Hôm nay,  

Ủy Ban Yểm Trợ Cờ Vàng Phản Đối Đs Michael Marine

11/11/200500:00:00(View: 6278)
(Westminster, CA) - Ủy Ban Yểm Trợ Cờ Vàng đã gởi một văn thứ đến Đại Sứ Michael Marine để phản đối những lời tuyên bố của ông ta và việc vinh danh lá cờ vàng ba sọc đỏ là biểu tượng chính thức của cộng đồng người Mỹ gốc Việt.

Lá thư đã giải thích rõ rằng những nghị quyết vinh danh lá cờ vàng ba sọc đỏ của gần 100 đơn vị chính quyền tại khắp nơi trên Hoa Kỳ chỉ là một hình thức phát biểu tâm tư của người dân Hoa Kỳ và do đó không thể nào được coi là có đe dọa đến quan hệ ngoại giao giữa hai nước Hoa Kỳ và Việt Nam. Trong vai trò của một nhà ngoại giao đại diện cho chính phủ Hoa Kỳ, Đại Sứ Michael Marine không được quyền coi thường ý nguyện của người dân Hoa Kỳ cho dầu là ông ta có trách nhiệm cổ võ cho chính sách ngoại giao của Hoa Kỳ.

Lá thư còn giải thích rõ ý nghĩa thực sự của các nghị quyết vinh danh lá cờ vàng ba sọc đỏ mà đã được thông qua tại nhiều nơi trên toàn cõi Hoa Kỳ.

Lá thư đã được đồng kính gởi đến Tổng Thống George W. Bush và Ngoại Trưởng Condoleezza Rice để tường trình về sự việc. Ủy Ban Yểm Trợ Cờ Vàng cũng đang phối hợp với các đoàn thể và cộng đồng Việt Nam tại khắp nơi để lên tiếng hỗ trợ nội dung của lá thư phản đối cũng như lên tiếng vận động với các vị dân cử hay các viên chức chính quyền liên hệ để phản đối những lời phát biểu vô trách nhiệm của Dân Biểu Michael Marine.

Nội dung lá thư bằng tiếng Anh và bản dịch đã được đang trên tranh nhà của Ủy Ban Yểm Trợ Cờ Vàng ở địa chỉ www.covang.com . Quí đại diện các đoàn thể hay cộng đồng có thể lên trang nhà này để ghi tên hỗ trợ lá thư lên tiếng phản đối của Ủy Ban.

Bản dịch nội dung lá thư gởi Đại Sứ Michael Marine được gởi kèm theo đây.

Ngày7 tháng 11 năm 2005

Kính Gửi: Đại Sứ Michael W. Marine, Đại Sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam PSC 461, Box 400 FPO AP 96521-0002

Kính thưa Ông Đại Sứ:

Chúng tôi viết thư này để bầy tỏ sự phản đối mạnh mẽ nhất của chúng tôi đối với lời phê bình của ông về lá cờ mà người Mỹ gốc Việt đã chọn làm biểu tượng chính thức. Chúng tôi gọi lá cờ này là Lá Cờ Dân Tộc Việt Nam và đó là lá cờ vàng với ba sọc đỏ. Chúng tôi đặc biệt quan tâm đến những lời phát biểu của ông với đại ý rằng lá cờ đó là "biểu tượng của một chính phủ của quá khứ" hay "không có ích lợi gì để lá cờ đó được chính thức công nhận."

Sự công nhận Lá Cờ Dân Tộc Việt Nam như là một biểu tượng chính thức của người Mỹ gốc Việt chỉ là một sự diễn đạt cho biết chúng tôi là ai và chúng tôi cảm nhận như thế nào về căn cước của chính chúng tôi. Đây không phải là một sự công nhận đối với một quốc gia hay chính phủ nào và điều đó không thể bị hiểu lầm như vậy được.

Chúng tôi mong ông hãy đọc bất cứ văn bản của nghị quyết nào để ông có thể hiểu tường tận hơn ý nghĩa thực sự của những văn kiện này. Một danh sách liệt kê một số những nghị quyết này đã được đăng trên trên lưới điện toán ở địa chỉ www.fva.org/vnflag/index.htm.

Tính đến ngày hôm nay, gần 100 đơn vị các cấp chính quyền trên toàn Hoa Kỳ đã cùng công nhận lá cờ này là biểu tượng chính thức của các cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong khu vực địa phương của họ, bao gồm 8 tiểu bang, 5 quận hạt và rất nhiều thành phố. Hầu hết các nghị quyết đã được công nhận một cách tuyệt đối. Không có một phương cách nào hùng hồn hơn để biểu lộ tâm tư của người dân Hoa Kỳ đối với vấn đề này.

