Hôm nay,  

Nguời Phong Cùi Việt Nam S.o.s.

03/06/200300:00:00(Xem: 4757)
Có rất nhiều nguời trong chúng ta đã hầu như quên hẳn những danh từ "phong cùi", vì đã lâu lắm, chúng ta không đuợc nhìn thấy một nguời bệnh nào trên đất Mỹ văn minh, lịch sự mà chúng ta đang sinh sống. Ở xã hội mà nhân mạng đuợc coi trọng này, bệnh phong cùi không có chỗ phát triển, vì vưà mới phát hiện, đã bị triệt tiêu ngay. Trong khi đó, tại quê huơng Việt Nam, nơi chúng ta sinh ra và lớn lên, nơi mà tâm hồn chúng ta mỗi ngày, mỗi giờ đều huớng đến, bệnh phong cùi vẫn là một vấn nạn thuơng đau, và không biết ngày tháng nào mới chấm dứt đuợc. Những giọt lệ cuả những nguời xa xứ nhớ thuơng quê vẫn phải nhỏ xuống âm thầm, những tiếng khóc khô khốc cuả những con nguời bất hạnh ở Việt Nam vẫn vọng lên qua những khe cửa hở, qua những luỹ tre, những lùm cây chia cách hai xã hội: xã hội nguời lành lặn và xã hội nguời cùi. Dĩ nhiên, vì những nguời cùi sống lẩn khuất trong các miền xa vắng, "đất cầy lên sỏi đá", nên xã hội bên ngoài kia cũng không sáng sủa hơn là bao, nhưng dù sao, họ cũng không phải uất hận khi mới nhìn thấy một phần chân tay mình rơi rụng xuống đất, lặng lẽ, bèo nhèo. Tại sao vậy" Những kẻ bất hạnh kia là ai" Một tác giả nguời Mỹ từng làm việc với nguời cùi Việt Nam đã viết:
"Hãy tuởng tuợng bạn đang du lịch qua một miền cao nguyên hoang dã, bất chợt gặp một ngôi làng cuả cả một bộ tộc gồm ba trăm nguời cùi hủi, tất cả đang bò lê, kéo dệt, hoặc nhẩy như cóc ra khỏi làng chỉ để xin một miếng ăn hay một chút thuốc men. Họ không thể nào nhìn giống nguời ta đuợc vì lỗ mũi đã mất, mắt đã bị rơi ra, hay những cánh tay, cẳng chân cong queo. Một nguời cùi gìa không có chân đuợc cõng trên vai một nguời thiếu mũi. Hay, một nguời đàn bà với một cái cù-móc thay cho cánh tay đang cố hết sức tàn nhặt lấy từng hạt gạo rơi, những hạt ngọc quý giá với họ, vuơng vãi trên đuờng. Và, hãy tuởng tuợng những mùi hôi thối từ những vết thuơng sưng phồng lên trong mồ hôi nồng nặc cuả con nguời, và đất bẩn, và ruồi nhặng. Hãy tuởng tuợng giữa tất cả những mùi hôi thối, dơ bẩn ấy, trẻ con chơi đuà, chạy nhẩy như không.
Ði thẳng lên miền Bắc Việt Nam và bạn thấy một cái trại núp giữa vùng đồi núi, cách xa thành phố cả giờ đồng hồ, nơi mà những nguời cùi đã từng sống trong cả ba muơi, bốn muơi năm. Bạn sẽ gặp một bà già với những cánh tay, cẳng chân cong queo, vặn xoắn lại như những quả bóng nhỏ, đang nằm trên tấm ván mỏng chờ chết mà không một tấm chăn nào che chở bà khỏi các cơn gió lạnh buốt cuả muà đông. Bạn sẽ nhức nhối khi biết rằng đã nhiều năm tháng, không có một bàn tay nguời nào chạm đến thân thể bà.
Trong một cánh đồng Ban Mê Thuột, bạn sẽ bị lằng nhằng bám đuôi bởi một nguời cùi và nguời này chỉ năn nỉ bạn cắt giùm cái chân vuớng vít cuả ông ta. Ông là bác sĩ ạ" Xin làm ơn giúp tôi với! Xin cắt giùm tôi, ngay trên cổ chân đây này, cái chỗ nhức nhối thuờng xuyên này nó làm tôi khó chịu quá đi mất! Tôi không phải bác sĩ, và hơn nữa, tôi cũng không có dụng cụ gì để làm việc ấy. Thế thì ông cứ dùng cái rìu cũng đuợc, hãy cắt giùm tôi, tôi van ông. Rồi, bạn theo nguời cùi ấy về cái lều cuả ông ta, nguời mà cơ thể đã bị cháy nám ghê gớm. Vì bị cơn sốt rét hành hạ, và ông ta đã dùng lửa để suởi ấm những vết thuơng. Ðau khổ thay, ông ta bị cùi nên không thể nhận ra rằng, ông ta không còn cảm giác bên ngoài nữa, và ông ta đã nuớng thịt ông ta nhiều quá truớc khi biết rằng đã quá trễ để ngưng lại.

