Hôm nay,  

Kinh Tế Và Nhân Quyền

18/11/200000:00:00(Xem: 5387)
Kẻ chờ kinh tế, người mong nhân quyền. Tổng Thống Clinton đã đến Việt Nam tối thứ năm 16-11, cuộc viếng thăm này có đạt đượcsự mong chờ của các nguồn dư luận khác nhau đó không" Khi chúngtôi viết bài này, người ta chỉ biết hàng chục ngàn người đã tụtập hai bên đường từ phi trường đến Hà Nội và hàng ngàn người khác đã chen nhau ở công trường trước khách sạn để mong nhìn thấyvị khách quý. Dân chúng phần lớn dưới 30 tuổi đã vỗ tay hoan ho âkhi chiếc xe chở TT Mỹ chạy qua. Clinton đã làm gì hay nói gì,phải chờ đến thứ sáu. Trên chuyến bay từ Mỹ đến Brunei trước khiđến Hà Nội, Tổng Thống Clinton nói ông thông cảm với Tổng Thống Lyndon Johnson và nhìn nhận quyết định leo thang chiến tranh ởViệt Nam lúc đó là đúng.

Với một người từng chống chiến tranh Việt Nam như Clinton khicòn là sinh viên, đã tổ chức hai cuộc biểu tình phản chiến ởLondon và về Mỹ cũng đã giúp vào việc tổ chức cuộc diễn hành khổng lồ ở Washington thời đó, nhận xét trên có vẻ như một sự phản tỉnh. Nhưng cũng có thể một ông Tổng Thống ngày nay bắtbuộc phải nói không giống một anh sinh viên thời xưa. Tôi nghĩ giản dị hơn có lẽ một người khi luống tuổi suy nghĩ vẫn chínchắn hơn người tuổi trẻ bồng bột. Dù sao vấn đề "xin lỗi" đã bị dứt khoát gạt ra ngoài.

Clinton nói: "Nước Mỹ không có gì phải xin lỗi Việt Nam (Cộngsản) vì đã tham gia cuộc chiến. Không ai có thể nói 58,000 ngườiMỹ và 3 triệu người Việt Nam đã chết uổng. Những người đã chiến đấu trong danh dự vì điều họ tin tưởng và họ đã bỏ mạng. Không ai có quyền nói đó là những cái chết phí phạm". Những người mong chờ một sự xin lỗi hay một câu nói hàm ý để nhân đó đòi "bồi thường chiến tranh" chắc hẳn đã hết hy vọng. Thật ra Hà Nội cũng không mong đợi có chuyện này, tất cả những gì về chiến tranh hay sự tàn bạo của nó được nhắc đến chỉ nhằm chặn họng Clinton nói về nhân quyền và tự do tôn giáo ở Việt Nam.

Có một điều mong đợi thực tế hơn nhưng đảng và nhà nước ở Hà Nội lại thấy không tiện chính thức nói ra mà để cho ông Cố vấn cấp cao của Trung ương đảng lên tiếng cầu mong. Đó là muốn có đô-la Mỹ đổ vào trong nước. Cựu Thủ tướng Võ Văn Kiệt hy vọng cuộc viếng thăm của Clinton sẽ xiết chặt quan hệ kinh tế giữa hai nước và cho rằng đó là việc làm hai bên cùng có lợi. Nhưng ông Kiệt quên không nói là quan hệ kinh tế, điển hình là giao thươngphải bắt đầu từ Việt Nam chớ không phải từ Mỹ. Thương ước chờcả năm không ký, đến khi ký rồi lại lừng khừng chờ Quốc hội Mỹ phê chuẩn trước rồi mới tính. Mánh lới này chỉ có nghĩa là một bên cố tìm cách chiếm lợi trước chớ không phải đôi bên cùng cólợi. Clinton cũng muốn xiết chặt hợp tác với Việt Nam, nhưng cuối tuần qua nhân ngày Cựu chiến binh Mỹ ông nói ưu tiên hàng đầu của ông vẫn là kiểm kê thật đầy đủ những lính Mỹ còn bị ghi mất tích trong cuộc chiến Việt Nam. Chuyện xiết chặt giao thương cũng chỉ để nói lên cho vui mà thôi. Những giới kinh doanh Mỹ và ngoại quốc ở Hà Nội đã không thấy gì lạc quan trước khi Clinton dến thăm Việt Nam, nay họ vẫn tiếp tục dè dặt cũng khôngphải vô lý.

