Putin nói với những người này rằng mối quan hệ của Nga với cựu đồng minh trong thời chiến tranh lạnh đi xa hơn lãnh vực ý thức hệ và cam kết sẽ không phản bội lịch sử hợp tác đó.
Putin nói: “Tình cảm chung của chúng ta đặt cơ sở không phải chỉ ở trên ý thức hệ mà còn trên quan niệm địa lý-chính trị. Nước Nga rất chú trọng và rất muốn thấy Việt Nam là một nước mạnh, hùng cường và thân hữu ở trong khu vực”.
Dân học ở Liên-Xô kêu lớn khẩu hiệu “Hữu nghị muôn năm” bằng cả tiếng Nga lẫn tiếng Việt. Tuy nhiên khi Putin đến tòa nhà này, các vệ sĩ riêng của ông bao quanh ông ta. Cung Văn hóa Việt-Xô đã được xây dựng với viện trợ Nga. Putin có vẻ thích thú vì cuộc dón tiếp hoan nghênh nhiệt liệt trong tòa nhà này. Còn ở ngoài đường phố dân chúng im lặng thờ ơ.
Bài diễn văn Putin đọc ở đây đã được truyền hình trực tiếp trên đài TV nhà nước Việt Nam. Putin nói: “Mục đích của chúng tôi là không để lỏng lẻo hay phản bội sự hợp tác của chúng ta trong lãnh vực văn hóa. Tôi rất vui mừng vì mối quan hệ của chúng ta đã có từ 50 năm trước đây đã không bị thay đổi nghiêm trọng vì tình hình chính trị”.
Bài diễn văn của Putin là bài diễn văn thứ hai của một nhà lãnh đạo ngoại quốc được truyền hình sống khi đến thăm Hà Nội. Mấy tháng trước đây Bill Clinton đã được hưởng vinh dự hiếm có này khi ông là Tổng Thống Mỹ đầu tiên đến Việt Nam sau cuộc chiếư(
Nhưng Putin không bắt chước Clinton trong những những cử chỉ như bất thần tách ra ngoài phái đoàn để bắt tay dân chúng đứng xem ông đi dạo phố. Dù sao Putin cũng có vẻ thoải mái hơn trong Cung Văn hóa khi đến phần trình diễn văn nghệ sau bài diễn văn của ông.
Về phía nhà nước, tập đoàn lãnh đạo và báo chí đã đón tiếp Putin rất nồng hậu, đối với Clinton thì nhà nước có vẻ dè dặt hơn. Báo chí nhà nước đều nhấn mạnh đến việc nước Nga đã ủng hộ chế độ Hà Nội chiến thắng Mỹ trong cuộc chiến và xây dựng chủ nghĩa xã hội ở Việt Nam. Một phụ nữ đứng tuổi Việt Nam nói trên TV Việt Nam Putin làm bà ta nhớ lại những người bạn và những người thầy của Liên-Xô cũ.
Có khoảng 50,000 cán bộ Việt Nam đã được huấn luyện tại Liên Xô. Họ vẫn thường tỏ ý nhớ nhung về những kỷ niệm quá khứ đó, mặc dù nhiều người đã bị kẹt không có tiền khi Liên Xô sụp đổ. Trần Duy Từ, một nhà địa chất học 67 tuổi, nói: “Thật khó nói lên tình cảm của tôi lúc này, như hình như tôi vừa gặp lại một thân nhân xa cách lâu ngày”.
Putin nói Nga sẽ đón tiếp thêm nhiều sinh viên Việt Nam trong tương lai. Hôm thứ năm các giới chức Nga nói hai nước đã thảo luận về việc sử dụng một phần món nợ 1.5 tỷ Mỹ kim Hà Nội phải trả để đào luyện chuyên gia Việt Nam.