Bạn đang ăn ở một ngôi chợ đông đúc tại Saigon. Một nguời trẻ bò lại chỗ bạn ngồi, giật áo bạn, và giơ cái cùi tay đang mưng mủ ra truớc mắt bạn. Anh ta không nói gì, chỉ chờ đợi. Bạn có nghĩ rằng bạn quá sức ghê tởm đến nỗi bạn phải cho anh ta tiền để anh ta bỏ đi không" Chuyện gì đã làm cho nguời thanh niên kia phải bỏ rơi tất cả danh dự và chấp nhận như thế" Bạn hỏi anh ta tại sao anh ta làm thế, và hỏi anh ta có muốn đuợc giúp đỡ để có cơ hội sống thoải mái hơn không" Chắc anh ta sẽ ngơ ngác và bò đi ngay.
Ở Ðà Nẵng, bạn nói chuyện với một nguời học sinh trung học đến từ đảo Hoà Vân, nơi nguời cùi đang sinh sống, nhưng anh ta lại không muốn bạn bè anh biết rằng cả cha mẹ anh là những nguời cùi..."
Và đó là tất cả những hiện thực mà đất nuớc bề ngoài hào nháng cuả chúng ta đang bao bọc. Những nguời cùi Việt Nam, thực tế, không còn đuợc coi là những nguời công dân cần đuợc bảo vệ nữa. Họ đã sống bên ngoài lề xã hội, chui rúc, lẩn khuất, ban ngày hiện ra giưã đám đông, xin tiền, xin cơm, rồi biến mất vào những chỗ tối tăm khi đêm xuống. Họ là những nguời nghèo nhất thế giới, nhưng không phải tất cả đều xuất thân từ tầng lớp nghèo khó. Có thể họ là những thanh niên, sinh viên đang chờ đợi một tuơng lai sáng lạn, có thể là một thiếu nữ duyên dáng mang nhiều mộng đẹp. Cũng có thể họ đã từng giữ những vai trò quan trọng trong công sở, tư sở. Bất ngờ một ngày nào đó, khám phá thấy mấy vệt đen trên cơ thể, và không để ý, không chạy chữa, đến một lúc, vết đen lan rộng ra, và khi ấy, tất cả mộng đẹp, tất cả tuơng lai đều sụp đổ, vỡ vụn duới chân. Không thông tin y học, thiếu điều kiện chữa trị, nguời bệnh phong cùi chẳng còn con đuờng nào khác là chôn mình trong một chỗ vắng, chờ chết trong tủi nhục, thuơng đau. Kinh hoàng nhất là cả gia đình đều bị cùi. Họ hàng biệt tăm, thân nhân hờ hững, lánh xa. Dần dần, từ một trang thanh niên khoẻ mạnh, nguời bệnh không đuợc chữa chạy này biến thành phế vật, ngồi nhìn từng lóng tay, lóng chân rơi xuống cùng với những giọt nuớc mắt đã khô đỏ như máu.