Mặc dầu chúng tôi hiểu rằng ông đại diện cho chính sách của Hoa Kỳ hay quan hệ ngoại giao giữa hai quốc gia, nhưng ông vẫn không nên coi thường ước nguyện của người dân Hoa Kỳ trong cương vị chính thức của ông.

Lá Cờ Dân Tộc Việt Nam không phải là một biểu tượng của một chính phủ trong quá khứ. Lá cờ này đã được chọn là biểu tượng của người dân Việt Nam từ trước Cuộc Chiến Chống Thực Dân Pháp hay Cuộc Chiến Việt Nam. Cũng lá cờ đó đã ở cùng với dân tộc Việt Nam qua suốt nhiều giai đoạn trong lịch sử của họ. Lá cờ này đã luôn luôn ở cùng dân tộc Việt Nam và không nhất thiết là với chính phủ nào.

Hầu hết các nghị quyết vinh danh lá cờ vàng được thông qua để ghi nhận sự đóng góp của người Mỹ gốc Việt vào xã hội Hoa Kỳ, những đau khổ mà họ đã chịu đựng trên quê hương của họ, sự vinh quang mà họ đã đạt được trên vùng đất tự do, và ước nguyện rằng đồng bào của họ sẽ một ngày nào đó được hưởng sự tự do đích thật trên vùng đất quê hương.

Các viên chức dân cử của chúng tôi không đòi hỏi phải chứng tỏ nhiều hơn như vậy trước khi họ tuyên bố sự cảm thông qua các văn kiện được chính thức thông qua.

Bởi vì sự công nhận Lá Cờ Dân Tộc Việt Nam chỉ là một sự bộc lộ về ước nguyện của người dân, việc đó không thể được coi như là một mối đe dọa đối với bất cứ chính phủ hay chính sách ngoại giao nào. Truyền thống về quyền tự do ngôn luận hơn 200 năm của Hoa Kỳ đã cho chúng ta đầy đủ sự trưởng thành để nhìn nhận rằng không có một lời phát biểu bất bạo động nào - theo pháp luật - bởi người dân hay những viên chức dân cử của họ có thể là quá nguy hiểm đến nỗi không thể phổ biến được.

Ngược lại, những sự phát biểu như vậy lại có thể là một sự đe dọa đối với những chế độ như là Nhà Nước Cộng Hòa Xã Hội Chủ Nghĩa Việt Nam. Dưới chính quyền độc tài đó, chỉ một hành động đơn giản như đọc và chuyển ngữ bài viết "Thế Nào Là Dân Chủ"" từ trang nhà trên lưới điện toán của Tòa Đại Sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam đã là nguyên do để đưa đến một bản án 13 năm cộng với 3 năm quản chế sau đó.

Chúng tôi muốn nói đến trường hợp của Bác Sĩ Phạm Hồng Sơn, người mà vẫn còn bị giam cầm hơn 3 năm rưỡi nay sau khi ông ta bị bắt chỉ vì một "tội phạm" đơn giản như vậy vào tháng 3 năm 2002. Ông ta bị xử án với tội danh "gián điệp" trong một phiên tòa mà chỉ kéo dài vài tiếng đồng hồ. Chỉ việc bắt bớ đó đã là một sự quở mắng nghiêm trọng đối với sứ mạng ngoại giao của Hoa Kỳ tại Việt Nam và là một sự bỉ mặt đối với quan hệ ngoại giao giữa hai quốc gia bởi chính phủ Việt Nam.

Nếu Tòa Đại Sứ Hoa Kỳ tại Việt Nam trông đợi một sự tín nhiệm nào đó trong sứ mạng loan truyền tự do và dân chủ tại hải ngoại, cơ sở ngoại giao này đã phải có đủ khả năng để cứu Bác Sĩ Sơn ra khỏi tình trạng éo le như hiện nay.

Là một viên chức ngọai giao của Hoa Kỳ, một quốc gia với một truyền thống lâu đời và đáng hãnh diện về nền tự do và dân chủ, ông không nên nhìn những hành động của người dân Hoa Kỳ giống như cách nhìn của chính quyền Cộng Sản Việt Nam. Mặc dầu chúng tôi không có ý hướng dẫn ông về phương cách hành xử trong vai trò một nhà ngoại giao cao cấp tại Việt Nam, chúng tôi rất mong ông đừng cố vấn chúng tôi trong cách biểu lộ suy nghĩ của chúng tôi. Thực ra, người dân ở Việt Nam chỉ tôn trọng ông đến cùng mức độ mà ông tôn trọng người dân cùng các viên chức dân cử của họ tại chính đất nước của ông.

