Hôm nay,  

Phỏng Vấn: Người Tù Kiệt Xuất Nguyễn Hữu Luyện

08/04/200200:00:00(Xem: 6453)
LTS: Trong thời gian không đầy hai tuần lễ kể từ khi đặt chân đến Úc, ông Nguyễn Hữu Luyện đã liên tục gặp gỡ các hội đoàn, đoàn thể, cùng đông đảo bà con trong cộng đồng người Việt. Đặc biệt, theo sự sắp xếp của ban tổ chức, ông Luyện cũng đã nói chuyện với cộng đồng người Việt tại Queensland, Victoria và South Australia. Riêng NSW, buổi nói chuyện của ông sẽ được tổ chức vào lúc 1 giờ chiều Thứ Bảy, ngày 6/4/02 tại nhà hàng Crystal Palace, Canley Heights. Theo sự nhận xét của một số thân hữu cũng như của chính qúy vị trong ban tổ chức, sự hiện diện của ông Luyện tại bất cứ đâu, cũng đều thu hút một số khán giả ái mộ đông tới mức kỷ lục. Và sau buổi nói chuyện, lòng ngưỡng mộ của khán giả dành cho ông, càng gia tăng. Nhận thấy, quá khứ cuộc đời ông là cả một huyền thoại đáng ngưỡng mộ, hiện tại qua tiếp xúc, thấy ông thật gần gũi, đáng qúy, và nhất là trước việc làm chính đáng đầy tâm huyết của ông, chúng tôi đã cố gắng thực hiện một cuộc phỏng vấn ngay khi ông vừa từ Melbourne trở về Sydney.

Sàigòn Times: Kể từ khi nhà văn Phan Lạc Phúc viết bài Người Tù Kiệt Xuất Nguyễn Hữu Luyện, nhiều người Việt ở hải ngoại thường nghĩ đến ông như một siêu nhân. Vậy đâu là con người bình thường của ông" Xin ông cho biết tóm tắt tiểu sử, gia đình, vợ con"...

Ô. N.H.Luyện: Tôi ra trường Võ Bị Đà Lạt vào tháng 9 năm 1954, về binh chủng nhảy dù đến năm 1964 thì về Sở Kỹ Thuật. Tại đây, tôi làm công tác tuyển dụng và huấn luyện biệt kích để xâm nhập Miền Bắc. Vào tháng 6 năm 1966, tôi cùng với một toán biệt kích xâm nhập Miền Bắc. Cuối tháng 7 năm đó thì tôi bị bắt và được trả tự do vào tháng 11 năm 1987. Tôi lập gia đình năm 1956. Khi tôi đi, thì tôi đã có 6 cháu, đứa thứ 7 thì còn đang trong bụng mẹ. Lúc tôi về thì đứa cháu nội của tôi đã 10 tuổi, nghĩa là hơn cha nó 1 tuổi lúc tôi đi.

Sàigòn Times: Sau thời gian hơn hai chục năm sống trong nhà tù CS, khi được trả tự do, trở lại sống ở quê nhà Miền Nam, đâu là những khác biệt khiến ông chú ý nhất so với thời gian trước khi ông ra Bắc vào năm 1966"

Ô. N.H.Luyện: Khi tôi về thì xã hội hoàn toàn thay đổi. Nhưng thay đổi khiến tôi nghĩ là mâu thuẫn nhất phải nói là sự trái ngược, trên đường đi thì không thấy các hệ thống đồn bốt và hàng rào kẽm gai, nhưng dân chúng thì lúc nào cũng sống trong tình trạng bất ổn, vì trộm cắp, cướp giật, lường gạt, và thường xuyên bị quấy rầy bởi công an địa phương vì quyền hành của công an quá lớn. Điểm đặc biệt nữa, là xã hội bỗng có những thay đổi, những xáo trộn mà bình thường mình khó có thể lĩnh hội. Thực tế là tầng lớp giầu sang mới nổi lên từ giai cấp công nhân và có quyền lực của chính quyền, trong khi tầng lớp thượng lưu và trí thức cũ thì rơi vào tình trạng bi đát…

Sàigòn Times: Tuần rồi, sau khi Sàigòn Times đăng lại bài phỏng vấn ông được Little Saigon Radio thực hiện cách đây ngót một năm, một số nữ độc giả thắc mắc muốn biết về cuộc sống của những người thân của ông, nhất bà xã của ông"

