Hôm nay,  

Đông Nam Aù Chống Khủng Bố

03/08/200200:00:00(Xem: 4211)
Diễn đàn An ninh ASEAN (ARF) lần này không còn là nơi "nói mà chơi". Trong cuộc họp tại thủ đô Brunei, ARF đã đưa ra một tuyên bố chung, cam kết những hành động cụ thể chống nạn khủng bố quốc tế, xây dựng một mạng lưới tình báo cứng rắn, cắt đứt những nguồn tiền tiếp tế cho khủng bố. Bản tuyên bố của 10 nước ASEAN và 13 nước khác, trong đó có Mỹ, Trung Quốc, Nga, Nhật Bản và Liên Âu là một biến cố có ý nghĩa nhất trong nỗ lực hợp tác quốc tế chống khủng bố.

Theo kế hoạch tài chính, các nước ARF sẽ gia tăng hợp tác với Quỹ Tiền tệ Quốc tế, Ngân hàng Thế giới và các định chế tài chính khác để truy lùng những khoản tiền do bọn khủng bố sử dụng. Nhiều nước ASEAN nghèo và thiếu hạ tầng cơ sở để thi hành điều ước sẽ được những nước khác giầu hơn viện trợ về kỹ thuật. ASEAN là nước chủ xướng Diễn đàn ARP, đã nhấn mạnh "không thể chống khủng bố, nếu không có sự hợp tác của những nước khác". Vậy bản tuyên bố chung có ý nghĩa gì đặc biệt với các nước Đông Nam Á"

Một ngày sau khi đưa ra tuyên bố chung, 10 nước ASEAN đã ký với Ngoại trưởng Mỹ Colin Powell một hiệp ước chống khủng bố, tương tự như bản tuyên bố ARF, nhưng có những điều khoản cụ thể hơn. Theo thỏa ước, Mỹ và các nước ASEAN sẽ chia sẻ tin tức và tình báo về những đường dây tài chính của khủng bố, các nước ASEAN sẽ làm "đông lạnh ngay" các ngân khoản dính líu đến khủng bố, đồng thời tăng cường hợp tác cảnh sát. Ngược lại Mỹ sẽ gia tăng viện trợ kỹ thuật và tiếp vận cho các nước cùng ký kết. Việc ký hiệp ước này cũng là cách xác nhận sự hiện diện của Mỹ, nhưng cũng không hề nói rõ Mỹ sẽ lập những căn cứ mới ở Đông Nam Á. Ngoại trưởng Powell đến Jakarta, cho biết Mỹ sẽ cấp 50 triệu đô-la cho Indonesia, nước được coi là vòng mắt xích yếu nhất trong mặt trận chống khủng bố.

Phần lớn các nước Á đông, hội viên của ARF, không bị hăm dọa trực tiếp vì nạn khủng bố xuất phát từ các phe nhóm Hồi giáo quá khích. Đó là vì những yếu tố địa lý, lịch sử, chủng tộc và tôn giáo. Hồi giáo truyền đến Á châu vào khoảng đầu thiên niên kỷ II bằng đường biển qua những tầu buôn của người Ả rập, cho nên chỉ có những hải đảo ở Đông Nam Á có Hồi giáo phổ biến. Về đường bộ, sự bành trướng của đạo Hồi đã gặp phải Ấn giáo ở Ấn Độ và sau đó đến những nước có khuynh hướng Phật giáo rất mạnh; ở phía Bắc như Nepal, Tây Tạng và ở phía Đông như Miến Điện, Thái Lan, Cam Bốt, Lào và Việt Nam. Về phía Bắc, Hồi giáo truyền qua con đường bộ gọi là đường "tơ lụa" nhưng đến Tân Cương là gặp phải Phật giáo đã phát triển ở Trung Quốc, Hàn Quốc và Nhật Bản. Ở lục địa Đông Á, phần lớn các nước từ Mông Cổ đến Việt Nam đều chịu ảnh hưởng văn hóa Trung Hoa trước khi có Hồi giáo ở Trung Đông.