Chúng tôi rất tiếc rằng những lời phê bình của ông có lẽ đã làm mờ nhạt đi nhiều điều tốt mà ông đã đạt được cho Hoa Kỳ hay người dân Việt Nam. Chúng tôi chỉ hy vọng rằng sự việc này vẫn có thể tạo ra một cơ hội hữu ích để ông tiếp tục đối thoại với người Mỹ gốc Việt tại Hoa Kỳ ngõ hầu chúng ta có thể tìm ra được một giải pháp hòan hảo hơn để đại diện cho quyền lợi tốt đẹp nhất của Hoa Kỳ và người dân Hoa Kỳ.

Chúng tôi chúc ông nhiều may mắn.

Kính thư,

Luật Sư Nguyễn Quốc Lân Phối Hợp Viên, Ủy Ban Yểm Trợ Cờ Vàng

Đồng Kính Gởi:

Tổng Thống George W. Bush Ngoại Trưởng Condoleezza Rice

Send comment
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu.Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Your Name
Your email address
)
Ông X. Nguyễn bị trục xuất vào sáng sớm của một ngày trong tháng Tư. Cuối ngày hôm đó, vào lúc 5 giờ chiều, cô K. Nguyễn bay về Sài Gòn. Cô đến phi trường Tân Sơn Nhứt sau chuyến bay trục xuất anh cô khoảng một ngày.“Khi đến Tân Sơn Nhứt, họ đưa anh tôi và mấy người bị trục xuất một lối đi đặc biệt để vào nơi làm thủ tục hải quan. Họ phỏng vấn, lăn tay, làm giấy tờ. Rồi họ đọc tên từng người, nếu có thân nhân, họ sẽ dắt ra cổng, bàn giao lại cho người nhà. Với ai không có thân nhân, nhưng có tên trong danh sách của Ba Lô Project (BLP) thì tình nguyện viên của nhóm sẽ nhận. BLP cho mỗi người một ba lô, trong đó có những vật dụng cá nhân cần thiết, một điện thoại có sim sẵn và $50”, cô K. kể.
Tháng 8 này, Sky River Casino chào mừng cột mốc 3 năm hoạt động một cách hoành tráng với chương trình Biếu Tặng Cú Ăn Ba Ngoạn Mục trị giá $300,000, mang đến các cơ hội thắng lớn chưa từng có cho quý khách xuyên suốt tháng. Sự kiện đặc biệt này tiếp tục khẳng định cam kết của sòng bạc trong việc mang đến trải nghiệm giải trí đỉnh cao và tri ân các khách hàng thân thiết
Mùa hè là cơ hội tuyệt vời để kết nối lại với thiên nhiên và nạp lại năng lượng. Mặc dù nhiều nghiên cứu đã chứng minh rằng dành thời gian ngoài trời giúp giảm căng thẳng và cải thiện sức khỏe, nhưng những lợi ích này lại bị giảm sút do môi trường bị ô nhiễm và tàn phá. Bằng cách thực hành các hoạt động ngoài trời với tinh thần trách nhiệm, chúng ta có thể góp phần bảo vệ không gian thiên nhiên để tận hưởng trọn vẹn những lợi ích của chúng trong nhiều năm tới.
- Nửa đêm về sáng, thuế quan mới của Trump có hiệu lực - Trump – Putin sẽ gặp nhau - Trump ra lệnh Bộ Thương Mại bắt đầu cuộc điều tra dân số mới trái với Hiến Pháp - Trump cho phép đầu tư tiền điện tử vào quỹ hưu trí 401(k)s - Bộ Nội An bỏ giới hạn độ tuổi khi tuyển đặc vụ ICE - Giám đốc FBI nhận can thiệp vụ tìm các dân biểu Dân Chủ Texas - UCLA bị chính quyền Trump cắt hơn nửa tỷ tiền trợ cấp nghiên cứu - Hàng loạt chuyến bay hãng United Airlines bị hủy vì kỹ thuật nội bộ - OpenAI sẽ trao ChatGPT cho chính phủ với giá $1 - Chỉ trong 6 tháng đầu năm, Việt Nam chi gần $9 tỷ để nhập cảng hàng Mỹ
Thứ bảy, ngày 2/8/2025, lúc 10 giờ sáng, Ban Chấp Hành Tổng Hội Biệt Động Quân đã đến Orange County họp với một số niên trưởng, chiến hữu Biệt Động Quân thuộc Hội Biệt Động Quân Nam California về việc tổ chức đại hội Biệt Động Quân năm 2026 tại Orange County. Anh em gặp nhau tại nhà ông Nguyễn Ngọc Chấn, người sản xuất phim "Vì tôi là linh mục". Phim này một thời được đồng hương yêu thương. Nhà ông Chấn ở thành phố Garden Grove, gần 20 anh em và 6 người vợ của các anh em tham dự. Người nào cũng đội mũ nâu, hình như chiếc mũ này không rời chiến sĩ Biệt Động Quân ở chiến trường cũng như ở hải ngoại sau khi tị nạn ở khắp nơi trên thế giới.