Ô. N.H.Luyện: Nói đến những người thân của tôi thì thú thực, khi trở về, tôi có một cảm giác xót xa, vì vợ tôi đã già nua và cằn cỗi. Các con tôi thì không được đi học như con cái những gì đình khác. Nhưng có một điều an ủi là chúng sống rất lương thiện. Trước hoàn cảnh đó, tôi rất xúc động vì vợ tôi trước đây ở trong một gia đình khá giả. Khi về nhà chồng, thì nương tựa vào tôi. Đến khi tôi ra Bắc, phải vô tù, thì bà không biết nương tựa vào ai. Cho đến khi cộng sản vô, thì gia đình mất tất cả nên sống rất thiếu thốn. Trong khoảng thời gian từ lúc ra tù cho đến lúc sang Hoa Kỳ, tôi có được vinh hạnh làm đám cưới cho đứa con gái thứ ba. Nhà tôi thì ở trong một cái thôn xa thành phố. Đám cưới này, tôi phải cố gắng lắm mới có được hai con gà. Vì vậy, tôi không mời một người bạn nào, ngoại trừ hai người hàng xóm ở hai bên nhà. Tuy vậy, vợ con tôi và gia đình sui gia vẫn rất vui vẻ vì sự có mặt của tôi. Đến khi tôi đi Mỹ theo chương trình HO thì chỉ có vợ tôi đi theo. Còn các cháu vì đã có gia đình nên không được đi với chúng tôi.

Sàigòn Times: Trước đây, mỗi khi nhắc đến tên ông, người Việt hải ngoại lập tức nghĩ ngay đến hình ảnh "Người Tù Kiệt Xuất". Trong thời gian 2 năm trở lại đây, bên cạnh hình "Người Tù Kiệt Xuất", người Việt hải ngoại còn khâm phục ông trước việc ông thưa kiện trung tâm WJC/UMB. Xin ông tóm tắt những nguyên nhân và diễn tiến chính của việc thưa kiện WJC/UMB"

Ô. N.H.Luyện: Tôi kiện trung tâm WJC/UMB vì họ đã xúc phạm một cách thô bạo đến phẩm giá của cộng đồng người Việt tỵ nạn cộng sản trên khắp thế giới. WJC/UMB đã biến một chương trình nghiên cứu văn học thành một âm mưu chính trị nhằm phục vụ quyền lợi đen tối của đảng cộng sản Việt Nam. Thay vì phản ảnh những thực tế của cộng đồng người Việt tỵ nạn, thì WJC/UMB lại dùng chương trình nghiên cứu này để tạo ra ảo tưởng có sự hòa hợp giữa người Việt tỵ nạn cộng sản và chế độ cộng sản VN ngày nay.

Sự hiện hữu của người Việt tỵ nạn cộng sản là một chứng tích của tội ác mà đảng cộng sản đã gây ra cho dân tộc Việt Nam. Vì vậy, cộng sản muốn qua sự hòa hợp để rửa sạch tội ác của chúng. Từ lẽ đó, người Việt tỵ nạn không thể nào hòa hợp với cộng sản. Ngoài ra, hòa hợp với cộng sản còn là một sự phản bội trắng trợn đối với những quốc gia đã từng mở rộng vòng tay đón nhận 3 triệu người Việt với tư cách là những người tỵ nạn cộng sản. Hơn nữa, hòa hợp với cộng sản còn là sự phản bội đối với hơn nửa triệu người Việt đã chết trên biển cả, trong rừng sâu. Hòa hợp còn là sự phản bội rất tồi tệ đối với niềm tin của chính mình. Bởi vậy, chúng ta cương quyết theo đuổi vụ kiện đến thắng lợi cuối cùng. Hiện nay, vụ kiện đã vào tới quốc hội tiểu bang Hoa Kỳ, và đang chờ tòa Superior Court của tiểu bang Massachusetts. Tuy nhiên, chúng ta đang chịu một áp lực chính trị rất nặng vì tiểu bang Massachusetts nổi tiếng có khuynh hướng thân cộng nhất nước Mỹ.

Trong những ngày sắp tới, tất cả cộng đồng người Việt tại các quốc gia trên thế giới sẽ gửi thỉnh nguyện thư qua tòa đại sứ Mỹ tại các nước, để gửi về bộ tư pháp và quốc hội Mỹ, kêu gọi công lý và quyền bình đẳng trước luật pháp cho cộng đồng người Mỹ gốc Việt.

Ngoài ra, cộng đồng người Việt khắp nơi trên thế giới sẽ về họp tại thủ đô Hoa Thịnh Đốn, có sự tham dự của báo chí và truyền thông Hoa Kỳ cùng với một số nhân vật cao cấp của chính quyền Hoa Kỳ có thiện cảm với cộng đồng người Mỹ gốc Việt, để ra một tuyên cáo bác bỏ chương trình nghiên cứu của WJC/UMB vì chương trình này hoàn toàn dựa trên nói dối và lường gạt dư luận. Chúng ta đã có đầy đủ bằng chứng để trình bầy trước tòa án. Và chắc chắn chúng ta sẽ ngăn chặn được bàn tay tội ác của WJC/UMB.

