Hôm nay,  

Cuộc Tây Du Đúng Nghĩa

24/12/200400:00:00(Xem: 5789)
Bài viết này, tôi xin đặc biệt gửi về những bạn sinh viên đã hay đang du học tại nước ngoài vì trong câu chuyện hôm nay, tôi sẽ kể về Đỗ Nam Hải, một người đã từng du học tại Úc và hiện đã trở về nước phục vụ trong ngành kinh tế ngân hàng. Vào tuần qua, có tin ông đã bị công an hạch sách sau khi ông công bố một lá thư gửi Quốc Hội đề nghị một cuộc trưng cầu dân ý trên toàn quốc.
Đỗ Nam Hải sinh trưởng tại Hà Nội. Năm 1975 khi chiến tranh chấm dứt, ông lúc đó 16 tuổi theo gia đình vào Sài Gòn sinh sống. Năm 1994 ông đi Úc du học và ở đó 8 năm cho tới khi ông trở về Sài Gòn làm việc.
Có lẽ cuộc sống của ông cũng chẳng có gì đặc biệt đáng nói so với hàng ngàn sinh viên Việt Nam khác, ngoại trừ những ý tưởng về đất nước đã cuồn cuộn trong đầu ông khi ông được dịp tiếp xúc trực tiếp với một xã hội tự do dân chủ. Ông thổ lộ: "Thực ra thì những suy nghĩ đấy tôi đã có từ khi ở Việt Nam. Nhưng khi tôi sang Úc thì nó càng rõ nét hơn bời vì từ chế độ nhất nguyên độc đảng ở Việt Nam sang một chế độ đa nguyên đa đảng ở bên Úc, tôi thấy có sự khác biệt về chất rất rõ ràng. Thế là từ đó tôi có một sự so sánh, một sự nghiền ngẫm suy nghĩ".
Sự nghiền ngẫm đó đã thúc đẩy ông viết một loạt bài được đăng tải trên mạng từ năm 2000 trong đó ông phân tích lịch sử và hiện trạng xã hội Việt Nam. Theo ông, tất cả những sự tụt hậu về chính trị, kinh tế, xã hội cũng như "sự xuống cấp của con người Việt Nam" đều có nguồn gốc nơi chế độ độc quyền hiện tại. Ông viết: "Vấn đề của mọi vấn đề, nguyên nhân cho mọi nguyên nhân là Đảng Cộng Sản vẫn là lực lượng chính trị duy nhất".
Vậy thì làm sao giải quyết" Ông Hải chủ trương bước đầu là cần tổ chức một cuộc trưng cầu dân ý với một câu hỏi duy nhất "Việt Nam có nên hay không nên theo chế độ đa đảng"". Chính vì đề nghị đó mà ông đã bị công an "làm việc" tới tấp, nhưng ông lại điềm tĩnh nói: "Tôi nghĩ rằng mình cũng sẽ phải trả giá vì những việc làm cho tự do dân chủ này. Mình sẵn sàng sẽ phải gặp một tai nạn nào đó trên đường chẳng hạn, hoặc là mình sẽ phải vào tù. Nhưng tôi nghĩ, tôi sẵn sàng vào một nhà tù nhỏ để nhân dân Việt Nam sớm bước ra khỏi một cái nhà tù lớn".

Thưa các bạn du học sinh,
Các bạn đi du học có thể vì nhiều động lực khác nhau. Có thể bạn muốn tiến thân giúp gia đình hay muốn giúp nước, có thể bạn muốn trở về phục vụ hay muốn định cư tại nước ngoài. Nhưng động lực gì đi nữa thì có một điều tôi tin chắc bạn sẽ khám phá không sớm thì muộn: cái học chuyên môn, cái học kỹ thuật, cái học nơi học đường sẽ không đủ để vực đất nước mình ra khỏi tụt hậu. Ta cần phải có cả cái môi trường chính trị xã hội bao quanh để cái học của bạn có dịp thi thố, đem lại ích lợi cho bản thân bạn và cho đất nước.
Bạn có bao giờ tự hỏi tại sao tuổi trẻ nước ta muốn đóng góp cho gia đình xứ sở lại phải gặp nhiều khó khăn, phải phấn đấu như thế trong khi đối với tuổi trẻ Âu Tây tất cả sao quá dễ dàng"
Người Việt mình đâu thua gì người Úc, người Mỹ, người Pháp. Mới hôm qua, một giáo sư người Úc nói với tôi một cách ngưỡng mộ: "Tôi chỉ mong sao tất cả học trò của tôi đều là người Việt cả, vì người Việt thông minh, học nhanh và siêng năng quá".
Chúng ta không ngu dốt hay lười biếng, vậy thì nguyên nhân phải tìm thấy nơi tất cả những trì trệ, những cản trở, những kìm hãm của một xã hội bị đặt dưới vòng kềm tỏa tham lam của một thiểu số cực đoan.
Đỗ Nam Hải đã thấy được điều đó khi ông giao tiếp với xã hội nước Úc. Ông đã được cái may mắn "trông người ngẫm ta" và ông đã tận dụng cái dịp may đó. Theo tôi, ông đã làm tròn cái sứ mạng của người trí thức trong mọi thời đại là báo động trước mối nguy tụt hậu mà đánh thức dân tộc.
Những cây trái tươi đẹp của Âu Tây không phải chỉ có kỹ thuật tân tiến và tư bản giàu mạnh mà thôi. Còn có cả một khu vườn rộng lớn được vun bồi chăm sóc trìu mến nhờ đó những cây trái kia mới vươn lên được: đó là khu vườn của dân chủ đa nguyên mà Đỗ Nam Hải đã nghiền ngẫm và học hỏi suốt mấy năm trời du học tại Úc.
Như ông đã viết, nếu ta "muốn tiếp nhận những giá trị vật chất của phương Tây" thì ta cũng không thể khước từ "những giá trị tinh thần tiến bộ" của họ. Phải chăng đó mới là mục đích của một cuộc du học đúng nghĩa"

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.