Một điều đau lòng nhất là ở Việt Nam, chính quyền làm ngơ truớc việc chữa trị bệnh này. Các quỹ xã hội, y tế đều nằm trong tay các tư bản đỏ, những nhân vật có thể tiêu xài hàng triệu đô như đổ nuớc lã, nhưng không hề chi tiền mở chiến dịch chống bệnh phong cùi, ngăn ngưà cũng như điều trị, cho nên cứ mắc bệnh là coi như chết dần mà thôi. Thảng hoặc có cơ quan y tế quốc tế nào để ý đến mà cung cấp tiền bạc trợ cấp thì cũng bị mấy cán bộ điạ phuơng chia nhau cuỗm mất, nên tình trạng cuả những con nguời bất hạnh này lại càng thê thảm hơn. Do đó, một số những tâm hồn từ thiện ở hải ngoại phải tự động bắt tay vào làm công việc giúp đỡ bệnh nhân phong cùi mà không qua cơ quan chính quyền nào cả, để tránh bị lạm dụng và để cho hiệu quả đến trực tiếp với các bệnh nhân.
HỘI BẠN NGUỜI CÙI VIỆT NAM duới sự chỉ đạo cuả ông Nguyễn văn Công, Bác Sĩ Mai Khanh, và nhiều tâm hồn thiện chí khác, đã đuợc thành lập từ gần chục năm nay cũng vì lý do đó. Hàng năm, Hội tổ chức một buổi Ðại Nhạc Hội Tình Thuơng để gây quỹ giúp đỡ những con nguời khốn khổ này. Năm nay, Ðại Hội Kỳ 9 sẽ đuợc tổ chức vào lúc 1 giờ chiều ngày Chủ Nhật 8 tháng 6 năm 2003 tại Hội Truờng Valley High School , số 1801 S. Green ville St, Santa Ana, với sự đóng góp cuả rất nhiều văn nghệ sĩ tên tuổi.
Lời Ðức Phật dậy Từ Bi, "Dù xây chín bậc phù đồ, không bằng làm phúc giúp cho một nguời", Lời Chúa kêu gọi Bác Ái, "Các con hãy thuơng yêu nhau, như Thầy đã thuơng các con", Lời đất nuớc nhắc nhở "Một miếng khi đói bằng một gói khi no".
Xin hãy đến với những con nguời bất hạnh Việt Nam và gọi số: (714) 832-0731, (949) 733-1190, và (714) 785-7950, hoặc email: www.nguoicui.org

