấy quá sức sung sướng có cơ hội tham dự vào những sinh hoạt của hội quân nhân người Mỹ gốc Việt. Đây là một hình ảnh cũng như là thành quả rất đáng kể và hân hạnh cho cộng đồng Việt Nam, đặc biệt để cho giới trẻ học hỏi. Nếu không có quân đội lo cho sự an toàn của nước Mỹ thì làm sao mình có ngày hôm nay.
     
Cựu Dân Biểu VNCH Bùi Vi Anh (thân phụ Trung Tá Triết Bùi): Năm nay tôi 87 tuổi, tôi rất hãnh diện khi thấy hậu duệ của chúng ta người Mỹ gốc Việt biết trả ơn, đem sinh mạng, những ngày tháng tươi đẹp của họ để tham gia vào quân đội Mỹ. Họ rất khéo léo đã lập được hội quân nhân người Mỹ gốc Việt tại Hoa Kỳ, trong đó có tôi. Tôi tin rằng người Mỹ gốc Việt của mình trong quân đội sẽ thăng tiến từ từ, bây giờ đã có tướng. Các em đóng vai trò vô cùng quan trọng trong việc thay đổi đất nước như người Do Thái 2000 năm sau mới trở lại tái phục hồi đất nước của họ. Tôi hy vọng trong tương lai Việt Nam cũng được như thế đó. Xin Ơn Trên phù hộ cho chúng ta.
 
Cảnh Sát Đức Nguyễn: Hôm nay là một ngày vui dành cho những quân nhân người Mỹ gốc Việt, những anh em trong ngành Cảnh Sát. Đặc biệt năm nay được tổ chức ở Orange County. Hiện nay gần 10000 người Mỹ gốc Việt phục vụ trong quân đội Hoa Kỳ. Đó là một điều vui mừng vì các em cháu lớn lên ở đây đã phục vụ nước Mỹ, các em cháu vào quân đội có cơ hội học hỏi và lấy thêm bằng cấp cao hơn nữa. Chúng ta có thể làm việc 20 năm trong quân đội và hãnh diện có thể đóng góp cho quân đội Hoa Kỳ. Cộng đồng người Việt tị nạn ở Mỹ 50 năm, có 7 vị tướng Mỹ gốc Việt. Các tướng tá hưu trí nhưng vẫn luôn giúp đỡ thế hệ trẻ tiếp bước. Các anh em đoàn kết, giúp đỡ, sinh hoạt với nhau để xây dựng tương lai tốt đẹp.
    
Cô Thanh Tâm (Đạo diễn phim "Thuyền nhân- Hành trình 50 năm", đến từ Canada): Lần này trở lại California, tôi rất vui và hân hạnh được tham dự Gala của hội quân nhân người Mỹ gốc Việt. Tôi muốn gặp và phỏng vấn các vị tướng ở đây, là những thuyền nhân, huệ duệ của những người lính VNCH ngày xưa. Từ tro tàn của chiến tranh mà họ đã có những thành công nhất định ngày nay ở xứ sở Hoa Kỳ. Thanh Tâm rất ngưỡng mộ các anh em trong hội quân nhân người Mỹ gốc Việt.
     
Các chiến sĩ, gia đình, đồng hương gặp nhau là điều hạnh phúc, để hàn huyên tâm sự, để nhắc nhở người còn hiện diện không quên bằng hữu, đồng đội đã hy sinh. Thế hệ thứ hai kế tiếp sẽ không quên đàn anh đã đi trước, đã dấn thân ở khắp chiến trường để bảo vệ Hòa Bình thế giới.
           
Một buổi lễ vô cùng cảm động, người còn sinh tiền và người đã quá vãng sống rất gần nhau, vì cùng lý tưởng bảo vệ quê hương cho Tự Do, Dân Chủ, Nhân Quyền, Hòa Bình cho thế giới.
  
