Hôm nay,  

Đón Gió Trở Cờ

08/06/200600:00:00(Xem: 2904)

Nước Hồi giáo Iran đã chính thức nhận được một cái gói "cây gậy và củ cà rốt". Sở dĩ có cái tên quen thuộc trong môn ngoại giao quốc tế vì đây là đề nghị tưởng thưởng cho Iran những mối lợi quan trọng về thương mại và viện trợ kỹ thuật nếu Teheran chịu ngưng chương trình thanh lọc chất uranium, nếu không sẽ bị LHQ trừng phạt nặng. Đề nghị này do Mỹ, Anh, Pháp, Trung Quốc và Nga soạn thảo và đây là 5 nước lớn có quyền phủ quyết tại Hội Đồng Bảo An. Chưa biết Iran có chịu ăn kẹo ngọt hay không, nhưng về mặt chiến thuật lần đầu tiên Mỹ đã nhuần nhuyễn chấp nhận nói chuyện tay đôi với Iran, giữa lúc đang có những khó khăn trong mặt trận chống khủng bố ở Trung Đông, lại thêm có nguy cơ mới xuất hiện khi những thành phần Hồi giáo quá khích chiếm được thủ đô Somalia ở Đông Phi.

Mặt trận chống khủng bố do Tổng Thống Bush đề xướng là mặt trận toàn cầu và tuần này cũng có một điểm đáng chú ý về chuyến đi của Bộ trưởng Quốc Phòng Donald Rumsfeld qua Đông Nam Á. Tại Indonesia, nước có đông tín đồ Hồi giáo nhất thế giới, Rumsfeld đã gặp Bộ trưởng Quốc Phòng Sudarsono, một nhân vật được coi như đồng minh thân cận với Mỹ trong cuộc chiến chống khủng bố. Hai bên đã thảo luận về nhiều vấn đề, kể cả nhân quyền, nhưng Sudarsono nói một câu dễ làm mất lòng nhau: Mỹ cần phải để cho những nước khác quyết định phương cách nào tốt nhất mà họ muốn để chống khủng bố, nên tránh ấn tượng một nước Mỹ độc đoán, chỉ muốn nước khác làm theo ý mình.

Trước đó một ngày ông Rumsfeld đã đến Hà Nội. Cộng sản Việt Nam là kẻ thù cũ của Mỹ, nhưng lần này những người cầm đầu chế độ Hà Nội có vẻ đã làm Rumsfeld thoải mái hơn nhiều so với các nước bạn của Mỹ. Báo chí Mỹ thuật lại một số chi tiết, ghi nhận cuộc viếng thăm đã làm tan băng giá giữa Mỹ và Việt Nam, 11 năm sau khi hai nước bình thường hóa bang giao. Sau các cuộc hội kiến với các quan chức Bộ Quốc Phòng và Thủ tướng Phan Văn Khải, các nhân viên bộ Quốc phòng Mỹ tháp tùng Rumsfeld đã hớn hở nói Hà Nội có vẻ rất hăng hái muốn xiết chặt thêm sự hợp tác quân sự. Theo lời một viên chức Mỹ tham dự các cuộc hội đàm, hai bên đã thỏa hiệp mở rộng thêm mối quan hệ. Tháng tới, một khu trục hạm Mỹ sẽ cập bến Việt Nam, đây là chuyến viếng thăm thứ tư của Hải quân Mỹ liên tục trong 4 năm qua. Mặt khác hai bên đã đồng ý cho 2 sỹ quan quân đội CSVN đến Texas vào cuối tháng này để học tiếng Anh.

Những điều hai bên thỏa hiệp trong cuộc viếng thăm của Rumsfeld chỉ là bước nhỏ. Nhưng Bộ trưởng Quốc Phòng Mỹ coi đó là những bước tiến quan trọng, nhất là nếu xét đến sự kiện mới đây Mỹ và Việt Nam đã ký kết thỏa ước thương mại song phương và những tiến triển để Việt Nam gia nhập WTO, Tổ chức Thương Mại Thế giới. Báo Los Angeles Times trích lời tuyên bố của ông Rumsfeld: "Tôi nghĩ không có gì đáng ngạc nhiên khi chúng ta phát huy những mối quan hệ tốt với Việt Nam, cũng như chúng ta đã làm trước đây với những nước đã từng có sự xung đột với chúng ta". Ông cũng ghi nhận là trong cuộc viếng thăm của Thủ Tướng Phan Văn Khải tại Washington hồi năm ngoái, Tổng Thống Bush đã từng ngỏ ý hy vọng mối quan hệ giữa hai nước sẽ được nâng lên một cấp cao hơn nữa. Chắc chắn, đây là điều đã xẩy ra. Mặt khác trước đây đã có tin Tổng Thống Bush sẽ đến thăm Việt Nam vào cuối năm nay khi ông đi dự Hội nghị Kinh tế các nước vùng ven biển Thái Bình Dương.