Sàigòn Times: Thưa ông, đâu là những kết quả và ý nghĩa một khi chúng ta thắng kiện" Trong trường hợp thua kiện, vấn đề gì sẽ được đặt ra đối với chúng ta"

Ô. N.H.Luyện: Nếu chúng ta thắng kiện, chắc chắn những học giả chân chính sẽ giúp WJC/UMB để họ hoàn thành trách nhiệm của họ trong việc thực hiện chương trình nghiên cứu về cộng đồng người Việt hải ngoại một cách vô tư và trung thực, đặc biệt là giúp cho chương trình nghiên cứu thoát khỏi khuynh hướng chính trị hóa như WJC/UMB đã và đang làm.

Còn nếu chúng ta thua kiện, thì tôi nghĩ có hai việc sẽ xảy ra.

Một là, dù chúng ta thua, bản án này vẫn sẽ được đính kèm vào chương trình nghiên cứu của WJC/UMB khi họ phổ biến. Hơn nữa, bản tuyên cáo của cộng đồng người Việt hải ngoại bác bỏ chương trình nghiên cứu của WJC/UMB sẽ được lưu trong những achives của các tờ báo lớn. Các nhà nghiên cứu của những thế hệ sau sẽ có dịp đối chiếu và nhận biết được những gian lận do chương trình nghiên cứu này tạo ra. Đây là một biện pháp phòng vệ tiêu cựu nhưng chúng ta phải chấp nhận vì chúng ta phải chịu đựng một sự kỳ thị về chính trị (political discrimination) quá lớn.

Hai là, trong điều kiện tài chánh thuận lợi, một khi thua kiện, chúng ta sẽ kiện lên tòa tối cao của tiểu bang. Và nếu thua nữa, thì chúng ta sẽ kháng án tại tòa án liên bang. Tới giai đoạn này, tôi tin là chúng ta đã thoát khỏi những áp lực chính trị của tiểu bang Massachusetts, và tại tòa án liên bang là nơi chúng ta có quyền bình đẳng trước luật pháp. Do đó, sự thực và lẽ phải sẽ được nhìn nhận và thắng lợi sẽ thuộc về chúng ta.

Sàigòn Times: Nhìn vào việc làm của WJC/UMB, có một số người nghĩ rằng, chính Kevin Bowen, giám đốc WJC/UMB, và Nguyễn Bá Chung, đã là những người thân cộng từ lâu. Ông nhận xét thế nào về quan niệm này"

Ô. N.H.Luyện: Theo Việt Báo Online thì Kevin Bowen đã từng sang Hà Nội để hợp tác với chiến dịch kiều vận của VC bằng cách dịch các tác phẩm văn chương tuyên truyền cho chiến dịch này. Về phần Nguyễn Bá Chung, thì thật sự chúng ta nên đặt dưới tầm mắt, vì ông ta không đáng để chúng ta bận tâm. Tuy nhiên, tôi cũng xin nói ra một vài điều để độc giả phán xét. Thứ nhất là hiện tôi đang lưu giữ một văn thư nói về Nguyễn Bá Chung khi ra tới Huế, thì đại diện của tỉnh ủy đã phải đón tiếp và khoản đãi ông ta. Thứ hai, trên mạng lưới Internet, Nguyễn Bá Chung có viết một bài bằng tiếng Anh nhan đề là Chiến Tranh Việt Nam và Việt Nam trong đó có 3 điểm chính.

a. Chính quyền VNCH là một tập hợp của những tên phản quốc.

b. Hồ Chí Minh là một nhà cách mạng yêu nước mang đầy chính nghĩa.

c. Kính động mâu thuẫn tôn giáo qua việc phê phán các tổng thống VNCH theo đạo Thiên Chúa, trong khi 80% dân số Việt Nam theo đạo Phật.

Song song với bài này, Nguyễn Bá Chung còn làm một bài thơ nhan đề là Di Tản, và chính Nguyễn Bá Chung đã dịch ra là Diaspora. Trong bài thơ này, Nguyễn Bá Chung gọi những người di tản là "giọt nước của ao tù", là "viên đạn lép trong nòng súng rỉ" cùng nhiều lời xúc phạm thô bỉ khác nữa.

Với hai bộ óc tội lỗi này thì kết quả của chương trình nghiên cứu sẽ ra sao, xin độc giả tự kết luận.

