Hôm nay,  

Gánh Nặng Tang Chứng

16/01/200300:00:00(Xem: 4782)
Trong ngôn ngữ pháp lý ở Mỹ, tôi thích mấy chữ "Gánh nặng tang chứng" (Burden of Proof). Gánh nặng tang chứng không phải là có quá nhiều tang chứng tạo thành một gánh nặng, chữ nặng ở đây có nghĩa là "trọng trách", trách nhiệm đưa tang chứng ra tòa là trách nhiệm nặng. Trọng trách đó thuộc về công tố chớ không phải bị cáo. Công tố với sự phụ tá của cảnh sát có bổn phận phải đưa ra đầy đủ chứng cớ buộc tội để tòa kết án, bị cáo không có bổn phận đó. Anh buộc tội tôi, anh phải đưa ra bằng cớ. Tôi không có bổn phận phải chứng minh tôi vô tội. Dân chủ là thế đó. Và muốn xây dựng dân chủ, người ta không thể bắt đầu bằng việc phản dân chủ.
Tuần này ông Hans Blix, trưởng đoàn thanh sát quốc tế, nói Iraq cần phải cung cấp bằng cớ. Ông tuyên bố với AP: "Chúng tôi nghĩ họ có nhiều bằng cớ". Cho đến nay đoàn thanh sát không tìm thấy khẩu súng còn bốc khói, nhưng ông cảnh cáo Saddam: "Hãy nhìn xung quanh biên giới để thấy tình thế nghiêm trọng đến như thế nào". Ý ông muốn nói quân đội Mỹ đã tập trung ở sát biên giới Iraq, vậy hãy đưa bằng cớ ra trước khi quá muộn. Cuối tuần này hai nhân vật cầm đầu đoàn thanh sát vũ khí và chương trình nguyện tử của Iraq sẽ trở lại Baghdad để nói thẳng với Saddam Hussein như vậy. Trong khi đó Tổng Thống Bush cũng cảnh cáo "thời gian sắp hết hạn cho Saddam Hussein", hãy tự nguyện giải giới để tránh một cuộc tấn công quân sự của Mỹ. Nhưng ông không đưa ra thời biểu nào rõ rệt, chẳng hạn thời hạn nào là chót, nếu không chịu là đánh.
Về thời biểu, Hội đồng Bảo an hẹn đến ngày 27-1 thanh sát quốc tế phải báo cáo kết quả. Thế nhưng cái ngày phán xét cuối cùng đó cũng đang mờ dần. Các giới chức Mỹ không muốn coi ngày đó là ngày chót để quyết định chiến tranh. Phát ngôn nhân Bạch Cung Ari Fleischer nói TT Bush không có "thời biểu nhất định", còn phát ngôn nhân bộ Ngoại giao Richard Blouchar nói ngày 27-1 là "ngày rất quan trọng" nhưng "không phải là ngày chấm dứt cuộc cuộc thanh sát ở Iraq". Chính ông Trưởng đoàn Blix cũng nói cần phải tiếp tục thanh sát đến tháng 3. Ông nói: "Giải pháp hòa bình vẫn đỡ tốn tiền hơn chiến tranh, vì chỉ tốn 80 triệu đô-la mỗi năm còn chiến tranh tốn đến 100 tỷ đô la".