Ngày nay bốn nước ASEAN có những cộng đồng lớn theo đạo Hồi. Indonesia là nước có hơn 200 triệu dân, trong đó có 181 triệu theo Hồi giáo, tức là nước có đông dân Hồi giáo nhất thế giới. Nhưng cho đến nay chưa có dấu hiệu nào cho thấy những nhóm Hồi giáo ở nước này liên hệ đến tổ chức khủng bố al-Qaida, mặc dầu trên cả trăm đảo nhỏ của Indonesia cũng có vài nhóm Hồi giáo đấu tranh đòi ly khai để thành lập một nước cai trị theo luật Hồi giáo. Còn ba nước Phi Luật Tân, Mã Lai Á và Singapore đã liên minh tiên phong trong mặt trận chống khủng bố khu vực, bắt giữ hàng chục thành viên của tổ chức Jemaah Islamiah, bị nghi có liên hệ với al-Qaida. Không có nhiều hiểm họa bị khủng bố quốc tế tấn công, nhưng 10 nước ASEAN lại có một nhu cầu chung để hăm hở chống khủng bố. Đó là vì quyền lợi kinh tế của họ. Các nước ASEAN sợ vùng Dông Nam Á sẽ bị coi như môi trường giúp các tổ chức khủng bố quốc tế nẩy nở, tình trạng đó sẽ làm trở ngại việc thâu hút đầu tư và phát triển kinh tế của họ. Nhiều nước ASEAN vẫn có kỹ nghệ du lịch phồn thịnh, nhưng tình thế sẽ khác khi thế giới nhận thấy các nước đó là những mái nhà cho khủng bố quốc tế nằm vùng, bồi dưỡng và huấn luyện.

Ngoài mặt trận chống khủng bố đã được thành lập, các nước ASEAN còn sợ một thứ khủng bố khác. Đó là mối hăm dọa của con khủng long Trung Quốc ở Nam Hải mà trung tâm điểm là Trường Sa. Trung Quốc có vấn đề Hồi giáo ở Tân Cương, nhưng Ngoại trưởng Đường Gia Toàn đến dự cuộc họp ở Brunei với vẻ mặt nửa tươi nửa khô như Khô Vinh Đại sư trong chuyện chưởng của Kim Dung. "Khô" là vì ông Trung Quốc sợ ông Mỹ muợn cớ lập mặt trận chống khủng bố để tăng cường sự hiện diện ở Nam Hải khiến cái "luỡi bò" từ đảo Hải Nam thè lè xuống Trường Sa sẽ đụng phải kiếm thép. Thành ra bộ luật hành xử ở Nam Hải các nước ASEAN soạn thảo xong muốn mời Trung Quốc ký, đã gặp phải vẻ mặt "khô" cằn của vị hội viên này. Nhưng họ Đường còn một nửa mặt "vinh" rất tươi, vì lý do gì vậy" Đó là vì Trung Quốc muốn tiến vào thị trường Đông Nam Á béo bở với dự tính lập một thị trường chung để thao túng ASEAN và làm bàn đạp đấu kinh tế với các thị trường lớn như Bắc Mỹ và Liên Âu.

"Bữa tiệc" Diễn đàn An ninh do khối ASEAN dọn ra khoản đãi quần hùng thiên hạ có nhiều món lạ, ông khách Trung Quốc tha hồ lựa chọn. Tuyên ngôn chống khủng bố bị ông coi là thứ "nhậm xà ăn chơi" lãng xẹt, nhưng món Thị trường chung lại là món ăn khoái khẩu nhất. Còn món "Hành xử Trường Sa" bị ông ghét cay ghét đắng không hề đụng đũa đến. Ông Tầu quả là dân sành ăn, danh bất hư truyền.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.