Trong cuộc viếng thăm của Rumsfeld, còn có những thỏa hiệp về việc huấn luyện cho quân đội Việt Nam với những mức cao hơn việc mở những lớp học tiếng Anh như hiện nay, bao gồm cả việc huấn luyện quân y khi tác chiến và tăng gia những chuyến viếng thăm của các sỹ quan Việt Nam đến các căn cứ quân sự Mỹ. Rumsfeld nói: "Họ đồng ý hai bên sẽ nâng cấp trao đổi ở mọi ngành quân lực". Về phía Mỹ, nhìn chung việc gia tăng quan hệ với Hà Nội nằm trong sách lược xiết chặt mối quan hệ với nhiều nước lân cận Trung Quốc như Ấn Độ, Mông Cổ. Cuối tuần trước Rumsfeld đã thảo luận với Bộ trưởng Quốc Phòng Ấn Độ Pranab Mukherjee về việc Trung Quốc gia tăng ngân sách Quốc Phòng. Cuộc hội đàm diễn ra hôm thứ bẩy tại Singapore nhân dịp cuộc họp của các Bộ trưởng Quốc phòng Đông Nam Á.

Vậy chủ đề "Trung Quốc" có được nêu ra giữa Rumsfeld và Phạm Văn Trà ở Hà Nội hay không" Ông Rumsfeld nói "Không", nhưng chúng tôi nghĩ đây là "bí mật quân sự", không ai dễ gì tiết lộ ra ngoài. Trước khi Rumsfeld đến Hà Nội các giới chức Mỹ có vẻ dè dặt vì Việt Nam đã có lúc căng thẳng trong mối quan hệ với Trung Quốc. Nhưng sau các cuộc hội đàm, các giới chức hân hoan vì Hà Nôi tỏ ra rất sốt sắng trong việc tăng cường mối quan hệ quân sự với Mỹ, bất chấp những cơn phẫn nộ của Bắc Kinh. Nhiều người ngạc nhiên về chuyện này, nhưng tôi không lấy làm lạ. Hà Nội đã thấy cơ hội để "đón gió trở cờ". Cơ hội nào vậy"

Trước hết Mỹ đang gặp khó khăn ở Trung Đông nên cần phải mở rộng mặt trận chống khủng bố khắp thế giới, như cuộc viếng thăm của Rumsfeld tại Indonesia đã cho thấy. Thứ hai, và quan trọng nhất, Mỹ đang tìm cách xiết chặt liên minh quân sự với các lân bang của Trung Quốc, để kìm giữ sự bành trướng kinh tế cũng như sức mạnh quân sự của mấy anh Cộng sản Tầu. Mục tiêu cố hữu của mấy ông lãnh đạo Hà Nội là làm thế nào giữ vững được chỗ ngồi. Trước đây Hà Nội đã phải ngậm bồ hòn làm ngọt đến độ dâng cả biển và đất chỉ vì lý do đó. Nay Hà Nội không còn sợ Bắc Kinh nữa vì tình thế đã đổi khác. Việt Nam đã "giao liên quân sự" với Mỹ, Bắc Kinh không thể động thủ bằng vũ lực như năm xưa, vì ít nhất cái gai Đài Loan do Mỹ bảo vệ còn đâm bên hông Hoa Lục. Mấy ông Hà Nội đón gió trở cờ là đúng, vì khi đã được một "ngài" đế quốc tư bản đầu sỏ đệ nhất siêu cường bảo đảm chỗ ngồi, lại hứa cho vào WTO để không sợ Bắc Kinh giở trò xiết họng bằng kinh tế thì dù có phải đào mả tổ...Mác-Lê lên cúng cô hồn Cộng sản, mấy ổng cũng làm cái rụp.

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.