Hỏi (Ông Nguyễn Hóa): Tôi vượt biên và định cư tại Úc tính đến nay đã được 25 năm. Suốt trong thời gian đó, tôi làm hết công việc này đến công việc khác, và chưa bao giờ biết lãnh tiền trợ cấp là gì. Sau những năm đầu làm lụng khổ cực, tôi đã mua được một căn nhà, hồi đó giá nhà rẽ, nên tôi đã trả xong nợ vào năm 1997. Vào năm 2002, tôi dành dụm được một số tiền nên đã đặt cọc để mua thêm một căn appartment.
Vì còn độc thân nên tôi đã dọn về cư ngụ tại căn appartment và để căn nhà cho người ta mướn. Khi cho người Việt mướn, tôi chẳng bao giờ làm hợp đồng. Thường thì tôi đăng báo và họ gọi điện thoại hỏi tiền thuê là bao nhiêu, và sau khi đã đồng ý về tiền mướn là họ dọn vào ở. Từ năm 2002 cho đến nay, tôi đã cho 3 gia đình mướn qua căn nhà đó. Mặc dầu không ký hợp đồng cho thuê mướn, nhưng hàng tháng tôi đều ký biên nhận về việc thâu tiền mướn nhà.
Cách đây chừng hơn 1 tháng, vào khoảng 10 giờ tối, cảnh sát đã ập vào và lục xét căn appartment mà tôi đang cư ngụ. Sau một hồi lục soát họ đã xét thấy một bao hột cần sa. Tôi đã giải thích là tôi hoàn toàn không hề hay biết đó là hột cần sa, vì tôi đã mua toàn bộ thùng chứa các loại hột để ương hoa này tại chợ trời và chưa hề có dịp để ương thử. Thế là tôi bị mời về đồn cảnh sát để hỏi cung.
Sau khi hỏi cung, cảnh sát đã cáo buộc tôi về tội trồng cần sa. Tôi rất ngạc nhiên về điều này thì được họ cho biết rằng tôi đã trồng cần sa trong căn nhà cho mướn. Tôi báo cho họ biết rằng căn nhà đó tôi đã cho mướn từ lâu. Tuy nhiên, họ đã cho tôi xem những tấm hình về những cây cần sa được trồng trong căn nhà đó.
Họ yêu cầu tôi cho họ biết về lý lịch của người mướn, nhưng vì không có hợp đồng nên tôi hoàn toàn không biết rõ tên của họ. Tôi đã trao cuốn biên nhận về tiền mướn nhà cho cảnh sát. Tuy thế, việc này cũng không thể giúp cho tôi khỏi bị cáo buộc về tội trồng cần sa được, vì tôi không thể nhớ rõ mặt của các người mướn để giúp cho cảnh sát truy tìm.
Xin LS cho biết là trong trường hợp vừa nêu, liệu tôi có thể bị cáo buộc về tội trạng trồng cần sa hay không" Xin LS cho biết về hình phạt đối với tội trạng này.
*
Trả lời: Điều 23 (1) Đạo Luật Hình Sự 1900 quy định rằng: “Người (a) trồng hoặc cố ý tham dự vào việc trồng loại cây bị ngăn cấm; (b) cung cấp hoặc cố ý tham dự vào việc cung cấp loại cây bị ngăn cấm; hoặc (c) sở hữu loại cây bị ngăn cấm, thì bị phạm tội.” (A person who (a) cultivates, or knowingly takes part in the cultiva- tion of, a prohibited plant; (b) supplies, or knowingly takes part in the supply of, a prohibited plant; or (c) has a prohibited plant in his or her possession, is guilty of an offence).
Trong vụ R v. Orchard (1993) 70 A Crim R 289. Trong vụ đó, vào ngày 10 tháng 2 năm 1988, dựa theo “trát lục xét” (a search warrant), cảnh sát đã đột nhập vào trang trại do bị cáo làm chủ nằm trên đường Cobark. “Trang trại này được rào và cửa ngỏ được khóa. Bị cáo nuôi một vài súc vật trong trang trại.” (It was fenced and gated. The accused ran a few cattle upon it).
Cảnh sát lục xét căn nhà tôn và thấy những cây cần sa được phơi trên giá máng áo quần, trong học bàn, trong tủ đựng áo quần. Cảnh sát cũng tìm thấy được “lá cần sa khô” (dried cannabis leaf) chứa trong túi giấy và trong các học tủ của bàn trang điểm.
Cảnh sát tiếp tục lục xét và tịch thu 30 cây cần sa trong chậu, và đã chụp hình những cây cần sa được trồng trên mặt đất.