Đối với nhưng người dân Việt Nam trong nước và cả người Việt sốngở hải ngoại, sự cầu mong lại nằm ở một hướng khác. Một tiếng nói tiêu biểu đã xuất phát từ một trong những nhân vật nổi tiếng nhất chống đối chế độ cộng sản ở ngay trong nước. Trước ngày Tổng Thống Clinton đến Việt Nam, bác sĩ Nguyễn Đan Quế đưa ra một tuyên bố tóm lược một nhận định chung cho những ai quan tâm đến tình hình đất nước. Chế độ độc tài cộng sản đã lạc hậu và gốc rễ của nhữngkhó khăn hiện nay nằm trong bộ Chính trị.

Bản tuyên bố của Bác sĩ Quế đã được thông báo cho thông tấn Reuters và trước đó đã được phổ biến trên Internet. Trong thờiđại thông tin ngày nay, chắc chắn nó sẽ dội lại trong nước, dùchế độ tìm mọi cách cũng không ngăn cản được. Trong tình trạng bưng bít thông tin ở Việt Nam, bản tuyên bố của Nguyễn Đan Quế sẽ được phổ biến ngầm một cách rộng rãi như các loại tin được truyền tay hay rỉ tai như người ta đã thấy. Không có tự do báochí tự nhiên đưa đến tình trạng báo chui, báo ngầm và tin đồn. Ông Quế tuyên bố ủng hộ cuộc viếng thăm của Tổng Thống Clinton tại Việt Nam và ủng hộ thương ước Việt-Mỹ, nhưng nhấn mạnh sự phát triển của Việt Nam phải đi đôi với tôn trọng nhân quyền va øphát triển dân chủ.

Bác sĩ Quế nói: "Bộ Chính trị vẫn bám lấy chủ nghĩa Mác-Lê và tưtưởng Hồ Chí Minh. Dù chỉ trong vọng tưởng, lối suy nghĩ đó khôngthể nào phù hợp với thế giới ngày nay. Sau chiến tranh lạnh,chúng ta cần một cách suy nghĩ khác. Chúng ta không thể chấp nhận những tư tưởng lạc hậu như vậy". Vì thế ông kêu gọi dân chúng ViệtNam dùng các phương pháp hòa bình tranh đấu để buộc bộ Chính trịvới 19 ủy viên nắm quyền lực tối cao phải tháo gỡ cơ cấu tổ chức đảng, để cho Quốc hội soạn thảo một luật bầu cử, tổ chức bầu cử tựdo công bằng và soạn thảo một hiến pháp mới. Đồng thời ông cũngcho biết tìm mọi cách để đòi hỏi chế độ phải chấp nhận đối lập.

Chủ trương một đường lối tranh đấu ôn hòa là đúng với thực tế.Vả lại đất nước đã tan nát quá nhiều, người dân không còn thích đổ máu. Nếu có những cuộc tranh đấu bạo lực, chuyện đó chỉ cóthể xẩy ra giữa những phe phái trong nội bộ cộng sản đang kìnhchống nhau, đó là việc của họ. Còn nếu mong có nhân dân thamgia nội chiến với họ, đó chỉ là ảo tưởng. Nhưng tranh đấu ôn hòacó bao nhiêu hiệu quả" Chúng tôi nghĩ đòi hỏi tự do dân chủ là một cuộc tranh đấu bền bỉ, tuy chậm nhưng chắc vì thời gian làm việc cho ta. Còn cầu mong kinh tế và đô la từ bên ngoài là sựkhẩn khoản xin nước uống của kẻ chết khát. Thời gian không làmviệc cho họ.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.