Gửi ý kiến của bạn
Vui lòng nhập tiếng Việt có dấu. Cách gõ tiếng Việt có dấu ==> https://youtu.be/ngEjjyOByH4
Tên của bạn
Email của bạn
)
Sky River Casino vô cùng vui mừng hào hứng tổ chức chương trình Ăn Tết Nguyên Đán với những giải thưởng thật lớn cho các hội viên Sky River Rewards. Chúng tôi cũng xin kính chúc tất cả Quý Vị được nhiều may mắn và một Năm Giáp Thìn thịnh vượng! Trong dịp đón mừng Năm Mới Âm Lịch năm nay, 'Đội Múa Rồng và Lân Bạch Hạc Leung's White Crane Dragon and Lion Dance Association' đã thực hiện một buổi biểu diễn Múa Lân hào hứng tuyệt vời ở Sky River Casino vào lúc 11:00 AM ngày 11 Tháng Hai. Mọi người tin tưởng rằng những ai tới xem múa lân sẽ được hưởng hạnh vận.
Theo một nghiên cứu mới, có hơn một nửa số hồ lớn trên thế giới đã bị thu hẹp kể từ đầu những năm 1990, chủ yếu là do biến đổi khí hậu, làm gia tăng mối lo ngại về nước cho nông nghiệp, thủy điện và nhu cầu của con người, theo trang Reuters đưa tin vào 8 tháng 5 năm 2023.
(Tin VOA) - Tổ chức Phóng viên Không Biên giới (RSF) vào ngày 13/9 ra thông cáo lên án Việt Nam tiếp tục lạm dụng hệ thống tư pháp để áp đặt những án tù nặng nề với mục tiêu loại trừ mọi tiếng nói chỉ trích của giới ký giả. Trường hợp nhà báo tự do mới nhất bị kết án là ông Lê Anh Hùng với bản án năm năm tù. RSF bày tỏ nỗi kinh sợ về bản án đưa ra trong một phiên tòa thầm lặng xét xử ông Lê Anh Hùng hồi ngày 30 tháng 8 vừa qua. Ông này bị kết án với cáo buộc ‘lợi dụng các quyền tự do dân chủ xâm phạm lợi ích của Nhà nước’ theo Điều 331 Bộ Luật Hình sự Việt Nam
Từ đầu tuần đến nay, cuộc tấn công thần tốc của Ukraine ở phía đông bắc đã khiến quân Nga phải rút lui trong hỗn loạn và mở rộng chiến trường thêm hàng trăm dặm, lấy lại một phần lãnh thổ khu vực đông bắc Kharkiv, quân đội Ukraine giờ đây đã có được vị thế để thực hiện tấn công vào Donbas, lãnh phổ phía đông gồm các vùng công nghiệp mà tổng thống Nga Putin coi là trọng tâm trong cuộc chiến của mình.
Tuần qua, Nước Mỹ chính thức đưa giới tính thứ ba vào thẻ thông hành. Công dân Hoa Kỳ giờ đây có thể chọn đánh dấu giới tính trên sổ thông hành là M (nam), F (nữ) hay X (giới tính khác).
Sau hành động phản đối quả cảm của cô trên truyền hình Nga, nữ phóng viên (nhà báo) Marina Ovsyannikova đã kêu gọi đồng hương của cô hãy đứng lên chống lại cuộc xâm lược Ukraine. Ovsyannikova cho biết trong một cuộc phỏng vấn với "kênh truyền hình Mỹ ABC" hôm Chủ nhật: “Đây là những thời điểm rất đen tối và rất khó khăn và bất kỳ ai có lập trường công dân và muốn lập trường đó được lắng nghe cần phải nói lên tiếng nói của họ”.
Mạng Lưới Nhân Quyền Việt Nam cử hành Ngày Quốc tế Nhân Quyền Lần Thứ 73 và Lễ Trao Giải Nhân Quyền Việt Nam lần thứ 20.
Sau hơn 30 năm Liên bang Xô Viết sụp đổ, nhân dân Nga và khối các nước Đông Âu đã được hưởng những chế độ dân chủ, tự do. Ngược lại, bằng chính sách cai trị độc tài và độc đảng, Đảng CSVN đã dùng bạo lực và súng đạn của Quân đội và Công an để bao vây dân chủ và đàn áp tự do ở Việt Nam. Trích dẫn chính những phát biểu của giới lãnh đạo Việt Nam, tác giả Phạm Trần đưa ra những nhận định rất bi quan về tương lai đất nước, mà hiểm họa lớn nhất có lẽ là càng ngày càng nằm gọn trong tay Trung quốc. Việt Báo trân trọng giới thiệu.
Tác giả Bảo Giang ghi nhận: “Giai đoạn trước di cư. Nơi nào có dăm ba cái Cờ Đỏ phất phơ là y như có sự chết rình rập." Tại sao vậy? Để có câu trả lời, mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của nhà văn Tưởng Năng Tiến.
Người cộng sản là những “kịch sĩ” rất “tài”, nhưng những “tài năng kịch nghệ” đó lại vô phúc nhận những “vai kịch” vụng về từ những “đạo diễn chính trị” yếu kém. – Nguyễn Ngọc Già (RFA).. Mời bạn đọc vào đọc bài viết dưới đây của phó thường dân/ nhà văn Tưởng Năng Tiến để nhìn thấy thêm chân diện của người cộng sản.