Vào lúc 6 giờ chiều cùng ngày, cảnh sát đã đến nhà của bị cáo nằm tại vùng Killcare. Cảnh sát đã báo cho bị cáo biết về kết quả của cuộc lục xét trên trang trại của bị cáo. “Cảnh sát báo cho bị cáo về trát lục xét căn nhà tại Killcare. Bị cáo được cho xem lệnh lục xét căn nhà của đương sự tại Killcare.” (The police informed him of a search warrant for the Killcare premises. The accused was shown the search warrant for his home at Killcare).
Cảnh sát hỏi bị cáo là có gì ở trong nhà không" Bị cáo bèn nói rằng “ông ta có một ít cọng cần sa ở trong bao” (he had a bit of kiff in a bag). [Kiff = the tail end of cannabis leaf = cuống của lá cần sa].
Cảnh sát tiếp tục lục xét và thấy trong hộp thiếc đựng bánh “có một bao hột cần sa” (a bag of cannabis seeds). Cảnh sát đã cáo buộc bị cáo về “tội trồng cần sa” (cultivation of cannabis plants).
Vào lúc xét xử, bị cáo đã trưng dẫn bằng chứng rằng một số người đã được phép vào nông trại và họ đã lợi dụng cơ hội này để trồng cần sa. Đặc biệt là người em trai của bị cáo đã bị kết tội liên hệ đến cần sa. Người em trai này đã sở hữu một chai đựng hột cần sa, và người này đã ra vào trên nông trại. Tuy thế, bị cáo vẫn bị kết tội. Bị cáo bèn kháng án.
Bị cáo dựa vào 2 lý do sau để kháng án: (1) “vị thẩm phán tọa xử đã sai lầm khi chấp nhận bằng chứng về hột cần sa được tìm thấy tại nhà của bị cáo; (2) Phán quyết là một phán quyết không an toàn và không thỏa đáng và đã tương phản với sức thuyết phục của bằng chứng.” [(1)The trial judge erred in admitting evidence of the finding of cannabis seeds at the accused’s home; (2) the verdict was unsafe and unsatisfactory and was against the weight of the evidence].
Tòa kháng án cho rằng bằng chứng đã cho thấy có nhiều người khác, đặc biệt là em trai của bị cáo, đã có thể ra vào trang trại. Vì thế, vấn đề được đặt ra là tại sao phải suy đoán rằng bị cáo đã cố tình tham dự vào việc trồng cần sa tại trang trại.
Công tố viện đã đưa ra 3 điều nhằm căn cứ vào đó để suy đoán rằng bị cáo có quan hệ đến việc trồng cần sa: (1) trên nông trại có các cây cần sa, bị cáo có thể đến, và đã đến nông trại; (2) bằng chứng cho thấy rằng các cây cần sa đã được tìm thấy trong học bàn và trong tủ đựng áo quần tại căn nhà tôn trên nông trại; (3) đã lục xét và thấy được hột cần sa tại nhà của bị cáo.
Tòa kháng án cho rằng vấn đề cần phải được đặt ra là hột cần sa liên hệ đến sự kết luận rằng bị cáo đã dùng hột cần sa để trồng cần sa trên nông trại, nhưng sự kiện về việc tìm thấy hột cần sa tại nhà bị cáo không có nghĩa rằng bị cáo đã dùng hột cần sa đó để trồng cần sa rên nông trại. Vấn đề này cần phải được lưu ý.
Cuối cùng Tòa Kháng án đã cho rằng việc kết tội bị cáo là không an toàn và không thỏa đáng. “Vì thế, sự kháng án phải được chấp nhận và việc kết tội phải được hủy bỏ” (Therefore, the appeal should be upheld and the conviction should be set aside).
Dựa vào luật pháp cũng như phán quyết vừa trưng dẫn ông có thể thấy được rằng việc tìm thấy hột cần sa tại nơi ông cư ngụ và việc các cây cần sa được trồng tại căn nhà mà ông cho người khác thuê mướn là hai sự kiện tách biệt nhau.
Để có thể kết buộc ông vào tội trồng cần sa trong trường hợp này, công tố viện phải chứng minh cho bằng được rằng ông đã xử dụng hột cần sa đó đề trồng cây cần sa tại căn nhà mà ông đang cho mướn.
Bằng chứng mà công tố viện đưa ra phải trưng dẫn được rằng ông đã trồng cần sa mà “không còn gì để nghi ngờ nữa” (beyond reasonable doubt). Nếu không trưng dẫn được bằng chứng này, tòa không còn cách nào khác hơn là phải tha tội cho ông.
Nếu ông bị kết tội, thì hình phạt tối đa sẽ là 2 năm tù ở hoặc 5,500 đô tiền phạt, hoặc cả hai. Nếu còn thắc mắc xin điện thoại cho chúng tôi để được giải đáp thêm.