- Ủy ban Hạ Viện triệu tập gia đình Clinton và một số cựu quan chức DOJ liên quan vụ Jeffrey Epstein. - New York: Bùng nổ dịch nhiễm trùng phổi, 2 người chết, ít nhất 58 người bệnh. - Texas, California ‘so găng’ giành lợi thế chính trị. - Pam Bondi ra lệnh bồi thẩm đoàn điều tra giới chức bầu cử thời Obama. - Tòa Tối Cao Brazil ra lệnh quản thúc tại gia đối với cựu Tổng thống Bolsonaro. - Netanyahu của Israel dự kiến sẽ thúc đẩy kế hoạch 'chiếm đóng' Gaza. - Trump thúc đẩy thỏa thuận ngừng bắn ‘được ăn cả ngã về không’ giữa Israel và Hamas. - Canada phát hiện 44 người vượt biên trốn trong thùng xe tải. - Thăm dò của AP: Người trẻ ít theo dõi chính trị hoặc ít quan trọng việc bỏ phiếu. - Đà Nẵng: Không cứu được bé trai 14 tháng tuổi bị bảo mẫu ném xuống nền đất.
- Thị trường chao đảo vì số liệu việc làm yếu và danh sách thuế quan mới cao ngất của Tổng thống Trump. - Thượng viện Mỹ thúc đẩy viện trợ quân sự cho Ukraine giữa lúc Nga tấn công Kyiv, Trump đổi giọng với Putin. - Chính quyền Trump thử nghiệm chi trả thuốc giảm cân qua Medicare và Medicaid. - Smithsonian gỡ nội dung luận tội Trump khỏi triển lãm về tổng thống Hoa Kỳ. - Tia Sét dài nhất từng được ghi nhận: 515 dặm, qua sáu tiểu bang Hoa Kỳ. - Nhiễu động mạnh khiến 25 người trên chuyến bay Delta phải nhập viện. - Tòa Bạch Ốc sắp có một phòng khiêu vũ mới trị giá 200 triệu đô la. - Một người đàn ông bò hàng dặm trong 11 tiếng đồng hồ với sự đồng hành của chú chó cưng.
Không khí mùa hè tại miền Nam California sẽ càng nóng hơn bao giờ hết khi Pechanga Resort Casino biếu tặng tổng giải thưởng lên tới $1 triệu tiền mặt và quà tặng trong tháng 8 này. Để đạt tiêu chuẩn và thắng một phần tiền thưởng cực hấp dẫn trong cái nóng tháng 8, khách chơi chỉ cần nhớ ba điều đơn giản: là Hội viên Pechanga Club, chơi máy kéo hoặc bài bàn yêu thích bằng thẻ Club để tích lũy vé số, và có mặt tại Pechanga Resort Casino vào mỗi tối thứ Bảy từ 4PM đến 9:30PM trong suốt tháng 8 để kích hoạt vé số và chờ xem liệu mình có phải là người chiến thắng.
Khi nhắc đến nhà thờ Saloong ở rừng núi Kontum, đồng hương nghĩ ngay đến cố linh mục Trần Ngọc Thanh – vị linh mục đã bị chặt tay, bị giết trong lúc đang làm phép rửa tội cho giáo dân ngay tại nhà thờ này. Trước khi trút hơi thở cuối cùng, cha Thanh trối lại rằng anh chị em hãy cố gắng hoàn tất nhà thờ, vì lúc đó nhà thờ Saloong còn đang xây dang dở.
Hôm Thứ Tư 23/7, phiên tòa diễn ra ở tiểu bang Baltimore để quyết định có trục xuất cô Trần Thị Mộng Tuyền khỏi Hoa Kỳ vì lỗi lầm cách đây hai thập niên hay không. Chánh án của phiên tòa, bà Julie R. Rubin, thuộc tòa liên bang ở Baltimore, phải đưa ra quyết định là cô có bị bắt dựa theo trát tòa hay không. Qua màn hình từ phòng giam ở Washington, cô Tuyền trả lời các câu hỏi của tòa. Dù luật sư của cô, bà Laura Kelsey Rhodes, đã cố gắng chứng minh với chánh án quy trình sai phạm của ICE, chứng minh cuộc sống không phạm tội của cô kể từ ngày hết án treo, nhưng phiên tòa vẫn kết thúc trong nước mắt.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.