Kính chào quý vị,

Tôi là Derek Trần, dân biểu đại diện Địa Hạt 45, và thật là một vinh dự lớn lao khi được đứng nơi đây hôm nay, giữa những tiếng nói, những câu chuyện, và những tâm hồn đã góp phần tạo nên diện mạo văn học của cộng đồng người Mỹ gốc Việt trong suốt một phần tư thế kỷ qua.
Hai mươi lăm năm! Một cột mốc bạc! Một cột mốc không chỉ đánh dấu thời gian trôi qua, mà còn ghi nhận sức bền bỉ của một giấc mơ. Hôm nay, chúng ta kỷ niệm 25 năm Giải Viết Về Nước Mỹ của nhật báo Việt Báo.

Khi những người sáng lập giải thưởng này lần đầu tiên ngồi lại bàn thảo, họ đã hiểu một điều rất căn bản rằng: Kinh nghiệm tỵ nạn, hành trình nhập cư, những phức tạp, gian nan, và sự thành công mỹ mãn trong hành trình trở thành người Mỹ gốc Việt – tất cả cần được ghi lại. Một hành trình ý nghĩa không những cần nhân chứng, mà cần cả những người viết để ghi nhận và bảo tồn. Họ không chỉ tạo ra một cuộc thi; họ đã và đang xây dựng một kho lưu trữ. Họ thắp lên một ngọn hải đăng cho thế hệ sau để chuyển hóa tổn thương thành chứng tích, sự im lặng thành lời ca, và cuộc sống lưu vong thành sự hội nhập.

Trong những ngày đầu ấy, văn học Hoa Kỳ thường chưa phản ánh đầy đủ sự phong phú và đa dạng về kinh nghiệm của chúng ta. Giải thưởng Viết Về Nước Mỹ thực sự đã lấp đầy khoảng trống đó bằng sự ghi nhận và khích lệ vô số tác giả, những người đã cầm bút và cùng viết nên một thông điệp mạnh mẽ: “Chúng ta đang hiện diện nơi đây. Trải nghiệm của chúng ta là quan trọng. Và nước Mỹ của chúng ta là thế đó.”


Suốt 25 năm qua, giải thưởng này không chỉ vinh danh tài năng mà dựng nên một cộng đồng và tạo thành một truyền thống.
Những cây bút được tôn vinh hôm nay không chỉ mô tả nước Mỹ; họ định nghĩa nó. Họ mở rộng giới hạn của nước Mỹ, làm phong phú văn hóa của nước Mỹ, và khắc sâu tâm hồn của nước Mỹ. Qua đôi mắt họ, chúng ta nhìn thấy một nước Mỹ tinh tế hơn, nhân ái hơn, và sau cùng, chân thật hơn.

Xin được nhắn gửi đến các tác giả góp mặt từ bao thế hệ để chia sẻ tấm chân tình trên các bài viết, chúng tôi trân trọng cảm ơn sự can đảm của quý vị. Can đảm không chỉ là vượt qua biến cố của lịch sử; can đảm còn là việc ngồi trước trang giấy trắng, đối diện với chính mình, lục lọi ký ức đau thương sâu đậm, và gửi tặng trải nghiệm đó đến tha nhân. Quý vị là những người gìn giữ ký ức tập thể và là những người dẫn đường cho tương lai văn hóa Việt tại Hoa Kỳ.

Với Việt Báo: Xin trân trọng cảm ơn tầm nhìn, tâm huyết, và sự duy trì bền bỉ giải thưởng này suốt một phần tư thế kỷ.
Khi hướng đến 25 năm tới, chúng ta hãy tiếp tục khích lệ thế hệ kế tiếp—những blogger, thi sĩ, tiểu thuyết gia, nhà phê bình, nhà văn trẻ—để họ tìm thấy tiếng nói của chính mình và kể lại sự thật của họ, dù đó là thử thách hay niềm vui. Bởi văn chương không phải là một thứ xa xỉ; đó là sự cần thiết. Đó là cách chúng ta chữa lành, cách chúng ta ghi nhớ, và là cách chúng ta tìm thấy nơi chốn của mình một cách trọn vẹn.

Xin cảm ơn quý vị.

NHẬN TIN QUA EMAIL
Vui lòng nhập địa chỉ email muốn nhận.