Orange County, 11/2024
KIỀU MỸ DUYÊN

Reader's Comment
11/23/202401:43:04
Guest
Kiều Mỹ Duyên vẫn mạnh mẻ trong lời văn; Hóc Môn hân hạnh đón người bạn đồng hương. Chúc VUI KHỎE.
Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Trường trung tiểu học tư thục mang tên Thích Nhất Hạnh School of Interbeing sắp mở cửa tại vùng Escondido Nam California. Mục đích của trường là không chỉ giảng dạy kiến thức phổ thông, mà còn chú ý hướng dẫn đời sống tinh thần; để các em học sinh sau này có thể vừa thành công trong nghề nghiệp, vừa có khả năng chế tác hạnh phúc cho chính mình, cho gia đình và cho cộng đồng xã hội.
Tại văn phòng Dân Biểu Trí Tạ Địa Hạt 70 số 14361 Beach Blvd, Westminster CA 92683 vào lúc 5 giờ chiều Thứ Năm ngày 11 tháng 12 năm 2025, Dân Biểu Trí Tạ đã tổ chức buổi tiệc Mừng Giáng Sinh 2025. Tham dự buổi tiệc ngoài một số quý vị dân cử, đại diện dân cử trong các Thành Phố thuộc địa hạt 70 và vùng Orange County, một số đại diện các hội đoàn, đoàn thể, các cơ quan truyền thông và rất đông cư dân và đồng hương cự ngụ trong Địa Hạt 70.
Tại nhà hàng Diamond Seafood Palace 3 vào lúc 11 giờ trưa Chủ Nhật 14 tháng 12 năm 2025, Liên Nhóm Nhân Văn Nghệ Thuật và Tiếng Thời Gian do nhà văn Việt Hải đồng sáng lập và điều hành đã tổ chức tiệc mừng Giáng Sinh, đây là một sinh hoạt truyền thống của nhóm liên tục trong 10 năm qua cứ mỗi mùa Giáng Sinh về Liên nhóm đều tổ chức họp mặt để cùng nhau mừng Lễ Giáng Sinh đồng thời cũng là dịp để cùng nhau ôn lại những kỷ niệm vui, buồn trong một năm qua.
Tại Chánh Điện Tu Viện Đại Bi, Thành Phố Westminster, Hội Đuốc Tuệ đã tổ chức buổi hướng dẫn về đề tài: "Giáo Dục Trong Gia Đình và Giao Tiếp - Ứng Xử Chánh Niệm” do Tiến Sĩ Bạch Xuân Phẻ hướng dẫn. Một buổi chiều Chủ Nhật an lành, Tu Viện Đại Bi đón chào rất đông hành giả, phụ huynh, anh chị em Gia Đình Phật Tử, và những người quan tâm đến nghệ thuật giáo dục chánh niệm trong gia đình. Bầu không khí trang nghiêm nhưng gần gũi mở ra ngay từ khoảnh khắc bước vào chánh điện: ba pho tượng Phật vàng tỏa sáng, hoa sen hồng tươi thắm, và nụ cười hiền hòa của đại chúng khiến tâm người dự tự nhiên được lắng dịu. Tất cả tạo nên một nhân duyên tuyệt đẹp cho buổi pháp thoại “Giáo dục trong gia đình & Giao tiếp – Ứng xử Chánh niệm” do Tiến sĩ Bạch Xuân Phẻ (Tâm Thường Định) hướng dẫn.
Cựu Đại tá Vũ Văn Lộc vừa qua đời hôm 29/11/2025 tại San Jose ở tuổi 92. Ông là một cựu sĩ quan của Quân lực Việt Nam Cộng hòa với gần nửa thế kỷ hoạt động cộng đồng ở California, lâu hơn bất cứ ai mà tôi được biết. Ông Vũ Văn Lộc, cùng với các ông Hồ Quang Nhật, Lại Đức Hùng, Nguyễn Đức Lâm là thành phần nòng cốt của Liên hội Người Việt Quốc gia miền Bắc California từ cuối thập niên 1980, phối hợp tổ chức Hội Tết Fairgrounds, là sinh hoạt văn hóa truyền thống lớn nhất của miền Bắc California, mỗi năm thu hút vài vạn lượt người tham dự.
