Hôm nay,  

Một Vấn Đề Cần Được Nêu Lên

22/07/200400:00:00(Xem: 6196)
Cách đây hơn tuần lễ, tại Hoa Thịnh Đốn, đã có một cuộc lễ tưởng niệm những chiến sĩ Hoa Kỳ từng chiến đấu tại Việt Nam, và sau đó đã chết vì hậu quả sự phục vụ của họ ở Việt Nam. Bản tưởng niệm cũng nói: "Chúng tôi vinh danh và tưởng nhớ những sự hy sinh của họ".
Rõ ràng đây là một hành động đầy ơn nghĩa của quốc gia đối với những ai đã chiến đấu cho tổ quốc, không hy sinh ngay tại chỗ, nhưng sau đó đã chết vì nhưng hậu quả của cuộc chiến đấu ác liệt mà họ đã trải qua, đặc biệt về phương diện tâm thần. Thật vậy, khá nhiều chiến sĩ Hoa Kỳ sau khi chiến đấu ở Việt Nam một thời gian trở về, đã mang theo họ những chứng bệnh thường là tâm thần hết sức khó chữa hay không chữa trị được và họ phải chịu đựng cho đến khi mãn phần.
Một số lớn các anh em chiến sĩ Việt Nam Cộng Hòa cũng không tránh khỏi tình trạng tương tự mà người Hoa Kỳ gọi là Hội chứng Việt Nam. Khi qua được nước Mỹ một số lớn cũng mang theo mình nhiều chứng bệnh khó trị, đặc biệt về phương diện tâm thần, gây cho họ nhiều khó khăn trong cuộc sống mới trên nước Mỹ.
Một số lớn vì tuổi già, trí nhớ kém không thể học để thi nhập tịch; một số khác trải qua nhiều năm trong các trại tù cải tạo, bị hành hạ, dày vò thân xác, tâm hồn, cộng thêm nhiều năm sống trong bạc đãi, kỳ thị và áp chế của chế độ độc tài CS. Hầu hết những người đó đã phải vật lộn với cuộc sống mới trên đất Mỹ, bắt đầu từ con số không. Một số lão niên mang nhiều bệnh kinh niên, tâm thần cũng như thể xác.
Chính vì những lý do trên mà Bác sĩ Nguyễn Ý Đức, ở Texas, đã có một cuộc tìm hiểu về trường hợp của họ và sau đây là những đề nghị để giúp đỡ số người kém may mắn này:
1- Mở thêm các lớp dạy Anh ngữ cho người cao niên Việt Nam.
2- Góp ý với người cao niên Việt Nam về phong tục tập quán Hoa Kỳ để giúp cho họ có thể hội nhập với xã hội mới.
3- Cần gia tăng trợ cấp của chính quyền liên bang cho các trung tâm người cao niên Việt Nam.

4- Giúp cho người cao niên Việt Nam tổ chức các lớp dạy tiếng Việt, văn hóa cho lớp trẻ Việt Nam.
5- Giúp phương tiện để người cao niên Việt Nam có thể thực hiện những nhà văn hóa Việt Nam tại những nơi có nhiều người Việt Nam sinh sống để duy trì truyền thống tốt của dân tộc.
6- Ngoài ra, hiện nay có nhiều Hội Cao Niên Việt Nam ở các thành phố có đông người Việt sinh sống.Tuy nhiên nhiều hội đoàn đã chưa sử dụng được các trợ cấp do chính quyền dành cho. Các hội đoàn này nên tạo ra một mối liên hệ nhẹ nhàng với nhau để hoạt động hữu hiệu hơn cũng như tiếp nhận nhiều hơn sự trợ giúp của chính quyền liên bang, tiểu bang.
Đó là việc làm đáng được khuyến khích để đền ơn đáp nghĩa cho những người, tuy không vì nước vong thân, nhưng mang nặng trong người những dấu ấn của một cuộc chiến tranh, mà nay phải lưu lạc xứ người, sống trong một môi trường hoàn toàn xa lạ, một môi trường mà họ khó hội nhập vì tuổi tác.
Lẽ dĩ nhiên công cuộc tìm hiểu và đưa ra các đề nghị giúp đỡ cho số người cao niên đó cũng chưa đầy đủ và có nhiều ý kiến không được mọi người đồng ý. Nhưng theo ý chúng tôi thì mặc cho những không cùng ý kiến đó, công việc trợ giúp người Việt cao niên là hữu ích, là cần thiết, cần được khuyến khích trong mọi giới người Việt theo tôn chỉ là " người một nước hãy thương nhau cùng" vì nếu chúng ta không thương nhau thì ai thương chúng ta"
Vả lại trên nước Mỹ, người già bao giờ cũng được hưởng một qui chế đặc biệt, nhưng vì không ai soi sáng, không ai lưu ý, nhiều sự giúp đỡ cho người Việt cao niên bị "phỗng tay trên", rơi vào tay các cộng đồng khác, biết xoay xở, nên họ đã được hưởng, được nhiều lợi ích đáng lý phải được dành cho người cao niên Việt Nam.
Nói tóm lại, các cơ quan xã hội, các cộng đồng người Việt hải ngoại ở Hoa Kỳ nên lưu ý tới vấn đề này mà lo giúp đỡ cố người cao niên kém may mắn để chứng tỏ rằng sự đóng góp của họ trong cuộc chiến đấu vì tổ quốc không bao giờ bị bỏ quên.
Hồ Văn Đồng.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.