Sở dĩ người ta phải làm mờ dần lằn ranh 27-1 để có thể bước qua nó một cách dễ dàng. Tại sao vậy" Trước hết, việc bố trí quân đội Mỹ xung quanh Iraq để đánh không thể hoàn tất trước cuối tháng 2 hay đầu tháng 3, vì cần thời giờ để chuyển số quân đầy đủ 250,000 người cần thiết, trong khi Mỹ vẫn chưa được Thổ Nhĩ Kỳ chấp thuận cho 80,000 quân đóng ở nước này để đánh Iraq. Tuy nhiên điều đó vẫn không có ý nghĩa là Mỹ sẽ bỏ quyết tâm đánh, vì nếu lộ cho Saddam thấy là Mỹ có thể bỏ, làm sao hắn chịu tòi ra "khẩu súng còn bốc khói"" Bởi thế quân sĩ và các chiến hạm Mỹ vẫn tiếp tục lên đường. Nhưng không thể đánh ngay vì thời gian cuối tháng này trùng hợp với dịp hành hương hàng năm của hàng trăm ngàn người Hồi giáo trên thế giới đến thánh địa Mecca ở Ả Rập Saudi. Lễ này sẽ chấm dứt ngày 15-2 và một tuần lễ sau đó không phận trên vùng lãnh thổ Ả rập rất đông phi cơ chở khách hành hương trở về. Phát động chiến tranh Iraq vào lúc đó là bất tiện vô cùng. Hiện nay Mỹ có khoảng 150,000 quân ở vùng Vịnh. Như vậy cần phải đến cuối tháng 2, Mỹ mới có đủ số 250,000 gồm cả Hải, Lục, Không quân để phát động chiến tranh toàn diện. Nhưng nếu đến tháng 3 bố trí xong quân, cũng chưa chắc đánh ngay vì quân đội Mỹ đang tập trận đánh sa-mạc, để sẵn sàng đánh trong mọi thời tiết kể cả...mùa hè.
Tuy nhiên ngoài yếu tố hành quân, còn có nhiều yếu tố khác để xóa hẳn lằn ranh 27-1 cho nó hết ý nghĩa "lần này là lần cuối". Tuần này các nước đồng minh của Mỹ đã gia tăng yêu cầu Mỹ chấp thuận nguyên tắc mọi hành động quân sự cần phải có sự ủng hộ của LHQ. Pháp và Đức cùng có lập trường chung là cần phải có sự đồng ý của Hội đồng Bảo an. Ngay cả Anh, đồng minh trung kiên nhất của Mỹ, cũng nói ngày 27-1 không phải là thời điểm làm chiến tranh bùng nổ. Ngoại trưởng Anh nói cần phải có thêm một nghị quyết nữa của HĐBA, nghị quyết 1441 ngày 8-11-02 chưa đủ. Tổng Thư ký LHQ Kofi Annan cũng nói nghị quyết 1441 dự liệu một nghị quyết thứ hai trong trường hợp Iraq không chịu tuân thủ. Được hỏi ông có chấp thuận tấn công Iraq không, Annan nói: "Tôi nghĩ chúng tôi chưa tới đó, cho nên tôi không muốn nói đến chiến tranh, Hội đồng cũng không nói đến chiến tranh". Annan nói ông vẫn "lạc quan và hy vọng" có thể tránh được chiến tranh nếu tiếp tục làm áp lực với ban lãnh đạo Iraq và các thanh sát viên tiếp tục làm việc quyết liệt như hiện nay". Sau hết, đức Giáo Hoàng John Paul II cũng lên án mọi cuộc chiến tranh chống Iraq.
Trong nước Mỹ, một cuộc thăm dò dư luận mới nhất của hãng tin Knight Ridder cho thấy phần lớn dân chúng coi Iraq là mối hăm dọa cho nước Mỹ, nhưng 83% muốn Mỹ đánh Iraq với sự ủng hộ của LHQ và sự yểm trợ của các nước đồng minh, chỉ có 34% đồng ý cho Mỹ đánh một mình, không có sự chấp thuận của LHQ. Từ tuần trước, các phong trào phản chiến đã manh nha hoạt động trên quy mô nhỏ. Nhưng nếu chiến tranh xẩy ra thật, không thể dự liệu trước quy mô chống đối sẽ tới độ nào.
Tóm lại tình hình Iraq nói chung là đã "hạ hỏa", mặc dù vấn đề vẫn còn đó, trong khi các áp lực vẫn gia tăng để ép Saddam phải khai báo. Nhưng với tình hình hiện nay ở Mỹ, các nước đồng minh và dư luận thế giới, mong Saddam phải sợ để bất chiến tự nhiên thành chỉ là một sự mơ ước thiếu thực tế.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.