Một buổi Lễ Vinh Danh và Tri Ân các Hội Đoàn, các Tổ Chức, các Tập Thể đã góp phần xây dựng cộng đồng Việt Nam vùng Hoa Thịnh Đốn trong 50 năm qua vừa được tổ chức bởi Cộng Đồng Việt Nam vùng Washington D.C, Maryland, Virginia (CĐVN DMV) vào ngày Chủ Nhật 7/12/2025, tại hội trường của Hội Thánh Tin Lành Giám Lý Việt Mỹ, Arlington, VA.
Hội viên đủ điều kiện có thể lấy hẹn để được chụp nhũ ảnh miễn phí tại Trung Tâm Cộng Đồng Monterey Park vào ngày 16 tháng 12, hoặc Trung Tâm Cộng Đồng Westminster vào ngày 17 tháng 12, bằng cách liên lạc với phòng Dịch Vụ Hội Viên của chúng tôi. Ngoài ra, tầm soát ung thư vú cũng là một trong những dịch vụ đủ điều kiện nhận thưởng trong chương trình Phần Thưởng Khuyến Khích Chăm Sóc Phòng Ngừa của Clever Care. Do đó, hội viên tham gia các sự kiện chụp nhũ ảnh kể trên cũng sẽ được thưởng $25 vào thẻ quyền lợi linh hoạt của họ để sử dụng cho các sản phẩm và dịch vụ sức khỏe. Đến tham gia chụp nhũ ảnh tại các trung tâm cộng đồng này, hội viên cũng có thể hòa mình vào không khí ấm cúng mùa lễ với các hoạt động vui nhộn như làm thủ công, đàn hát, chụp ảnh, và thưởng thức đồ ăn uống nhẹ tại đây.
Mấy ai đã quen biết nhà văn/nhà thơ Trịnh Y Thư mà không đồng ý một điều: anh luôn hết lòng với chữ nghĩa, với văn hữu và với nghệ thuật. Vì vậy chẳng ai ngạc nhiên khi đến với chương trình ra mắt sách “Theo Dấu Thư Hương-II” chiều thứ Bảy vừa qua đúng giờ, mà Coffee Factory đã chật không còn ghế ngồi. Và buổi chiều thứ Bảy bận rộn ngoài kia như không ảnh hưởng gì đến không khí sinh hoạt bên trong, khi trên tay mỗi người đến tham dự đều thấy cầm cuốn sách mới được tác giả ký, cùng những cuộc trò chuyện rôm rả thân tình.
Tu Viện Huyền Không (Chùa A Di Đà cũ), hiện do Thầy Thích Tánh Tuệ làm Viện Chủ và Thầy Thích Tuệ Giác trụ trì, cùng Hội Từ Thiện Trái Tim Bồ Đề Đạo Tràng (Bodhgaya Heart Foundation), đã liên tục tổ chức nhiều đợt cứu trợ đồng bào miền Trung chịu nạn bão lụt. Để tiếp tục công cuộc từ thiện, một tâm thư kêu gọi được gửi đến quý đồng hương và Phật tử như sau: Như quý vị đã biết, trong những ngày qua, các cơn bão và mưa lũ nối tiếp nhau, gây thiệt hại nặng nề: nhiều người chết, mất tích, bị thương; nhà cửa, cơ sở sinh sống bị tàn phá; đời sống đồng bào miền núi phía Bắc và miền Trung bị đảo lộn, khốn đốn vì nước lũ và giông lốc.
Westminster chủ yếu là một thành phố của người di dân. Người dân tin rằng việc vinh danh một nhân vật chính trị tầm quốc gia vốn tai tiếng với những phát biểu mạnh mẽ chống lại các chính sách nhập cư sẽ gửi đi một thông điệp sai lệch về việc ai mới thực sự thuộc về nơi này. Khó hiểu hơn nữa là bốn nghị viên bỏ phiếu cho quyết định này đều là những người sanh ra ở nước ngoài, di cư từ Việt Nam tới Mỹ sau khi Sài Gòn thất thủ.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.