Hôm nay,  

Diễn Đàn Độc Giả

27/09/200400:00:00(Xem: 5366)
Xin hãy nhìn vào sự thật...

Ái thơ - Sydney NSW

Tôi là một người đàn bà, quanh năm ở nhà chăm sóc gia đình nên tôi có rất nhiều thời gian nghe Radio. Bây giờ ngồi đọc báo SGT mấy số vừa rồi thấy có nói đến chuyện chương trình Việt ngữ SBS rồi đài phát thanh tư nhân này nọ, nên tôi thấy cần viết vài dòng nói lên cái điều suy nghĩ của tôi cũng như trước đây tôi cũng đã từng đóng góp với SGT như vậy. Từ ngày đến Úc, tôi vẫn thường xuyên nghe chương trình Việt ngữ SBS. Nhưng khoảng hơn một năm nay, tôi mới thấy rõ ràng là họ không có những thông tin, phỏng vấn và bình luận phù hợp với những suy nghĩ cảm xúc của người Tỵ Nạn như tôi. Hơn nữa ngôn từ họ dùng, nhiều lúc tôi cảm thấy khó chịu và có cảm giác như đang sống trong sự kìm kẹp của giặc cộng ở tại quê nhà sau năm 1975... Ngoài ra còn một lý do nữa khiến tôi không muốn nghe đài SBS là để tránh phải nghe những cuộc phỏng vấn khó chịu như nhiều độc giả đã từng nhắc qua về vấn đề phụ nữ Việt Nam tại Đài Loan và một số quảng cáo không thích hợp. Thành thật mà nói, VTV4 làm tôi nhức đầu 10 phần thì SBS Radio Việt ngữ cũng làm tôi nhức đấu đến 4 hay 5 phần. Tôi nói ra ở đây để qúy ông bà làm việc ở chương trình Việt ngữ SBS hiểu rõ những suy nghĩ nguyện vọng của tôi. Cũng xin các ông các bà đừng coi ý kiến của tôi là của một mụ đàn bà nên chẳng thèm chấp. Tôi nói đây là nói cho nhiều người cùng nguyện vọng như tôi. Nhất là những bà con đã tham dự những cuộc biểu tình chống SBS (VTV 4) hay biểu tình chống CS vừa rồi, thì tôi dám nói là hầu hết họ đều nghĩ như tôi cả đấy. Cái hôm ở Parramatta khi cuộc biểu tình chấm dứt, [...] SBS Radio mới tới, bao nhiêu người biểu tình đã bực tức nói thẳng ra rồi đó, nên qúy vị đã nghe đã biết cả rồi, tôi chả muốn viết ra ở đây làm gì nữa.
Nói về các đài phát thanh tư nhân, ngoài vấn đề tích cực trong đấu tranh, tôi nhận thấy đài VNUC của cụ Nguyễn đình Khánh, ngoài tin tức, họ có rất nhiều tiết mục thích hợp và nhiều cuộc phỏng vấn có giá trị như tiết mục "Tạp Ghi đầu tuần" của bà Phiến Đan và mục "Thính giả tâm tình" để phát huy lập trường và mở mang kiến thức. Rồi đài 2VNR của ông Hoàng Nam cũng rất phong phú, vì họ tiếp vận được nhiều đài trên thế giới để có tất cả những tin tức cập nhật trên khắp địa cầu. Hơn nữa, tôi thấy cái tiết mục "Việt Nam ngày nay" của ông Hoàng Nam cũng rất hay vì nhờ nó mà thính giả có thể biết được tình hình biến chuyển trong nước như thế nào. Rồi đài Việt Nam Sydney Radio vào 2 buổi Thứ Bảy và Chủ Nhật nữa
cũng rất là linh động và đặc sắc với những màn tuyển chọn giọng ca trẻ có lòng yêu nước trong cộng đồng vì họ cô Bảo Khánh luôn luôn hiểu, không thể vì mê ca hát mà đánh mất lập trường của người Việt tỵ nạn CS được. Ngay cả những câu hỏi thi lịch sử do VN Sydney Radio tổ chức cũng giúp các em biết uống nước nhớ nguồn, căm thù quân cộng sản bán nước.