Sàigòn Times: Nguyễn Bá Chung, một người Việt gốc Bắc, di cư vào Nam năm 1954 khi mới có 6 tuổi, học tập và lớn lên trong xã hội Miền Nam, mãi đến năm ngoài 20 tuổi sang Mỹ du học. Một người như vậy, đáng lẽ phải hiểu rõ bộ mặt thật của những người CS hơn ai hết. Vậy mà trong bài viết The Vietnam War and Vietnam, cũng như một số bài thơ, trong đó có bài Di Tản, ông đã công khai chỉ trích những người tỵ nạn, bôi nhọ VNCH. Theo ông, đâu là nguyên nhân khiến ông Nguyễn Bá Chung có thái độ thù nghịch một cách sai lầm như vậy

Ô. N.H.Luyện: Thật tình tôi không muốn nhắc tới Nguyễn Bá Chung nữa, nhưng ông đã hỏi thì tôi phải nói. Tiện đây, tôi cũng xin ông, sau phần trả lời lần này của tôi, ông đừng nhắc đến ông Chung này nữa.

Trả lời câu hỏi của ông, theo tôi, ông Nguyễn Bá Chung cũng có những tâm trạng rất là đau đớn mà chúng ta cần biết đến. Chính trong bài viết Chiến Tranh Việt Nam và Việt Nam viết bằng tiếng Anh, ông Chung đã thổ lộ rằng, thân phụ của ông đã bị chết trong một cuộc oanh tạc của không quân Pháp. Khi đó ông Chung còn nằm trong bụng mẹ. Vì thế nên ông đã trút thù hận này vào chính thể VNCH. Xét qua yếu tố này thì ông Chung thật là đáng thương hơn là đáng trách. Và tiện đây, tôi cũng mong ông Chung sớm bình tĩnh để hiểu rằng, trong cuộc chiến tranh này thì gia đình nào cũng có mất mát, kể cả gia đình tôi. Anh ruột của tôi đã bị cộng sản giết tại Phú Thọ ngay sau cái gọi là "cách mạng" năm 1945. Bác ruột tôi bị cộng sản giết tại trại tù Lý Bá Sơ Thanh Hóa. Cha tôi may mắn đã chết ngay sau khi cái gọi là "cách mạng thành công" năm 1945 nên không phải chịu đựng những số phận đau đớn đó. Vì vâäy, mong rằng ông Chung không nên vì những mất mát riêng tư của gia đình mà rồi khư khư ôm ấp những thành kiến làm nghiêng lệch vai trò của ông đối với lịch sử.

Sàigòn Times: Trở lại vụ kiện WJC/UMB, theo ông cộng đồng người Việt hải ngoại, trong đó có Úc Châu, cần phải làm những gì để có thể hậu thuẫn vụ kiện một cách hiệu quả"

Ô. N.H.Luyện: Để hậu thuẫn vụ kiện một cách hiệu quả, cộng đồng người Việt tại Úc, cũng như tại các quốc gia khác trên thế giới, nên nhờ các giới dân cử tại các quốc gia mình cư trú, lên tiếng với tòa đại sứ Mỹ về sự xúc phạm thô bạo của WJC/UMB. Vì cộng đồng người Úc gốc Việt là một phần của Vietnamese Diaspora. Theo dự tính thì các vị dân cử có uy tín sẽ cùng với một phái đoàn của người Úc gốc Việt vào gặp đại sứ Hoa Kỳ tại Úc để trình bầy mọi chi tiết cần thiết về việc làm của WJC/UMB. Sau đó sẽ nhờ đại sứ Hoa Kỳ tại Úc chuyển thỉnh nguyện thư về quốc hội và bộ tư pháp tiểu bang Massachusetts để kêu gọi công lý và bình đẳng luật pháp cho cộng đồng người Mỹ gốc Việt bằng cách điều tra những vi phạm luật pháp của WJC/UMB, và sớm xét xử vụ án này.

Ngoài ra, việc yểm trợ tài chánh cho Qũy Pháp Lý cũng đang được xúc tiến một cách có hiệu quả. Tôi đã đi các tiểu bang có đông người Việt để trình bầy vụ án này, và đã được đồng bào cũng như dư luận báo chí, truyền thông hưởng ứng nhiệt liệt. Đặc biệt là giới trẻ đã thành đạt trong học vấn, cũng như đã có địa vị cao trong chính quyền Úc, đã tự nguyện gánh vác công việc này cho đến thắng lợi cuối cùng.

Tôi cũng đã có dịp tiếp xúc với các vị trong Hội Y Sĩ Quốc Tế của Việt Nam Tự Do, Hội Ký Giả Việt Nam Hải Ngoại, và Hội Văn Bút Quốc Tế của Việt Nam, cùng nhiều vị trong các hội đoàn, đoàn thể và các cộng đồng tiểu bang tại Úc, trong đó có ông Chủ tịch CĐNVTD liên bang Úc Châu Đoàn Việt Trung, và đặc biệt là giới trí thức trẻ. Tất cả đều rất phẫn nộ và cho biết sẽ yểm trợ tối đa tinh thần và vật chất cho vụ kiện đi đến thắng lợi cuối cùng.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.
NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.