Điều quan trọng nhất là quan điểm và lập trường những đài này rất phù hợp với tâm huyết người Tỵ Nạn yêu nước yêu tự do. Họ thực sự là tiếng nói, là nhịp thở của chúng ta. Tất cả qúy ông bà làm các đài phát thanh tư nhân họ đều là những người yêu nghề, "mỗi người một vẻ...", nhưng chắc chắn họ là những người yêu tự do dân chủ và căm ghét độc tài đảng trị. Với họ, kẻ thù không đội trời chung là khủng bố, bóc lột, lọc lừa, trong đó CSVN là điển hình. (Còn với đài SBS Radio thì chỉ chống khủng bố chung chung, chớ không dám nói động tới CSVN là thủ phạm là trùm của khủng bố). Chính vì vậy mà qúy ông bà làm đài phát thanh tư nhân đều sẵn sàng tự bỏ tiền túi ra để phục vụ đồng hương Tỵ Nạn và yểm trợ CĐ một cách tích cực trong mọi sinh hoạt. Họ không giống như SBS Radio, đã được lương cao, bổng lộc từ tiền thuế của dân, trong đó có người Việt Tỵ nạn, lại còn được BCHCĐ Liên bang UC đặc biệt hậu thuẫn, nhưng SBS Radio vẫn làm ngơ coi thường nguyện vọng của thính giả và cộng đồng chúng ta.
Có lẽ chúng ta ai cũng biết, mục đích chính phủ Úc lập ra chương trình Việt ngữ SBS là để phục vụ sắc tộc Việt Nam mà hầu hết là nạn nhân CS. Nhưng khổ nỗi, chương trình này không đáp ứng được nhu cầu của tập thể người Việt Tỵ nạn mà còn có chiều hướng xa lánh và nhiều khi đi ngược lại với ý nguyện, tâm tư của CĐ Tỵ Nạn trong cảnh lập lờ [... ...] thì chẳng hiểu họ là đang làm cái giống gì"""....
Trước thái độ thiếu trách nhiệm, đi ngược lại nguyện vọng của cộng đồng, của ban Việt ngữ SBS trong thời gian qua, tôi nghĩ các vị đại diện CĐ ở các tiểu bang, liên bang cũng nên có thái độ để đóng góp và nhắc nhở họ. Dù trước đây có thể vì một lý do nào đó, qúy vị không thấy, không nghe, nhưng gần đây trước những đóng góp của đồng hương trên báo chí cũng như đài phát thanh thì chắc chắn không thể nào qúy vị có thể tiếp tục làm ngơ. Mình không thể nói trong qúa khứ SBS Radio (Việt ngữ) có giúp CĐ một vài việc, rồi hôm nay CĐ phải bưng tai, nhắm mắt để họ muốn làm gì thì làm. Giả dụ như có người hôm nay giúp cộng đồng một triệu đô la để làm việc công ích rồi ngay mai bảo cộng đồng chúng ta hòa hợp hòa giải với CS, chẳng lẽ chúng ta cũng nghe theo hay sao" Vì họ làm vậy là ta đã nhìn rõ cái động cơ của họ khi họ giúp ta 1 triệu đô la là để đưa chúng ta vào bẫy rồi đó. Khi nào CSVN còn, chúng ta phải luôn ghi nhớ mình là người Tỵ Nạn, và quan điểm, lập trường của người tỵ nạn là điều tối quan trọng.

*

Xin đừng bịt miệng cộng đồng!

Trương Minh Hòa - WA

Đọc bài viết của Lê Thị Bạch Tuyết - Yagoona NSW, tựa là “Vui buồn biểu tình tại Parramatta” (SGT số 375 ngày 1/9/04), có nói về đài SBS sắp “mãn tuồng” mới đến, phỏng vấn sơ sơ một số đồng bào biểu tình. Nhân đây xin có ý kiến xây dựng với SBS Radio về việc không đọc Thông Báo về các cuộc biểu tình bày tỏ lập trường tÿ nạn CS. Trong mục phụ nữ tháng 8/2004 với BS Phan Văn Sang về bịnh tiểu đường, có một nữ thính giả tên Thủy đã hỏi lý do tại sao đài không đọc thông báo của Cộng Đồng Người Việt Tự Do để cho đồng bào biết giờ giấc đi biểu tình ở Parramatta ngày 28/8/04. Cô Ngọc Hân cho biết là quy luật của đài không cho phép đọc thông báo biểu tình vì sợ trách nhiệm.
Được biết, đài SBS có mục đích “thông tin hướng dẫn” từng đọc Thông Bạch Chùa, Thông Báo nhà Thờ... kể cả “Gánh Hàng Rong” do tư nhân tổ chức cũng được đài đọc, giới thiệu... Như vậy là đài không phục vụ đồng bào tÿ nạn đóng thuế, người ta có cảm tưởng như đài cố tình bịt miệng cộng đồng người Việt tự do từ nhiều năm qua. Việc biểu tình là hợp pháp, được chính phủ cho phép trong nước tự do. Tại sao đài không đọc Thông Báo cho các cuộc biểu tình" Chỉ có các nước Cộng Sản mới cấm dân biểu tình. Mong đài SBS Radio Việt ngữ đừng bịt miệng cộng đồng nữa.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.